-
1 dédire
I.dédire dediʀ]verbodesdizer; contradizer; desmentirII.desdizer-se; contradizer-seretractar-sefaltar a um compromissose dédire d'une promessefaltar a uma promessa -
2 rétracter
[ʀetʀakte]Verbe transitif (contracter) encolherVerbe pronominal (se contracter) retrair-se(se dédire) retratar-se* * *I.rétracter ʀetʀakte]verboII.2 encolher-se3 (fig.) recuarretrair-se -
3 deny
1) (to declare not to be true: He denied the charge of theft.) negar2) (to refuse (to give or grant someone something); to say `no' to: He was denied admission to the house.) recusar•- denial* * *de.ny[din'ai] vt+vi 1 negar, dizer não, denegar, desmentir contradizer, desdizer. 2 recusar, renegar, não conceder, rejeitar, não reconhecer. 3 dar uma negativa ou repulsa. 4 interdizer, proibir. 5 negar-se a, desdizer-se. -
4 отпереться
( открыться) abrir-se, descerrar-se; рзг ( не сознаться) negar vt; ( отказаться от своих слов) desdizer-se, retra(c)tar-se -
5 déjuger
-
6 démentir
[demɑ̃tiʀ]Verbe transitif desmentir* * *I.démentir demɑ̃tiʀ]verbodesmentiril a démenti la nouvelle de sa démissiondesmentiu a notícia da sua demissãoII.desmentir-se; desdizer-seil s'est démenti devant tout le mondedesmentiu-se perante toda a gente -
7 revenir
[ʀəvniʀ]Verbe intransitif (venir à nouveau) regressar(d'où l'on arrive) voltar (para trás)faire revenir quelque chose refogar algorevenir cher ficar caroça nous est revenu à 2000 euros para nós, isto ficou por 2000 eurosça me revient maintenant agora me lembroça revient au même vai dar no mesmoje n'en reviens pas me custa crerrevenir sur sa décision voltar atrásrevenir sur ses pas voltar para trás* * *revenir ʀəvniʀ]verborevenir à sa placevoltar para o seu lugarrevenir de l'écolevoltar da escolarevenir sur ses pasvoltar atrás; arrepender-seça me revient!lembrei-me agora!revenir cherficar carocela revient à dire queo mesmo é dizer quecela revient au mêmevai dar ao mesmorevenir àvoltar arevenir sur un sujetretomar um temarevenir sur sa parolevoltar com a palavra atrásrefogarrevivervoltar a si, recobrar os sentidoschegar aos ouvidos de alguém -
8 recant
re.cant[rik'ænt] vt+vi retratar, desdizer, abjurar. -
9 retract
[ri'trækt](to pull, or be pulled, into the body etc: A cat can retract its claws; A cat's claws can retract.) encolher(-se)- retractable* * *re.tract[ritr'ækt] vt 1 retrair, recolher, encolher. 2 retratar(-se), desdizer(-se). 3 Aeron recolher (trem de aterrissagem). -
10 retractable
adjective (able to be pulled up or in: An aeroplane has retractable wheels.) retráctil* * *re.tract.a.ble[ritr'æktəbəl] adj 1 que se pode desdizer, revocável, revogável. 2 retrátil. 3 Aeron escamoteável. -
11 swallow
I 1. ['swoləu] verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.) engolir2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!) engolir2. noun(an act of swallowing.) trago- swallow up II ['swoləu] noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.) andorinha* * *swal.low1[sw'ɔlou] n 1 trago, gole. 2 garganta, esôfago. 3 ato de tragar ou de engolir. 4 voracidade. • vt+vi 1 engolir, tragar. 2 absorver, engolfar. 3 acreditar sem suspeitas. 4 ter de tolerar ou aceitar. 5 reprimir, conter, desdizer-se, retirar. to swallow the bait fig engolir a isca. to swallow up engolir, consumir.————————swal.low2[sw'ɔlou] n andorinha. one swallow does not make a summer uma andorinha só não faz verão. -
12 unsay
un.say[∧ns'ei] vt (ps, pp unsaid) desdizer, retratar, desmentir, revogar. -
13 unspeak
un.speak[∧nsp'i:k] vt desdizer, retratar-se, dar o dito pelo não dito, voltar atrás no que disse.
См. также в других словарях:
desdizer — se de desdisseram se dos seus depoimentos … Dicionario dos verbos portugueses
desdizer — |ê| v. tr. 1. Contradizer (alguém no que diz). 2. Negar. • v. intr. 3. Discordar; estar em contradição; não convir. • v. pron. 4. Dizer o contrário que antes dissera. 5. Retratar se; faltar à palavra … Dicionário da Língua Portuguesa
dédire — (dé di r ) v. a. se conjugue comme dire, excepté à la 2e personne du pluriel du présent de l indicatif et de l impératif : vous dédisez, dédisez, et non : vous dédites, dédites. 1° Désavouer quelqu un de ce qu il a dit ou fait. • Croyez qu … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
arrepender — |ê| v. pron. 1. Lamentar ou ter pena por alguma coisa feita ou dita ou não feita ou não dita. 2. Mudar de intenção ou de ideia. 3. Desdizer se. 4. Mudar de aspecto, ameaçando chuva. ‣ Etimologia: latim *[ar]repoenitere, de poeniteo, ere, não… … Dicionário da Língua Portuguesa
combinar — v. tr. 1. Fazer combinação de (várias coisas para que resulte um todo ou composto). 2. Aliar. 3. Juntar. 4. Unir. 5. Dispor. 6. Calcular. 7. Comparar. • v. intr. e pron. 8. Não desdizer, harmonizar se, estar conforme. • v. pron. 9. Entrar em… … Dicionário da Língua Portuguesa
contradizer — |ê| v. tr. 1. Dizer, sustentar o contrário de. 2. Impugnar. 3. Contestar. • v. intr. 4. Alegar o contrário; fazer oposição. • v. pron. 5. Desdizer se; estar em oposição consigo mesmo … Dicionário da Língua Portuguesa
desconfessar — v. tr. 1. Dar por não confessado. 2. Desdizer se de. ‣ Etimologia: des + confessar … Dicionário da Língua Portuguesa
reconsiderar — v. tr. 1. Considerar ou ponderar de novo. • v. intr. 2. Refletir, suspendendo resolução tomada. 3. Tomar nova resolução. 4. Desdizer se. 5. Arrepender se do que tinha feito … Dicionário da Língua Portuguesa
retractação — |àt| s. f. 1. Ato ou efeito de retratar se, de desdizer se. 2. Confissão de erro. 3. Desmentido. • Confrontar: retratação. ♦ [Portugal] Grafia de retratação antes do Acordo Ortográfico de 1990. ♦ Grafia no Brasil: retratação … Dicionário da Língua Portuguesa
retractar — |tràt| v. tr. e pron. 1. Retirar o que se disse; dar o dito por não dito; voltar atrás. = DESDIZER 2. Admitir um erro. • v. pron. 3. Pedir desculpa. = DESCULPAR SE ‣ Etimologia: latim retracto, are, tocar novamente, retomar, corrigir, retirar… … Dicionário da Língua Portuguesa
retrair — |a í| v. tr. 1. Puxar para trás. = RECOLHER, RETIRAR 2. Impedir a saída ou a manifestação de. = CONTER, CONTROLAR 3. Desviar. • v. tr. e pron. 4. Provocar ou sofrer contração. = CONTRAIR, ENCOLHER 5. Fazer recuar ou recuar. • v. pron. 6. Ficar… … Dicionário da Língua Portuguesa