Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

desire+of

  • 41 συμπροθυμήσῃ

    συμπροθυμέομαι
    have equal desire with: aor subj mp 2nd sg
    συμπροθυμέομαι
    have equal desire with: fut ind mp 2nd sg
    συμπροθῡμήσῃ, συμπροθυμέομαι
    have equal desire with: aor subj mid 2nd sg
    συμπροθῡμήσῃ, συμπροθυμέομαι
    have equal desire with: aor subj act 3rd sg
    συμπροθῡμήσῃ, συμπροθυμέομαι
    have equal desire with: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > συμπροθυμήσῃ

  • 42 ἀ̄χήν

    ἀ̄χήν, - ῆνος
    Grammatical information: m.
    Meaning: `poor' Theocr.).
    Other forms: ἀεχῆνες πένητες H. due to folk etymology (α privativum and ἔχω).
    Dialectal forms: Ion.-Att. ἠχῆνες κενοί, πτωχοί H.
    Derivatives: ἀχηνία `poverty, lack' (A.), with short α- after the negation. Other formation in ἀχηνεῖς κενοί H.; verb ἠχ-άνω πτωχεύω Suid. (read *ἰ̄χάνω ?, s. below). Also ἀχαιος (IG 3, 1385)?
    Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
    Etymology: One connects ἰ̄χανάω `desire' (Hom.); not with ἴχαρ (A.) which has short ι-. In Indo-Iranian seem to correspond Skt. ī́hate `desire', Av. izyeiti `strive, long for', and Av. āzi- m. `desire' etc. Cf. Wackernagel Verm. Beiträge 11f. This could continue *h₂eh₂ǵh- with *h₂i-h₂h₂ǵh-. But if Av. aēzah `desire' belongs there (*Heiǵh-), Mayrhofer EWAia 1, 273, the Greek form cannot be connected. - Toch. A ākāl, B akālk `desire' are now supposed to be Iranian loans. - Szemerényi, Gnomon 43, 1971, 659 proposes that it is indeed from ἀ-εχ-; doubtful. If an IE etym. is unknown, the word might be Pre-Gr. (Chantr. Form. 166: "vocabulaire technique et populaire"; "cette fois encore il semble s'e:tre produit une collision entre un suffixe indo-européen et une finale méditerranéenne"; IE adjectives in - ην, - ηνος are hardly known, ibid.); but the suffix is well-known in Pre-Gr., Fur. 172 n. 118 (cf. ἀτμήν).
    Page in Frisk: 1,200

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀ̄χήν

  • 43 αντεπιθυμούσι

    ἀντεπιθυμέω
    desire: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀντεπιθυμέω
    desire: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀντεπιθῡμοῦσι, ἀντεπιθυμέω
    desire: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀντεπιθῡμοῦσι, ἀντεπιθυμέω
    desire: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αντεπιθυμούσι

  • 44 ἀντεπιθυμοῦσι

    ἀντεπιθυμέω
    desire: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀντεπιθυμέω
    desire: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀντεπιθῡμοῦσι, ἀντεπιθυμέω
    desire: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀντεπιθῡμοῦσι, ἀντεπιθυμέω
    desire: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀντεπιθυμοῦσι

  • 45 απληστία

    ἀπληστίᾱ, ἀπληστία
    insatiate desire: fem nom /voc /acc dual
    ἀπληστίᾱ, ἀπληστία
    insatiate desire: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    ἀπληστίαι, ἀπληστία
    insatiate desire: fem nom /voc pl
    ἀπληστίᾱͅ, ἀπληστία
    insatiate desire: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απληστία

  • 46 επιθυμία

    ἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμία
    desire: fem nom /voc /acc dual
    ἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμία
    desire: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ἐπιθυμίᾱ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres imperat act 2nd sg
    ἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: pres imperat act 2nd sg
    ἐπιθυμίᾱ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ἐπιθῡμίᾱ, ἐπιθυμιάω
    offer incense: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    ——————
    ἐπιθῡμίαι, ἐπιθυμία
    desire: fem nom /voc pl
    ἐπιθῡμίᾱͅ, ἐπιθυμία
    desire: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > επιθυμία

