Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

deshonorer

  • 61 collutulo

        Collutulo, collutulas, pen. corr. collutulare. Plaut. Diffamer, Deshonorer.

    Dictionarium latinogallicum > collutulo

  • 62 infamo

    infamo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] décrier, diffamer. [st2]2 [-] blâmer, accuser. [st2]3 [-] rendre odieux.
    * * *
    infamo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] décrier, diffamer. [st2]2 [-] blâmer, accuser. [st2]3 [-] rendre odieux.
    * * *
        Infamo, infamas, pen. prod. infamare. Quint. Diffamer, Donner mauvais bruit, Descrier, Esclandrir, Deshonorer.
    \
        Infamare. Liu. Divulguer, Publier.
    \
        Infamare agrum. Colum. Le descrier, et faire estimer et reputer mauvais.

    Dictionarium latinogallicum > infamo

  • 63 infligo

    inflīgo, ĕre, flixi, flictum - tr. - [st2]1 [-] heurter contre, lancer contre, lancer à, appliquer violemment, frapper de. [st2]2 [-] causer, faire. [st2]3 [-] infliger, imposer (qqch à qqn.)    - securim alicui infligere: frapper qqn de la hache.    - infligere plagam, Cic.: porter un coup.    - infligere cratera alicui, Ov.: lancer un cratère à qqn.    - infligere vulnus alicui, Cic.: faire une blessure à qqn.    - infligere sempiternam alicui turpitudinem, Cic. Pis. 26, 63: imprimer une flétrissure ineffaçable à qqn.    - graviores usuras infligere, Dig.: exiger des intérêts trop élevés.
    * * *
    inflīgo, ĕre, flixi, flictum - tr. - [st2]1 [-] heurter contre, lancer contre, lancer à, appliquer violemment, frapper de. [st2]2 [-] causer, faire. [st2]3 [-] infliger, imposer (qqch à qqn.)    - securim alicui infligere: frapper qqn de la hache.    - infligere plagam, Cic.: porter un coup.    - infligere cratera alicui, Ov.: lancer un cratère à qqn.    - infligere vulnus alicui, Cic.: faire une blessure à qqn.    - infligere sempiternam alicui turpitudinem, Cic. Pis. 26, 63: imprimer une flétrissure ineffaçable à qqn.    - graviores usuras infligere, Dig.: exiger des intérêts trop élevés.
    * * *
        Infligere colaphum, quod et Infringere et Impingere dicitur. Plin. Bailler une telle jouee, qu'on rue la personne à terre.
    \
        Infligere plagam. Cic. Donner ou faire une playe, Navrer.
    \
        Infligere sibi turpitudinem. Cic. Se deshonorer.
    \
        Infligere vulnus. Cic. Faire une playe, Navrer.

    Dictionarium latinogallicum > infligo

  • 64 inuro

    inuro, ĕre, inussi, inustum - tr. - [st2]1 [-] brûler sur, brûler. [st2]2 [-] graver en brûlant, imprimer avec un fer rouge, marquer. (on marquait au fer rouge les troupeaux et les esclaves fugitifs). [st2]3 [-] au fig. imprimer (une tache, une marque, une flétrissure). [st2]4 [-] friser (au fer).    - alicui nota turpidinis inuritur: une marque d’infamie est imprimée sur qqn.    - acerbissimum alicui dolorem inurere, Cic. Phil. 11, 15, 38: causer un profond chagrin à qqn.    - inurere maculam (notam): noter d'infamie, marquer d'infamie.
    * * *
    inuro, ĕre, inussi, inustum - tr. - [st2]1 [-] brûler sur, brûler. [st2]2 [-] graver en brûlant, imprimer avec un fer rouge, marquer. (on marquait au fer rouge les troupeaux et les esclaves fugitifs). [st2]3 [-] au fig. imprimer (une tache, une marque, une flétrissure). [st2]4 [-] friser (au fer).    - alicui nota turpidinis inuritur: une marque d’infamie est imprimée sur qqn.    - acerbissimum alicui dolorem inurere, Cic. Phil. 11, 15, 38: causer un profond chagrin à qqn.    - inurere maculam (notam): noter d'infamie, marquer d'infamie.
    * * *
        Inuro, inuris, pen. prod. inussi, inustum, inurere. Marquer d'un fer chauld ou cautere, Imprimer quelque marque.
    \
        Inurere alicui infamiam, per translationem. Cicero. Luy mettre sus un mauvais bruit qui ne s'en ira ou effacera jamais, Le honnir et deshonorer.
    \
        Inurere dolorem animo alicuius. Cic. Luy faire si grand despit ou desplaisir, qu'il ne le scauroit oublier.
    \
        Inurere famam superbiae alicui. Cic. Luy mettre sus un bruit et note d'orgueil.
    \
        Inurere leges. Cic. Faire loix au perpetuel deshonneur de la Republique.

