Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

desde+ya

  • 121 давний

    да́вн||ий
    delonga, delonge pasinta;
    с \давнийих пор de longa tempo.
    * * *
    разг.
    antiguo, viejo; remoto ( отдалённый)

    в да́вние времена́ — en los tiempos remotos; luengos años ha

    с да́вних пор — desde hace mucho (tiempo), desde hace tiempo; desde antaño

    * * *
    разг.
    antiguo, viejo; remoto ( отдалённый)

    в да́вние времена́ — en los tiempos remotos; luengos años ha

    с да́вних пор — desde hace mucho (tiempo), desde hace tiempo; desde antaño

    * * *
    adj
    1) gener. inmemorable, inmemorial
    2) colloq. antiguo, remoto (отдалённый), viejo

    Diccionario universal ruso-español > давний

  • 122 давнишний

    прил.
    antiguo, viejo; remoto ( отдалённый)

    в давни́шние времена́ — en los tiempos remotos; luengos años ha

    с давни́шних пор — desde hace mucho (tiempo), desde hace tiempo; desde antaño

    * * *
    прил.
    antiguo, viejo; remoto ( отдалённый)

    в давни́шние времена́ — en los tiempos remotos; luengos años ha

    с давни́шних пор — desde hace mucho (tiempo), desde hace tiempo; desde antaño

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > давнишний

  • 123 искони

    нареч. уст.
    desde tiempo remoto (lejano, inmemorial); desde siempre, eternamente ( всегда)
    * * *
    нареч. уст.
    desde tiempo remoto (lejano, inmemorial); desde siempre, eternamente ( всегда)
    * * *
    adv
    1) gener. de antiguo
    2) obs. desde siempre, desde tiempo remoto (lejano, inmemorial), eternamente (всегда)

    Diccionario universal ruso-español > искони

  • 124 колыбель

    колыбе́ль
    lulilo, lulkorbo;
    \колыбельный: \колыбельная пе́сня lulkanto.
    * * *
    ж.
    cuna f (тж. перен.)
    ••

    с колыбе́ли, от колыбе́ли — de (desde) la más tierna infancia, desde los pañales

    знать кого́-либо с колыбе́ли — conocer a uno desde su cuna

    * * *
    ж.
    cuna f (тж. перен.)
    ••

    с колыбе́ли, от колыбе́ли — de (desde) la más tierna infancia, desde los pañales

    знать кого́-либо с колыбе́ли — conocer a uno desde su cuna

    * * *
    n
    1) gener. cuna (тж. перен.), moisés
    2) obs. brizo

    Diccionario universal ruso-español > колыбель

  • 125 начало

    нача́л||о
    1. komenco;
    2. мн.: \началоа (основания, принципы) elementoj, fundamento(j);
    principoj;
    3. (источник) origino;
    брать \начало preni originon (или komencon);
    ♦ под \началоом sub la komando.
    * * *
    с.
    1) principio m, comienzo m

    в нача́ле — al principio, al comienzo

    с са́мого нача́ла — desde el principio, desde su fecha inicial

    с нача́ла до конца́ — desde el principio hasta el fin

    в нача́ле ме́сяца — a principios de(l) mes

    в нача́ле деся́того — dadas las nueve, después de las nueve, a las nueve

    класть (положи́ть) нача́ло — dar comienzo

    2) (основа, принцип) principio m, base f

    организу́ющее нача́ло — principio de organización (organizativo)

    на коллекти́вных нача́лах — sobre bases colectivas

    на обще́ственных нача́лах — como principio de colaboración no retribuida; sin indemnización ( безвозмездно)

    3) ( источник) origen m, principio m

    брать (вести́) нача́ло — tener (su) origen, tomar su principio

    положи́ть нача́ло — originar vt, dar principio

    4) мн. ( основы) fundamentos m pl

    обуча́ться нача́лам — iniciarse en

    ••

    быть под нача́лом (чьим-либо, у кого-либо) уст.estar bajo las órdenes (de)

