Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

descuidado

  • 21 brainless

    adjective (stupid: a brainless idiot.) estúpido
    * * *
    brain.less
    [br'einlis] adj 1 sem cérebro. 2 fig desmiolado, descuidado.

    English-Portuguese dictionary > brainless

  • 22 butterfingered

    but.ter.fin.gered
    [b∧təf'iŋgəd] adj descuidado, desastrado.

    English-Portuguese dictionary > butterfingered

  • 23 careless

    adjective (not careful (enough): This work is careless; a careless worker.) desleixado
    * * *
    care.less
    [k'ɛəlis] adj 1 descuidado, negligente, desatento, desleixado. he is careless of his clothes / ele descuida de sua roupa. 2 indiferente. 3 despreocupado

    English-Portuguese dictionary > careless

  • 24 casual

    ['kæʒuəl]
    1) (not careful: I took a casual glance at the book.) descuidado
    2) (informal: casual clothes.) informal
    3) (happening by chance: a casual remark.) casual
    4) (not regular or permanent: casual labour.) ocasional
    - casualness
    * * *
    cas.u.al
    [k'æʒuəl] n 1 visitante ocasional. 2 trabalhador ocasional, avulso. 3 soldado temporariamente afastado do seu regimento, em transferência para outra unidade. • adj 1 casual, acidental, fortuito, eventual. 2 ocasional, irregular, sem método ou sistema. 3 descuidadoso. 4 incerto, vago. 5 despreocupado. casual clothes roupas informais.

    English-Portuguese dictionary > casual

  • 25 disregardful

    dis.re.gard.ful
    [d'isrig'a:dful] adj desatencioso, desatento, negligente, descuidado, indiferente, descortês.

    English-Portuguese dictionary > disregardful

  • 26 down at heel

    down at heel
    maltrapilho, descuidado no traje.

    English-Portuguese dictionary > down at heel

  • 27 down

    I 1. adverb
    1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo
    2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão
    3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) através do tempo
    4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo
    5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul
    2. preposition
    1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) a descer
    2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo
    3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de
    3. verb
    (to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) emborcar
    - downwards
    - downward
    - down-and-out
    - down-at-heel
    - downcast
    - downfall
    - downgrade
    - downhearted
    - downhill
    - downhill racing
    - downhill skiing
    - down-in-the-mouth
    - down payment
    - downpour
    - downright
    4. adjective - downstream
    - down-to-earth
    - downtown
    - downtown
    - down-trodden
    - be/go down with
    - down on one's luck
    - down tools
    - down with
    - get down to
    - suit someone down to the ground
    - suit down to the ground
    II noun
    (small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem
    - downy
    * * *
    [daun] n 1 duna. 2 terreno elevado e colinoso coberto de relva no sul da Inglaterra, usado como pastagem, colinas perto do mar no norte e no sul da Inglaterra ( the Downs), enseada entre os promontórios no norte e no sul da Inglaterra. 3 penugem, penas, pêlos ou cabelos que primeiro nascem, buço, cotão, lanugem, frouxel. 4 qualquer substância fofa, macia ou felpuda. 5 pêlo nas cascas de plantas ou frutas. 6 movimento em declive, descida. 7 revés de fortuna (especialmente no plural). 8 sl desconfiança. • vt+vi coll abaixar, abater, sujeitar, derrubar, dominar, humilhar, descer, descender, engolir rapidamente. • adj 1 abatido, desanimado, descoroçoado, deprimido. I may be down but not out / nem tudo está perdido. 2 em estado ou condição inferior. 3 em declive. 4 doente, adoentado. he is down with the flu / ele tem gripe. 5 Amer terminado. 6 Comp fora do ar, inoperante. • adv 1 abaixo, para baixo, em descida, em declive. 2 em decadência. 3 em posição deitada no chão. 4 abaixo do horizonte. 5 no ponto inferior, ao mais baixo grau. 6 do norte ao sul. 7 de origem, propriedade ou época anterior. 8 a uma quantia inferior, a um preço reduzido. 9 em estado de sujeição, depressão, desgraça ou perigo. 10 efetivamente, realmente, com atenção, com aplicação. 11 por escrito, no papel, em preto no branco. 12 à vista, contra entrega. 13 Naut a sotavento. 14 seguindo a corrente. 15 em estado mais calmo, menos intenso. 16 em mau estado físico. • prep abaixo, para baixo, em declive, ao longo de, em direção inferior. • interj abaixo! deita! senta! the ups and downs at life as vicissitudes da vida. down and out totalmente desprovido, privado de recursos, arruinado, liquidado, vencido. down at heel maltrapilho, descuidado no traje. down for em uma lista de espera. down for Tuesday anunciado para terça-feira. down from town afastado da cidade. down in the country no campo, no interior. down in the mouth descoroçoado, desalentado, desanimado. down on zangado ou aborrecido com. down on one’s knees de joelhos. down on one’s luck necessitado de dinheiro, pronto. down the centuries no correr dos séculos. down the river pelo rio abaixo, seguindo a corrente. down the wind a sotavento. down to hell! vá para o inferno! down to the ground coll completamente. down with him! derriba-o! deita-o abaixo! he is down upon his luck ele está sem sorte. he was tracked down at last finalmente ele foi achado. the sun is down o sol se pôs. the thermometer is down by five degrees o termômetro desceu 5 graus. the wind is down cessou o vento. to bear down, to beat down Naut pôr-se a barlavento. to be down on ser severo, rude com alguém, tratar mal, falar rudemente a alguém. to bend down curvar-se. to calm down acalmar. to clean the house down limpar a casa toda. to come down vir abaixo, descer, fig baixar, abater-se, ceder, cair na miséria. to come down with cair de cama com. to down tools fazer greve. to fly down aterrissar, descer voando, voar para. to get down 1 apear, descer. 2 engolir, tragar alguma coisa. to get down to business ir ao que interessa, ir direto ao assunto. to get down to work trabalhar com afinco. to go down 1 afundar, soçobrar. 2 deixar a universidade para as férias ou no fim do trimestre. 3 baixar (o preço). 4 acalmar-se (o vento). to have a down on coll guardar rancor a. to hunt down = link=%20to%20ride%20down to ride down. to kneel down ajoelhar-se. to knock down atropelar. to let someone down 1 humilhar. 2 deixar ao desamparo, abandonar alguém. to lie down deitar-se. to pay cash down pagar à vista. to put a down on sl dar informações sobre, delatar, denunciar. to put down 1 depor. 2 assentar por escrito, notar, registrar. to ride down 1 alcançar perseguindo. 2 forçar, escaramuçar, atropelar. to send down expulsar ou suspender um estudante. to set down 1 assentar por escrito, notar. 2 mencionar, citar. 3 resolver. 4 registrar. to shout down fazer calar mediante gritos. to sit down sentar-se. to step down descer. to stoop down abaixar-se. to take down 1 assentar por escrito, notar, registrar. 2 pôr abaixo, deitar abaixo. to turn down the radio diminuir o volume do rádio. to write down assentar por escrito, notar, registrar. up and down aqui e acolá, de lá para cá, para baixo e para cima, por toda parte. upside down de cabeça para baixo, ao revés, às avessas.