    Dictionarium latinogallicum > inuro

  • 65 desclassificar

    des.clas.si.fi.car
    [desklasifik’ar] vt déclasser.
    * * *
    verbo
    1 (concurso, competição) disqualifier
    2 ( desacreditar) déclasser; déprécier; déshonorer; discréditer; disqualifier literário

    Dicionário Português-Francês > desclassificar

  • 66 desclassificar-se

    1 (concurso, competição) se disqualifier
    2 ( desacreditar-se) se déprécier; se déshonorer; se discréditer; se disqualifier literário

    Dicionário Português-Francês > desclassificar-se

  • 67 desonrar-se

    verbo
    (se) déshonorer

    Dicionário Português-Francês > desonrar-se

  • 68 enodoar-se

    1 se tacher
    2 figurado ( desonrar-se) se déshonorer; s'avilir; s'abaisser; se dégrader

    Dicionário Português-Francês > enodoar-se

  • 69 attamino

    attamino, āre - tr. - [st2]1 [-] toucher, prendre, ravir. [st2]2 [-] déshonorer (une femme). [st2]3 [-] souiller, flétrir.

    Dictionarium latinogallicum > attamino

  • 70 to besmirch

    salir; souiller; déshonorer [le nom/la réputation de qqn]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to besmirch

  • 71 to demean oneself

    s'abaisser/se rabaisser; se déshonorer; déroger; s'avilir

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to demean oneself

  • 72 безобразить

    enlaidir vt, rendre vt laid
    * * *
    v
    gener. déformer, déshonorer, enlaidir

    Dictionnaire russe-français universel > безобразить

  • 73 бесчестить себя

    v

    Dictionnaire russe-français universel > бесчестить себя

  • 74 обесчестить женщину

    Dictionnaire russe-français universel > обесчестить женщину

  • 75 опозориться

    * * *
    v
    1) gener. se déconsidérer, se rendre honteux

    Dictionnaire russe-français universel > опозориться

  • 76 опорочить

    dénigrer vt; déshonorer vt ( обесчестить); diffamer vt, décrier vt ( обесславить)
    * * *
    v
    gener. jeter le discrédit sur (qn), perdre (qn) de réputation (кого-л.), violer (девушку), discréditer, décrédibiliser, tarer

    Dictionnaire russe-français universel > опорочить

  • 77 позориться

    se couvrir de honte, se déshonorer
    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > позориться

  • 78 порочить

    dénigrer vt, noircir vt, calomnier vt

    поро́чить до́брое и́мя — tacher ( или salir) une réputation

    * * *
    v
    1) gener. déshonorer, souiller, compromettre
    2) colloq. esquinter

    Dictionnaire russe-français universel > порочить

  • 79 портить

    1) ( что-либо) gâter vt, abîmer vt, gâcher vt; endommager vt, détériorer vt ( повреждать); détraquer vt (механизм; нервы); délabrer vt, donner une indigestion ( желудок); ruiner vt ( здоровье)

    по́ртить удово́льствие — gâter le plaisir

    э́то мне по́ртит аппети́т — ça me coupe l'appétit

    не по́ртите себе́ не́рвы — ménagez vos nerfs [nɛr]; ne vous faites pas de bile (fam)

    2) ( кого-либо - нравственно) gâter vt; corrompre vt, pervertir vt, dépraver vt ( развращать)
    ••