    лиха́ беда́ нача́ло погов. — lo peor es empezar, vale sólo comenzar

    до́брое нача́ло полде́ла откача́ло посл. — obra empezada, medio acabada

    * * *
    с.
    1) principio m, comienzo m

    в нача́ле — al principio, al comienzo

    с са́мого нача́ла — desde el principio, desde su fecha inicial

    с нача́ла до конца́ — desde el principio hasta el fin

    в нача́ле ме́сяца — a principios de(l) mes

    в нача́ле деся́того — dadas las nueve, después de las nueve, a las nueve

    класть (положи́ть) нача́ло — dar comienzo

    2) (основа, принцип) principio m, base f

    организу́ющее нача́ло — principio de organización (organizativo)

    на коллекти́вных нача́лах — sobre bases colectivas

    на обще́ственных нача́лах — como principio de colaboración no retribuida; sin indemnización ( безвозмездно)

    3) ( источник) origen m, principio m

    брать (вести́) нача́ло — tener (su) origen, tomar su principio

    положи́ть нача́ло — originar vt, dar principio

    4) мн. ( основы) fundamentos m pl

    обуча́ться нача́лам — iniciarse en

    ••

    быть под нача́лом (чьим-либо, у кого-либо) уст.estar bajo las órdenes (de)

    лиха́ беда́ нача́ло погов. — lo peor es empezar, vale sólo comenzar

    до́брое нача́ло полде́ла откача́ло посл. — obra empezada, medio acabada

    * * *
    n
    1) gener. (èñáî÷ñèê) origen, (îññîâú) fundamentos, abridura (съезда, сессии и т.п.), apertura (съезда, сессии и т.п.), base, comienzo, cuna, dimanación, estirpe, génesis, inauguración, ramo (болезни), venera, boca, cabeza, empuñadura, entrada, estreno, germen, iniciación, introito, mineral, niñez (чего-л.), preludio (äåëà), principio, procedencia, umbral
    2) liter. aurora, cepa, fuente, minero, venero
    3) eng. nacientes
    4) econ. origen
    5) Arg. empiezo
    6) Col. mana

