-
21 mareado
Del verbo marear: ( conjugate marear) \ \
mareado es: \ \el participioMultiple Entries: mareado marear
mareado
◊ -da adjetivoa) (Med):(con pérdida del equilibrio, etc) he's feeling dizzy o giddy; ( a punto de desmayarse) he's feeling faintb) ( confundido):
marear ( conjugate marear) verbo transitivo ( con pérdida de equilibrio) to make … dizzy marearse verbo pronominal (— en barco) to get seasick; (— en avión) to get airsick; ( perder el equilibrio) to feel dizzy; ( con alcohol) to get tipsy
mareado,-a adjetivo estoy mareado, (con ganas de vomitar) I feel sick (a punto de desmayarse) I feel dizzy
marear verbo transitivo
1 (producir náuseas) to make sick (producir desfallecimiento) to make dizzy
2 fam (molestar) to confuse, puzzle: me marea con tanta orden contradictoria, he confuses me with all his contradictory orders ' mareado' also found in these entries: Spanish: aturdir - mareada English: carsick - dizzy - faint - giddy - light-headed - queasy - seasick - sick - travel-sick - woozy - air - car - sea - travel -
22 marear
marear ( conjugate marear) verbo transitivo ( con pérdida de equilibrio) to make … dizzy marearse verbo pronominal (— en barco) to get seasick; (— en avión) to get airsick; ( perder el equilibrio) to feel dizzy; ( con alcohol) to get tipsy
marear verbo transitivo
1 (producir náuseas) to make sick (producir desfallecimiento) to make dizzy
2 fam (molestar) to confuse, puzzle: me marea con tanta orden contradictoria, he confuses me with all his contradictory orders ' marear' also found in these entries: English: overpower - over -
23 marearse
■marearse vr (sentir ganas de vomitar) to feel sick (sentir desfallecimiento) to feel dizzy ' marearse' also found in these entries: Spanish: marear English: airsick - seasick - air - travel -
24 pérdida
Multiple Entries: perdida pérdida
pérdida sustantivo femenino◊ pérdida de calor/energía heat/energy loss;tuvo una pérdida de conocimiento he lost consciousness, he passed out; no tiene pérdida (Esp) you can't miss itb) (Fin) loss;pérdidas materiales damage; pérdidas y ganancias profit and loss
perdido,-a
I adjetivo
1 lost
2 (desorientado) confused
3 (perro, bala) stray
II adv fam (totalmente, rematadamente) es tonto perdido, he's completely stupid
III mf (libertino) degenerate, vicious Locuciones: ponerse perdido, to get dirty
pérdida sustantivo femenino
1 loss: su muerte supone una gran pérdida para nosotros, his death is a great loss for us
2 (de tiempo, etc) waste
3 (escape de agua, de gas) leak
4 (daños materiales) (usu pl) damage: las pérdidas ascienden a varios millones, losses totalled several million Locuciones: no tiene pérdida, you can't miss it ' pérdida' also found in these entries: Spanish: bala - derrumbarse - desfallecimiento - desgracia - desvarío - rehacerse - reparar - severidad - causa - ciudad - compensar - deshonra - desprestigio - lamentable - mareado - marear - mareo - sensación - sensible - sentir - valorar English: battle - blackout - bleeding - book - compensate - depressed - deprivation - dropout - effective - experience - generation - get back - good - grievous - lament - loss - lost - make up - make up for - outflow - sense - stall - temporary - time-wasting - unconsciousness - vacantly - waste - miss - shantytown -
25 perdida
Multiple Entries: perdida pérdida
pérdida sustantivo femenino◊ perdida de calor/energía heat/energy loss;tuvo una perdida de conocimiento he lost consciousness, he passed out; no tiene perdida (Esp) you can't miss itb) (Fin) loss;perdidas materiales damage; perdidas y ganancias profit and loss
perdido,-a
I adjetivo
1 lost
2 (desorientado) confused
3 (perro, bala) stray
II adv fam (totalmente, rematadamente) es tonto perdido, he's completely stupid
III mf (libertino) degenerate, vicious Locuciones: ponerse perdido, to get dirty
