-
1 designar-se
-
2 designar
de.sig.nar[dezign‘ar] vt 1 désigner, appeler, nommer. 2 destiner à, qualifier.* * *[dʒizig`na(x)]Verbo transitivo désigner* * *verbo2 (indicar, representar) désigner; montrer; signalerdesignar um novo ministrodésigner un nouveau ministre -
3 assinalar
as.si.na.lar[asinal‘ar] vt signaler, montrer, désigner. nada a assinalar rien à signaler.* * *verboassinalar com uma cruzmarquer d'une croix -
4 chamar
cha.mar[ʃam‘ar] vt 1 appeler, héler. vpr 2 s’appeler. chamar a atenção attirer l’attention.* * *[ʃa`ma(x)]Verbo transitivo appelerVerbo intransitivo sonnerVerbo Pronominal s'appelercomo você se chama? comment t'appelles-tu?chamo-me… je m'appelle…* * *verbo1 (pessoa, animal) appelerchamar alguémappeler quelqu'unchamar o médicoappeler le médecinchamar ladrão a alguémtraiter quelqu'un de voleurchamar nomes a alguéminjurier quelqu'un6 (nomear, designar) appelerser chamado a desempenhar altas funçõesêtre appelé à de hautes fonctionsser chamado pelo deverentendre l'appel du devoir -
5 destinar
des.ti.nar[destin‘ar] vt destiner, assigner, attribuer, réserver.* * *[deʃtʃi`na(x)]Verbo transitivo destinar dinheiro para mettre de l'argent de côté pourdestinar algo para garder quelque chose pourVerbo pronominal (ter por fim) être destiné(e) à(ser endereçado a) s'adresser à* * *verbosem imaginar o que lhe estava destinadosans imaginer ce qui lui était destinéaffecterdestinar uma quantia adestiner une somme àdésignerdestinar a uma determinada funçãodestiner à une fonction déterminée -
6 NEYOLMELAHUALIZTLI
neyôlmelâhualiztli:'Action de redresser les coeurs'.Sorte de 'confession' que l'on faisait au prêtre de 'Tlazolteôtl' pour lui avouer les fautes de caractère sexuel que l'on avait commises. Les informateurs de Sahagun précisent que c'étaient les gens agés qui pratiquaient cette confession.Cf. Cod.Flor. I chap.12. M.Leon-Portillo ECN10,98.Cette confession est évoquée en Sah1,23 à propos de 'Tlazolteôtl'. A traves del estudio de algunos textos en nahuatl de origen prehispanico, sabemos que la palabra 'neyôlmelâhualiztli' se empleaha para designar un antiguo rito de purificacion. en el oue se manifestaban las transgresiones en que se habia incurrido partacularemente en material sexual. Ese rito se practicaba con un Sacerdote del culto de la diosa 'Tlazolteôtl'. El analisis etimologico del vocablo citado permite afirmar que su Significacion oraginal era la de 'accion de enderezar las corazones de la gente'. M.Leon-Portilla 'Molina' 1977,XXXIII.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEYOLMELAHUALIZTLI
-
7 NEYOLMELAHUALONI
neyôlmelâhualôni, éventuel du passif de yôlmelâhua.Le sacrement de la confession.En el colofon del 'confessionario breue' en la segunda edicion de 1569, Molina se sirvio de la palabra "neyôlmelahualôni". Si se toma en cuenta que el infijo -lo- unido al sufijo -ni, confiere al vocablo la idea de instrumentalidad, veremos que el sentado literal del término acuñado por fray Alonso es el de 'instrumento para enderezar los corazones de la gente'. Con él obviamente quiso designar la confesion cristiana que, a su judicio, tenia alguna semejanza aunque remota, con el rito prehispanico. Leon-Portilla. Molina 1977 XXXIII.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEYOLMELAHUALONI
См. также в других словарях:
designar — (como) designou o (como) chefe. designar por designou o por chefe; designou o pelo nome. designar para designou o para chefe; designou o para a presidência … Dicionario dos verbos portugueses
designar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: designar designando designado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. designo designas designa designamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
designar — v. tr. 1. Indicar por meio de designação. 2. Fixar, determinar. 3. Nomear, escolher. 4. Servir de nome a. ‣ Etimologia: latim designo, are, marcar, traçar … Dicionário da Língua Portuguesa
designar — verbo transitivo 1. Destinar (una persona) [a otra persona o una cosa] para un fin: Me han designado para la expedición a la Antártida. Designaron ayer la fecha de la reunión para el próximo enero. 2. Nombrar (una persona … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
designar — (Del lat. designāre). 1. tr. Formar designio o propósito. 2. Señalar o destinar a alguien o algo para determinado fin. 3. Denominar, indicar … Diccionario de la lengua española
designar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Llamar alguna cosa, referirse a ella o representarla con un nombre determinado, un símbolo o una fórmula: La bola , expresión con la que el pueblo designa el estado de anarquía 2 Escoger a una persona para que ocupe… … Español en México
designar — (Del lat. designare.) ► verbo transitivo 1 Destinar para un fin determinado. 2 Denominar o representar por medio de una palabra, una letra o una característica: ■ designó los mapas con la letra m. REG. PREPOSICIONAL + con, por SINÓNIMO nombrar 3… … Enciclopedia Universal
designar — {{#}}{{LM D12781}}{{〓}} {{ConjD12781}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13076}} {{[}}designar{{]}} ‹de·sig·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a una cosa,{{♀}} señalarlas o destinarlas para un fin: • Te han designado para que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
designar — (v) (Básico) destinar algo o a alguien para un fin determinado Ejemplos: ¿Quién tiene derecho a designar al nuevo comandante en jefe? El dictador estaba muy enfermo y designó a su sucesor. Sinónimos: elegir, escoger … Español Extremo Basic and Intermediate
designar — des|ig|nar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
designar(se) — Sinónimos: ■ destinar, elegir, escoger, denominar, nombrar, titular, apellidar, simbolizar, significar, denotar Antónimos: ■ omitir, olvidar … Diccionario de sinónimos y antónimos