    Diccionario universal ruso-español > начало

  • 126 xeneral

    Xeneral, general, en general todo, ya saben.
    ————————
    Xeneral, general del Ejército en este caso el Xeneral Franco. —Como han podido ustedes observar, la Xuntura además de ser un diccionario de la Chingua d'Asturies es además como la historia en general de las costumbres y hechos que han sucedido en mi Tierrina, y el Xeneral Franco ha tenido mucho que ver por lo menos en lo que concierne a mi vida. Si no fuese el Xeneral Franco la República quizás hubiera ganado la guerra Civil Española, y al ser mi padre un gran republicano, muy culto y cabal, seguramente me hubiese proporcionado estudios, y yo sé que en cualquiera de ellos hubiese triunfado plenamente, olvidándome por encontrarme inmerso continuamente en el quehacer que tuviese, de lo que ahora estoy haciendo, pero el Xeneral Franco gano la guerra, y su régimen asesino a mi padre y me dejó a mi tirado siendo un niño en la cuneta de la vida como huérfano de los Rojos despreciado y olvidado de toda protección. A pesar de todo, yo en el transcurrir de mis años e ir dándome cuenta de lo que había sucedido, llegué a comprender en algunas cosas al Xeneral Franco, y por esta razón le he hecho este poema. —Con esto pretendo decir, que para hablar con cierta propiedad de las costumbres y forma de hablar de un Pueblo, hay que sin ningún genero de dudas haberlas vivido en todo su plenitud en el mismo lugar donde el ancestro vive, y el Xeneral Franco, por una serie de circunstancias todas nefastosas para mí, me condeno a hacerlo, ya que si él hubiese sido vencido por la República, yo hubiera tenido una carrera, y no podría ser el humilde y sencillo Xulín de LLuza, ni haber hecho la Xuntura, bajo ningún concepto ni forma. ¿Me comprenden verdad? —Vencer o Morir fue desde siempre la vida del Xeneral, el fue el general más joven del mundo en su época, el ganó la guerra de Marruecos en los años veinte para todos los españoles, porque me consta que derechistas e izquierdistas le aclamaron como el héroe que era, que desde la nada había subido al más alto escalón de los héroes de la Patria, vendiendo su vida en infinidad de combates por el amor que tenía hacía su España. ''EL DICTADOR" —Desde los infinitos espacios donde mora mi Novia la Cadarma, mi espíritu de indómito guerrero, ya en el lugar donde reina la calma, a mi España querida me dirijo, por la voz de un poeta de mi Pueblo, que le dejé sin padre y sin casa. —Xamás quixe tiranizar a mious xentes, todas valientes, Nobles e Hidalgas, a las cuales desde niño he aprendido a quererlas con el amor de la Patria, yo por ellas desde joven he luchado y mi sangre a raudales la vertí, sin esperar más recompensa que el contentar a mi amada Patria. —Fue por este amor que he profesado a mi España que serví como soldado, por lo que en dictador me he proclamado, para poder sacarla del caos más taimado, donde la anarquía y el latrocinio a la Guerra Civil la habían llevado. —You coyí la nuexa Patria esfuétcharada, ameruxá d'odius, de fame ya vengancia, ya en sous cuarexas endenantes bazcuchandu corrompináes de bon goro ya de plata, taben entóus escosáes tan d'afechu, comu 'l entamu d'una vírxen ou d'una vieya. —Forun baldrayus ya banduerus dirixentes lus que colarun con la cauroxa bétchada, porque vendiendo sus ideas con sus gentes, se xebrárun con las riquezas pan del pueblo p'oitres ñaciones qu'enxamás las degolguierun, dexandu a España en la mixeria desfecha. —Huyeron los políticos cobardes apaxiétcháus per el goru y la riqueza, convirtiéndose en traidores despreciables, robando el pan de los huérfanos de guerra, y dejando abandonados en el frente a unos héroes que morían por su causa. —You m’erixí 'n ditador per el temor, qu’oitres dirixentes baldrayantes ya banduerrus, fexeran denuéu con les xentes de miou Patria, lu mesmu que cheldaran lus chabascus ya xebráus, que nin roxus, nin prietus forun nin yeran, porque siempre habrá cobardes y traidores que robaran y asesinaran al humilde pueblo, en cualquier régimen que la Patria tenga. —Yo levanté la patria desgajada con férreo mando y dura disciplina, rodeado de odios, y de hipócritas desprecios que no pudieron doblegarme nunca. —Hoy que mi cuerpo reposa bajo losa y es enjambre de gusanos que lo gozan, mi espíritu feliz y siempre sosegado, por mi fiel Novia la celosa Cadarma, al poeta más humilde yo le digo que al pueblo diga esta mi charla. —He vencido el odio y la venganza, ganando tras la muerte mi última batalla, cuando vi como mi pueblo unido decía adiós a mi muerto cuerpo, con el llanto al glorioso y sentido, donde no presencie ni odios ni venganza. —Sólo una hidalga nación como es España, puede decir con sano e indomable orgullo desde la muerte y la ruina, sin la ayuda de ningún pueblo amigo, como venganza pobre y despreciada, por la causa de yo ser un dictador, que consiguió que mi Patria inigualada tan sin igual proeza alcanzara. —Ahí os dejo ahora en paz y hartos, con un Rey inteligente y muy humano, para que alcancéis la libertad entera, ¡pero cuidado, hijos de mi Patria Amada, que si no sabéis bien comportaros, el mismo Rey inteligente y noble, sabrá convertirse en otro dictador, que sabrá defender a viva fuerza la paz y dignidad de la Patria, que vosotros no supisteis conservar, pisoteando la libertad honrada, buscando al dictador que os quitara la libertad que conquistasteis el mismo día que me fui con mi Novia la Cadarma! —Como pueden ustedes observar en todo el transcurrir de este diccionario, el “régimen dictatorial del Xeneral Franco", me quitó, me asesinó, me destrozó todo lo más sagrado, querido y necesario que pueda tener un ser Humano, si deximimus la propia vida. Sin embargo yo se muy bien, que el Xeneral Franco no se enteró de miles de atropellos y deshumanizantes asesinatos que se cometieron en nuestra querida y amada Patria España, pues mi propio padre que fue Laureado como él cuando entrambos y dos eran legionarios y luchaban unidos por la Patria España en el Protectorado de Marruecos, digo que mi padre condenado a muerte por Roxu en la cárcel demoníaca de Oviedo de aquellos tiempos de venganza y muerte, fue indultado por el Caudillo, y aún así su “régimen” lo asesinó.

    Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > xeneral

  • 127 absolutely

    adverb (completely: It is absolutely impossible for me to go.) absolutamente
    absolutely adv absolutamente / totalmente
    do you agree? -Absolutely! ¿estás de acuerdo? -¡Totalmente!
    tr[æbsə'lʊːtlɪ]
    1 completamente, totalmente
    2 (used for emphasis) absolutamente
    1 (agreement) ¡por supuesto!, ¡desde luego!
    I think we should sell. what about you John? --oh, absolutely! creo que deberíamos vender. ¿y tú John? --oh, ¡por supuesto!
    absolutely ['æbsə.lu:tli,.æbsə'lu:tli] adv
    1) completely: completamente, absolutamente
    2) certainly: desde luego
    do you agree? absolutely!: ¿estás de acuerdo? ¡desde luego!
    adv.
    absolutamente adv.
    materialmente adv.
    por supuesto (que s) adv.
    totalmente adv.
    'æbsə'luːtli
    a) ( completely) <deny/reject> rotundamente, terminantemente

    I'm absolutely certainestoy segurísima or absolutamente segura

    b) (as intensifier) < impossible> absolutamente
    c) (as interj)

    do you agree? - oh, absolutely! — ¿estás de acuerdo? - claro or por supuesto (que sí)!

    ['æbsǝluːtlɪ]
    ADV
    1) (=completely) [clear, impossible, alone, untrue] completamente, totalmente; [hilarious, beautiful, wonderful] realmente; [exhausted, horrible] totalmente; [necessary] absolutamente

    it's absolutely boiling in here! — ¡aquí dentro hace un calor infernal!

    he's absolutely delighted at being a father again — está contentísimo de volver a ser padre

    the food was absolutely disgustingla comida era verdaderamente asquerosa

    punctuality is absolutely essentialla puntualidad es de vital importancia

    absolutely everythingabsolutamente todo

    I've looked absolutely everywhere for it — lo he buscado absolutamente por todas partes

    your hands are absolutely filthytienes las manos sucísimas or verdaderamente sucias

    it is absolutely forbidden to — + infin queda terminantemente prohibido + infin

    it's absolutely freezing in here! — ¡aquí dentro hace un frío que pela!

    it makes absolutely no difference — no cambia nada en absoluto

    absolutely nobody/ nothing — nadie/nada en absoluto

    to be absolutely righttener toda la razón

    are you absolutely sure? — ¿estás completamente seguro?

    it's absolutely true — es la pura verdad, es totalmente cierto

    2) (=unconditionally) [refuse, deny] rotundamente; [believe] firmemente
    3) * (=certainly) desde luego

    "it's worrying, isn't it?" - "absolutely" — -es preocupante ¿verdad? -desde luego

    absolutely not! — ¡de ninguna manera!

    "does this affect your attitude to your work?" - "absolutely not" — -¿afecta esto a su actitud hacia su trabajo? -no, en absoluto

    4) (Gram)
    * * *
    ['æbsə'luːtli]
    a) ( completely) <deny/reject> rotundamente, terminantemente

    I'm absolutely certainestoy segurísima or absolutamente segura

    b) (as intensifier) < impossible> absolutamente
    c) (as interj)

    do you agree? - oh, absolutely! — ¿estás de acuerdo? - claro or por supuesto (que sí)!

    English-spanish dictionary > absolutely

  • 128 beginning

    beginning n principio / comienzo
    tr[bɪ'gɪnɪŋ]
    1 principio, comienzo
    2 (cause) origen nombre masculino, causa
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    at the beginning of a principios de
    from beginning to end desde el principio hasta el final
    the beginning of the end el principio del fin
    beginning [bɪ'gɪnɪŋ] n
    : principio m, comienzo m
    adj.
    comienzo, -a adj.
    inicio, -a adj.
    novato, -a adj.
    novel adj.
    principiante adj.
    principio, -a adj.
    n.
    comienzo s.m.
    iniciación s.f.
    nacimiento s.m.
    origen s.m.
    principio s.m.
    umbral s.m.
    bɪ'gɪnɪŋ
    a) (in time, place) principio m, comienzo m