pérdida sustantivo femenino
1 loss: su muerte supone una gran pérdida para nosotros, his death is a great loss for us
2 (de tiempo, etc) waste
3 (escape de agua, de gas) leak
4 (daños materiales) (usu pl) damage: las pérdidas ascienden a varios millones, losses totalled several million Locuciones: no tiene pérdida, you can't miss it ' perdida' also found in these entries: Spanish: bala - derrumbarse - desfallecimiento - desgracia - desvarío - pérdida - rehacerse - reparar - severidad - causa - ciudad - compensar - deshonra - desprestigio - lamentable - mareado - marear - mareo - sensación - sensible - sentir - valorar English: battle - blackout - bleeding - book - compensate - depressed - deprivation - dropout - effective - experience - generation - get back - good - grievous - lament - loss - lost - make up - make up for - outflow - sense - stall - temporary - time-wasting - unconsciousness - vacantly - waste - miss - shantytown -
26 слабость
сла́бость1. прям., перен. malfort(ik)eco, malfirmeco;2. (наклонность) malfortaĵo.* * *ж.1) debilidad f, flojedad f; flaqueza f (расслабленность; вялость)сла́бость зре́ния — debilidad de la vista
чу́вствовать сла́бость — sentirse débil
2) (отсутствие воли, упадок духа) debilidad f, flaqueza f; pusilanimidad f ( малодушие)прояви́ть сла́бость — mostrar debilidad (pusilanimidad)
в мину́ту сла́бости — en un momento de debilidad
3) (пробел, слабое место) flaco m, punto débil4) спец. (неплотность - грунта и т.п.) blandura f5) разг. (склонность, влечение) flaco m, afecto m, debilidad f; propensión f (тк. к чему-либо)пита́ть сла́бость к кому́-либо — sentir predilección por alguien
* * *ж.1) debilidad f, flojedad f; flaqueza f (расслабленность; вялость)сла́бость зре́ния — debilidad de la vista
чу́вствовать сла́бость — sentirse débil
2) (отсутствие воли, упадок духа) debilidad f, flaqueza f; pusilanimidad f ( малодушие)прояви́ть сла́бость — mostrar debilidad (pusilanimidad)
в мину́ту сла́бости — en un momento de debilidad
3) (пробел, слабое место) flaco m, punto débil4) спец. (неплотность - грунта и т.п.) blandura f5) разг. (склонность, влечение) flaco m, afecto m, debilidad f; propensión f (тк. к чему-либо)пита́ть сла́бость к кому́-либо — sentir predilección por alguien
* * *n1) gener. (пробел, слабое место) flaco, ahillo, blandura, caimiento, debilidad, desmadejamiento, endeblez, flaqueza (расслабленность; вялость), flojera, languldez, laxidad, laxitud, punto débil, pusilanimidad (малодушие), remisión, dejo, delicadez, descaecimiento, desfallecimiento, flacura, morbidez, quebrantamiento, quebranto, sutileza, sutilidad, tenuidad2) med. flaccidez3) colloq. (склонность, влечение) flaco, afecto, flojedad, propensión (тк. к чему-л.)4) special. (ñåïëîáñîñáü - ãðóñáà è á. ï.) blandura5) Arg. guaserìa6) Chil. liudez -
27 bojácnost
f meticulosidadm amilanamientom descorazonamientom desfallecimientom encogimientom miramiento -
28 mdloba
f CR lid. caniyeraf lék. lipotimiam Am insultom Cu ahiloriom lék. accidentem žert. sopitipandom ahílom ajiloriom deliquiom desfallecimientom desmayamientom desmayom desvanecimientom patatús -
29 ochablost
f Ch liudezf lék. adinamiaf lék. atoníaf acidiaf acraciaf desanimaciónf entequezf flaccidezf flacidezf languidezf languidezaf lasitudf laxidadf laxitudm lék. atonismom aflojamientom agobiom ahílom ajiloriom dejamientom desfallecimientom desmadejamientom desmayom langor -
30 pokles
f geol. fallaf obch. depresiónf obch. menguantef achicaduraf bajadaf declinaciónf decrecenciaf descensiónf disminuciónf menguaf mermam amenguameintom decaimientom decrecimientom decrementom descaimientom descendimientom descensom descrecimientom desfallecimientom menguamientom quebrantom receso -
31 slabost