  • 47 επιποθεί

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > επιποθεί

  • 48 ἐπιποθεῖ

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐπιποθεῖ

  • 49 επιποθησάντων

    ἐπιποθέω
    desire besides: aor part act masc /neut gen pl
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor imperat act 3rd pl
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor part act masc /neut gen pl
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > επιποθησάντων

  • 50 ἐπιποθησάντων

    ἐπιποθέω
    desire besides: aor part act masc /neut gen pl
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor imperat act 3rd pl
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor part act masc /neut gen pl
    ἐπιποθέω
    desire besides: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > ἐπιποθησάντων

  • 51 επιποθούμεν

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επιποθούμεν

  • 52 ἐπιποθοῦμεν

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: imperf ind act 1st pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιποθοῦμεν

  • 53 επιποθούντα

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επιποθούντα

  • 54 ἐπιποθοῦντα

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc acc sg (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιποθοῦντα

  • 55 επιποθούντι

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > επιποθούντι

  • 56 ἐπιποθοῦντι

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιποθοῦντι

  • 57 επιποθούσι

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επιποθούσι

  • 58 ἐπιποθοῦσι

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιποθοῦσι

  • 59 επιποθούσιν

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > επιποθούσιν

  • 60 ἐπιποθοῦσιν

    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἐπιποθέω
    desire besides: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἐπιποθοῦσιν

См. также в других словарях:

  • Desire — may refer to: Contents 1 Concepts 2 Music 2.1 Albums 2.2 …   Wikipedia

  • desire — vb Desire, wish, want, crave, covet mean having a longing for something. Desire, wish, and want are often used with identical intent though in such situations (usually everyday ones) that the degree of intensity of longing or need is not at issue …   New Dictionary of Synonyms

  • Desire — Saltar a navegación, búsqueda El término desire ( deseo , en inglés y otros idiomas) puede hacer referencia a: Desire, film estadounidense de 1936 dirigido por Frank Borzage; «Desire», canción de Do As Infinity del álbum New World; «Desire»,… …   Wikipedia Español

  • Desire — De*sire , v. t. [imp. & p. p. {Desired}; p. pr. & vb. n. {Desiring}.] [F. d[ e]sirer, L. desiderare, origin uncertain, perh. fr. de + sidus star, constellation, and hence orig., to turn the eyes from the stars. Cf. {Consider}, and {Desiderate},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Desire — Desire …   Википедия

  • desire — [di zīr′] vt. desired, desiring [ME desiren < OFr desirer < L desiderare, orig., prob., to await from the stars < de , from + sidus, star: see SIDEREAL] 1. to wish or long for; crave; covet 2. to ask for; request 3. to want sexually vi.… …   English World dictionary

  • Desire — De*sire , n. [F. d[ e]sir, fr. d[ e]sirer. See {Desire}, v. t.] 1. The natural longing that is excited by the enjoyment or the thought of any good, and impels to action or effort its continuance or possession; an eager wish to obtain or enjoy.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • desire — refers to the psychological aspects of sexuality, particularly fantasies, operating both consciously and unconsciously. It is distinct from both the biological aspects of sexuality the body and its sensations, its ability to reproduce, and sexual …   Dictionary of sociology

  • Desire — Studioalbum von Bob Dylan Veröffentlichung 5. Januar 1976 Label Columbia Records For …   Deutsch Wikipedia

  • désiré — désiré, ée (dé zi ré, rée ; plusieurs, dit l Académie, prononcent de zi ré, rée) part. passé. •   Peutêtre nous touchons au moment désiré, CORN. Sert. III, 4. •   Commander est bon ; être riche est bon ; et ces bonnes choses, mal prises et mal… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • desire — [n1] want, longing admiration, ambition, appetite, ardor, aspiration, attraction, avidity, concupiscence, covetousness, craving, craze, cupidity, devotion, doting, eagerness, fancy, fascination, fervor, fondness, frenzy, greed, hankering*, hunger …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»