    the beginning of the end — (set phrase) el principio del fin

    at the beginning of the year/of June — a principios del año/de junio

    b) (origin, early stage) (often pl) comienzo m, inicio m
    c) (start, debut) (no pl) comienzo m
    [bɪ'ɡɪnɪŋ]
    N
    1) [of speech, book, film etc] principio m, comienzo m

    from beginning to end — de principio a fin, desde el principio hasta el final

    2) (=origin) origen m

    Buddhism had its beginnings... — el budismo tuvo sus orígenes...

    * * *
    [bɪ'gɪnɪŋ]
    a) (in time, place) principio m, comienzo m

    the beginning of the end — (set phrase) el principio del fin

    at the beginning of the year/of June — a principios del año/de junio

    b) (origin, early stage) (often pl) comienzo m, inicio m
    c) (start, debut) (no pl) comienzo m

    English-spanish dictionary > beginning

См. также в других словарях:

  • desde — preposición 1. Indica el lugar del que alguien o algo procede, o alejamiento a partir de dicho lugar. Observaciones: Con verbos de movimiento, indica el lugar de origen o punto de arranque: Bajaron desde las montañas para visitar a sus familias.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • desde — (Contracc. de las preps. lats. de, ex, de). 1. prep. Denota el punto, en tiempo o lugar, de que procede, se origina o ha de empezar a contarse una cosa, un hecho o una distancia. Desde la Creación. Desde Madrid. Desde que nací. Desde mi casa. U.… …   Diccionario de la lengua española

  • desde — |ê| prep. 1. A começar de; a contar de; a datar de. 2. desde que: depois que; uma vez que …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • desde — (Del lat. de ex, desde dentro de + prep. de.) ► preposición 1 Indica el tiempo o el lugar a partir del cual se realiza una acción o se cuenta una distancia: ■ desde mi balcón se ve el mar; desde el verano pasado no la he visto. TAMBIÉN dende… …   Enciclopedia Universal

  • desde — prep 1 Indica el tiempo, el lugar o el punto en que comienza, donde se origina o a partir del cual se considera algo: Desde las ocho de la mañana , Desde julio , Desde 1973 , Desde el miércoles , Desde su nacimiento , Desde la Revolución , Desde… …   Español en México

  • desde — {{#}}{{LM D12457}}{{〓}} {{[}}desde{{]}} ‹des·de› {{《}}▍ prep.{{》}} {{<}}1{{>}} Indica el punto, en el tiempo o en el espacio, del que procede, se origina o se empieza a contar algo: • Desde ayer no lo he visto. Vengo andando desde la parada de… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • desde — (contrac. de las prep. l. de, ex y de) 1) prep. Denota el punto, en tiempo o lugar, de que procede, se origina o ha de empezar a contar una cosa, un hecho o una distancia desde la Creación; desde ahora; desde Madrid; desde mi casa. 2) Después de… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • desde — (contrac. de las prep. l. de, ex y de) 1) prep. Denota el punto, en tiempo o lugar, de que procede, se origina o ha de empezar a contar una cosa, un hecho o una distancia desde la Creación; desde ahora; desde Madrid; desde mi casa. 2) Después de… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • desde — (contrac. de las prep. l. de, ex y de) 1) prep. Denota el punto, en tiempo o lugar, de que procede, se origina o ha de empezar a contar una cosa, un hecho o una distancia desde la Creación; desde ahora; desde Madrid; desde mi casa. 2) Después de… …   Diccionario de motivos de la Lengua Española

  • desde — conjunción a partir de. Indica el punto, en el tiempo o en el espacio, del que procede o desde el que se empieza a contar algo. No debe usarse para indicar una posición abstracta:*actúa desde la comprensión. ▌ desde luego locución adverbial sin… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • desde — (prep) (Básico) (sobre el tiempo y el espacio) punto en el que se origina una distancia o comienza un periodo o un hecho Ejemplos: Las tiendas abren desde las 10.00 hasta las 19.00. Para venir desde el pueblo se tarda media hora …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»