f lék. insuficienciaf lék. lipotimiaf acidiaf acraciaf debilitaciónf delicadezf endeblezf entequezf falsíaf flaccidezf flacidezf flaquezaf flojedadf flojeraf languidezf languidezaf lenidadf molicief remisiónm Am acabamientom lék. atonismom žert. sopitipandom achaquem agotamientom ahilamientom ahílom ajiloriom desfallecimientom desmadejamientom desmayom desvanecimientom fastidiom quebrantamiento -
32 umdlévání
m deliquiom desfallecimiento -
33 défaillance
1 Desfallecimiento substantif masculin desmayo substantif masculin2 (d'une chose) Falta, extinción3 DROIT Incumplimiento substantif masculin4 (faiblesse) Debilidad, flaqueza -
34 pisipa
s. Desfallecimiento, cansancio, agotamiento, falta de fuerzas. -
35 willpu
s. Abatimiento, desaliento, desfallecimiento, postración. Ec: huillpu. -
36 yuyaychinkay
s. Med. Desmayo, pérdida momentánea de la razón o del sentido. || Desfallecimiento, mareo. -
37 enfeeblement
s.1 debilidad, desfallecimiento, flojedad.2 debilitación. -
38 feebleness
s.1 debilidad, extenuación, flaqueza.2 excesiva debilidad, desfallecimiento, debilidad, debilidad extrema. -
39 lassitude
s.1 lasitud.2 dejadez, apatía, desgana, lasitud.3 dejazón, desánimo, desidia, indiferencia.4 debilidad, desfallecimiento, cansancio, agotamiento. -
40 pasmo
pasmo | pasmoss. m. asombro, espanto, admiración, desfallecimiento, desmayo.adj. asombrado, espantado, pasmado.
См. также в других словарях:
desfallecimiento — sustantivo masculino 1. Gran disminución del ánimo o de las fuerzas: Tenemos que seguir sin desfallecimientos hasta el final de las negociaciones. Un desfallecimiento le impidió ganar la carrera. Cuando la veo, me entra un desfallecimiento en… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desfallecimiento — (De desfallecer). 1. m. desmayo (ǁ desaliento). 2. ant. Extinción, fenecimiento … Diccionario de la lengua española
desfallecimiento — ► sustantivo masculino Disminución de la fuerza anímica o física: ■ tuvo dos desfallecimientos en pocos días. * * * desfallecimiento m. Pérdida de las fuerzas o del ánimo. * * * desfallecimiento. (De desfallecer). m. desmayo (ǁ desaliento). || 2 … Enciclopedia Universal
desfallecimiento — {{#}}{{LM D12664}}{{〓}} {{SynD12958}} {{[}}desfallecimiento{{]}} ‹des·fa·lle·ci·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Desmayo, disminución del ánimo o decaimiento del vigor y de las fuerzas: • El calor excesivo puede causar desfallecimientos en personas con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desfallecimiento — sustantivo masculino desmayo, abatimiento*, decaimiento, desaliento, desánimo, debilidad, desvanecimiento, flojedad, inanición, deliquio*, arrobamiento, síncope (medicina) … Diccionario de sinónimos y antónimos
desfallecimiento — m. Disminución del ánimo, decaimiento, deliquio, desmayo … Diccionario Castellano
Miguel Indurain — Informa … Wikipedia Español
lasitud — (Del lat. lassitudo, inis.) ► sustantivo femenino Estado de debilidad o desfallecimiento, por cansancio: ■ toma vitaminas para vencer la lasitud. ANTÓNIMO vigor * * * lasitud (del lat. «lassitūdo») f. Desfallecimiento; falta de fuerzas por… … Enciclopedia Universal
malagana — ► sustantivo femenino coloquial Malestar físico o desfallecimiento: ■ este calor me da mucha malagana. * * * malagana f. Mala gana: *malestar físico o desfallecimiento. * * * malagana. (De mala, f. de malo, y … Enciclopedia Universal
desconsuelo — ► sustantivo masculino 1 Angustia y aflicción grandes por falta de consuelo: ■ ni su padre pudo calmar su desconsuelo. SINÓNIMO congoja desolación tristeza 2 Debilidad del estómago. SINÓNIMO desfallecimiento * * * desconsuelo 1 («Llenar de, Sumir … Enciclopedia Universal
desfallecer — ► verbo intransitivo 1 Perder las fuerzas a causa del cansancio o de una emoción: ■ desfalleció ante el cadáver del hijo. SE CONJUGA COMO carecer SINÓNIMO [desmayarse] [extenuarse] 2 Perder los ánimos o las ganas de continuar una actividad o… … Enciclopedia Universal