-
81 dē-spērō
dē-spērō āvī, ātus, āre, to be hopeless, have no hope, despair of, give up: de se: de pugnā, Cs.: de toto ordine: de summā rerum, L.: honores: rem p.: vitam: voluntariam deditionem, L.: sive restituimur, sive desperamur: Nil desperandum Teucro duce, H.: desperatis nostris rebus, Cs.: desperatus ab omnibus: non despero fore aliquem aliquando, qui, etc.: quae Desperat tractata nitescere posse, H.: diffidens et desperans rebus tuis: suis fortunis, Cs.: saluti: sive habes aliquam spem de re p. sive desperas: hostibus eoque desperantibus, quia, etc., Ta. -
82 nitēscō
nitēscō —, —, ere, inch. [niteo], to begin to shine, shine forth, glitter: iuventus umeros oleo perfusa nitescit, V.: quae Desperat tractata nitescere posse, despairs of treating effectively, H.* * *nitescere, nitui, - V -
83 re-linquo
re-linquo līquī, lictus, ere, to leave behind, not take along, not stay with, leave, move away from, quit, abandon: deos penatīs: vim auri in Ponto reliquit: post se hostem, Cs.: petere, ut in Galliā relinqueretur, might be left behind, Cs.: (cacumina silvae) limum tenent in fronde relictum, remaining, O.: sub sinistrā Britanniam relictam conspexit, in the rear, Cs.: me filiis quasi magistrum, T.: deum nullum Siculis.—Fig., to leave behind, leave: hanc excusationem ad Caesarem: Aeeta relictus, abandoned, O.—P. plur. n. as subst: repetat relicta, i. e. his former life, H.—At death, to leave behind, leave, bequeath: ea mortuast; reliquit filiam adulescentulam, T.: fundos decem et tres reliquit: ei testamento sestertiūm miliens: mihi haec omnia, T.: mihi arva, O.: heredem testamento hunc.—Fig., to leave, leave behind: virtutum nostrarum effigiem: Sibi hanc laudem relinquont: vixit, dum vixit, bene, T.: Sappho sublata desiderium sui reliquit: in scriptis relictum: orationes et annalīs: pater, o relictum Filiae nomen, H.: rem p. nobis: de valvarum pulchritudine scriptum: posterioribus exemplum.—To leave behind, leave remaining, permit to remain, let remain, leave: nil in aedibus, T.: ne paleae quidem ex annuo labore relinquerentur: angustioribus portis relictis, i. e. since the gates they had left were rather narrow, Cs.: unam (filiam) relinque, leave to me, O.: pauca aratro iugera Moles relinquent, H.: dapis meliora relinquens, H.: haec porcis comedenda, H.: relinquebatur una per Sequanos via, remained, Cs.: se cum paucis relictum videt, S.: equites paucos, leave alive, Cs.—Fig.: quam igitur relinquis populari rei p. laudem?: ceterorum sententiis semotis, relinquitur mihi, etc., there remains: non provocatione ad populum contra necem relictā: nec precibus nostris nec admonitionibus relinquit locum, i. e. he renders superfluous: deliberandi spatium, N.: tantummodo vita relicta est, O.: urbem direptioni, abandon: poenae Medea relinquar? O.: hominem innocentem ad alicuius quaestum: Posse queri tantum rauco stridore reliquit, O.: Dum ex parvo nobis tantundem haurire relinquas, H.: relinquitur, ut, si vincimur in Hispaniā, quiescamus, it remains, that: relinquebatur, ut pateretur, etc., Cs.: relinquitur ergo, ut omnia tria genera sint causarum, hence the conclusion is, etc.—With two acc, to leave behind, leave, let remain, suffer to be: eum locum integrum, leave untouched, T.: integram rem et causam, have left untouched: Morini, quos Caesar pacatos reliquerat, Cs.: amici, quos incorruptos Iugurtha reliquerat, S.: reliquit (eam) Incertam, V.: In mediis lacerā nave relinquor aquis, O.: inceptam oppugnationem, abandon, Cs.: infecta sacra, O.: sine ture aras, O.: mulierem nullam nominabo; tantum in medio relinquam.—To leave behind, leave, go away from, forsake, abandon, desert: domum propinquosque, Cs.: Ilio relicto, H.: litus relictum Respicit, O.: Roma relinquenda est, O.: me somnu' reliquit, Enn. ap. C.: ubi vita tuos reliquerit artūs, O.: Animam, T.: lucem, V.: animus relinquit euntem, O.: ab omni honestate relictus, destitute of: si puerum quartana reliquerat, H.—To leave in the lurch, forsake, abandon, desert: Reliquit me homo atque abiit, has given me the slip, T.: succurrere relictae, V.—To leave, give up, abandon: auctores signa relinquendi et deserendi castra audiuntur, L.: relictā non bene parmulā, H.—To leave, let alone, give up, resign, neglect, forsake, abandon, relinquish: rem et causam: (puella) Quod cupide petiit, mature plena reliquit, H.: me relictis rebus iussit observare, etc., to stop work and watch, T.: omnibus rebus relictis persequendum sibi Pompeium existimavit, Cs.: agrorum et armorum cultum, neglect: bellum illud, abandon: obsidionem, raise the siege, L.: caedes, leave unmentioned: hoc certe neque praetermittendum neque relinquendum est: quae Desperat tractata nitescere posse relinquit, H.: iniurias tuas, leave unnoticed: vim hominibus armatis factam relinqui putare oportere. -
84 desperaat
I.aussichtslosII.desperat [geh.]III.hoffnungslosIV.verzweifelt -
85 be gasping for
(to want (something) very much: I'm gasping for a cigarette.) være desperat etter/sugen på -
86 desperately
adverb fortvilet, desperat -
87 från
præposition1. fra (modsat til), retning (om rum/tid)Hun flyttede sig (væk) fra vinduet, fordi det trak
2. fra (om herkomst, oprindelse)Arbejderne kommer fra en lille flække i P.