    по́ртить себе́ кровь — se faire du mauvais sang

    * * *
    v
    1) gener. avarier, brûler, délabrer, dérégler (механизм), déshonorer, détériorer, empoissonner, flanquer la vérole, foutre la vérole, mutiler, pourrir, user, vandaliser, agresser, altérer, démolir, dénaturer, déranger, dérégler (нравы, поведение), tuer, abâtardir, abîmer, casser (продукт), corrompre, dégrader, dépraver, déprécier, détraquer, encanailler, gâcher, gâter, pervertir, rompre, ruiner, vicier, galvauder
    2) colloq. fusiller, massacrer, amocher, esquinter
    3) liter. empoisonner, empester, infecter, contaminer
    4) rare. tarer
    5) chem. attaquer
    6) argo. dégrainer

    Dictionnaire russe-français universel > портить

  • 80 шельмовать

    1) ист. déshonorer vt publiquement
    2) перен. diffamer vt; dénigrer vt
    * * *
    v
    gener. dénigrer

    Dictionnaire russe-français universel > шельмовать

См. также в других словарях:

  • déshonorer — [ dezɔnɔre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1190 ; de dés et honorer 1 ♦ Porter atteinte à l honneur de (qqn). ⇒ avilir, déconsidérer, discréditer, salir. Déshonorer qqn par des médisances, des calomnies. ⇒ diffamer. Il a déshonoré sa famille.… …   Encyclopédie Universelle

  • deshonorer — Deshonorer. v. act. Oster l honneur, perdre d honneur. Deshonorer quelqu un. vous vous deshonorez. vous le deshonorez. deshonorer toute une famille. deshonorer la memoire de ses ancestres. deshonorer sa profession. s il fait telle chose, je le… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • déshonorer — DÉSHONORER. verbe act. Perdre d honneur et de réputation, diffamer. Déshonorer quelqu un par des médisances. Vous le déshonorez par vos discours. Cette action l a déshonoré. Vous vous déshonorez par votre conduite. On dit d Un homme, qu Il… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • déshonorer — (dé zo no ré) v. a. 1°   Ôter à quelqu un l honneur, le priver de la considération, de l estime. Cette action vous déshonore. •   être déshonoré par celle que j adore, CORN. Cinna, V, 2. •   Et me déshonorant par d injustes alarmes, Pour… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉSHONORER — v. a. Ôter l honneur à quelqu un, le perdre d honneur et de réputation, le diffamer. Cette action l a déshonoré. Un tel affront déshonore. Vous le déshonorez par vos discours. Déshonorer quelqu un par des médisances.   Déshonorer sa famille,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉSHONORER — v. tr. Perdre d’honneur. Cette action l’a déshonoré. Vous le déshonorez par vos discours. Déshonorer quelqu’un par des médisances. Absolument, Un tel affront déshonore. Par extension, Ces révélations déshonorent sa mémoire. Les excès qui ont… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • déshonorer — vt. , faire perdre l honneur à, faire rejaillir la honte sur : DÉZONORÂ (Albanais.001, Villards Thônes.028) ; fére vargonye <faire honte> (001,028), êvargonyî (001). A1) déshonorer, discréditer, traîner dans la boue, salir la réputation de… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • se déshonorer — ● se déshonorer verbe pronominal être déshonoré verbe passif Perdre son honneur …   Encyclopédie Universelle

  • galvauder — [ galvode ] v. <conjug. : 1> • 1690; o. i.; p. ê. de galir « sauter, s élancer » et d un norm. °vauder « aller de côté et d autre » I ♦ V. tr. 1 ♦ Vx Gâter, gâcher (un ouvrage). 2 ♦ Mod. Compromettre (un avantage, un don, une qualité) par… …   Encyclopédie Universelle

  • prostituer — [ prɔstitɥe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1361 « avilir »; lat. prostituere « exposer en public », de pro « en avant » et statuere « placer » 1 ♦ Littér. Déshonorer; avilir. ⇒ 1. dégrader. Prostituer son talent, sa plume, l abaisser à des… …   Encyclopédie Universelle

  • infamant — infamant, ante [ ɛ̃famɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1557; p. prés. de l a. v. infamer (XIIIe); lat. infamare « déshonorer » ♦ Qui flétrit l honneur, la réputation. ⇒ avilissant, déshonorant, honteux. Accusation, imputation infamante. Injure, épithète… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»