3. fra (i forbindelse med verber, der betyder fx befri, forhindre)Laila, som sitter i rullstol, hindrades inte från att adoptera
L., der sidder i kørestol, blev ikke forhindret i at adoptere (et barn)
Från och till, till och från
Være oprørt (ophidset, desperat)
-
88 förtvivlad
-
89 slita
uregelmæssigt verbum1. slide, bruge noget så meget at det bliver tyndere eller går i stykker3. slide og slæbe, pukle4. rive løs eller lign. (om heftige bevægelser)Buketten såg lite bättre ut när Louise hade slitit av alla de vissna bladen
Buketten så lidt bedre ud, da L. havde revet alle de visne blade af
5. bruges i overført betydning (fx om fornemmelser, følelser)L. kunne ikke flytte blikket fra den flotte mand
Slita fan, slita hund, slita ont, slita som ett djur
Rive sig i håret, være desperat (rasende, ophidset)
Slit den (det) med hälsan!
Velbekomme!
-
90 vara till
-
91 vara till sig
uregelmæssigt verbum1. være oprevet, desperat m.m. -
92 becoming desperate
at bli desperat, förlust av hopp -
93 fought desperately
kämpade desperat -
94 past hope
bortom hopp, utan hopp; situation utan hopp, desperat situation -
95 the situation was desperate
det var en desperat situation (förhållandena var inte bra) -
96 desperado
• zoufalec• desperát -
97 сорвиголова
сущ.• chojrak• desperat• straceniec• śmiałek -
98 kétségbeesett
(DE) Hoffnungslosigkeit {e}; desperat; verzweifelt; verzweiflungsvoll; (EN) agonized; be in despair; despairing; desperate; forlorn; last-ditch -
99 desesperado
• beznadějný• zoufalým• desperát• zoufalec -
100 desperatka
m despera|t, desperatka f a desperate man/woman- tylko desperat zgodziłby się na takie warunki you’d have to be really desperate to agree to those termsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > desperatka
См. также в других словарях:
desperat — DESPERÁT, Ă, desperaţi, te, adj. 1. (Adesea substantivat) Ajuns la desperare; deznădăjduit. 2. (Despre manifestări sau atitudini) Care exprimă, care dovedesc desperare. 3. Care provoacă desperare; care prezintă puţine posiblităţi de scăpare;… … Dicționar Român
desperat — Adj verzweifelt per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. dēspērātus, dem PPP. von l. dēspērāre verzweifeln, keine Hoffnung haben , zu l. spērāre erwarten, vermuten und l. de . Ebenso nndl. desperaat, ne.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
desperat — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. desperatacie; lm M. desperataci {{/stl 8}}{{stl 7}} człowiek gotowy do skrajnych, nieobliczalnych czynów (lub popełniający takie czyny) z powodu utraty wszelkiej nadziei na pozytywne rozwiązanie istotnego dla… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Desperāt — (lat.), verzweifelt, hoffnungslos; Desperation, Verzweiflung; desperieren, verzweifeln, alle Hoffnung aufgeben … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Desperat — Desperāt (lat.), verzweifelt, hoffnungslos; Desperation, Verzweiflung … Kleines Konversations-Lexikon
Desperat — Desperat, lat., verzweifelt; Desperation, Verzweiflung; desperiren, verzweifeln … Herders Conversations-Lexikon
desperat — aussichtslos, ausweglos, chancenlos, hoffnungslos, ohne Aussicht auf Erfolg, ohne Ausweg, ohne Hoffnung, ohne [jede] Chance, trostlos, verfahren, verzweifelt. * * * desperat:⇨verzweifelt desperat→aussichtslos … Das Wörterbuch der Synonyme
desperat — • hopplös, tröstlös, förtvivlad, desperat, dyster, nedslagen • desperat, förtvivlad, hopplös … Svensk synonymlexikon
Desperat — Wer desperat ist, dem lässt man seinen Willen. – Lehmann, 51, 49. [Zusätze und Ergänzungen] Ich bin sau desperat, dass ich nich waass, wous jech thoue, sagte der Jude, als man ihm vorhielt, dass er am Begräbnisstage seiner Frau ein hübsches… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
desperát — a m (ȃ) knjiž. izgubljenec, obupanec: ostal je pijanec in desperat … Slovar slovenskega knjižnega jezika
desperat — adj (desperat, a) förtvivlad, besinningslös … Clue 9 Svensk Ordbok