    English-Portuguese dictionary > down

  • 28 flighty

    adjective ((usually of girls and women) with easily changed ideas; not thinking deeply; always looking for amusement.) volúvel
    * * *
    flight.y
    [fl'aiti] adj 1 descuidado, distraído, caprichoso, excêntrico, fantástico, volúvel, inconstante, frívolo. 2 amalucado, estouvado, leviano.

    English-Portuguese dictionary > flighty

  • 29 forgetful

    adjective (often forgetting: She is a very forgetful person.) esquecido
    * * *
    for.get.ful
    [fəg'etful] adj 1 suscetível de esquecer, esquecido, que esqueceu, que tem fraca memória, deslembrado, desmemoriado. he is forgetful of / ele esquece de. 2 negligente, descuidado, desatento. 3 esquecedor, que faz esquecer.

    English-Portuguese dictionary > forgetful

  • 30 forgetter

    for.get.ter
    [fəg'etə] n esquecido, o que esquece facilmente e sempre, descuidado, negligente.

    English-Portuguese dictionary > forgetter

  • 31 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) livre
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) livre
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) franco
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuito
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) livre
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) livre
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) livre
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) libertar
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) livrar(-se)
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) trabalhar por conta própria
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free
    * * *
    [fri:] vt (ps e pp freed) 1 livrar, libertar, emancipar, soltar, pôr em liberdade. 2 resgatar, desobrigar, isentar, eximir. 3 desembaraçar, desobstruir, franquear, abrir. • adj 1 livre, independente, autônomo. you are free to do what you want / você tem toda liberdade para fazer o que deseja. 2 liberto, emancipado, que pode dispor de sua pessoa. it is free for you to go / você pode ir, se quiser. 3 espontâneo, voluntário. I am free to confess / estou pronto a confessar. 4 discricionário, arbitrário. 5 solto, desprendido, desatado, não fixo. the ship is free of the harbour / o navio encontra-se fora das águas do porto. 6 em liberdade, absolvido, inocente. he was set free / ele foi posto em liberdade. 7 desimpedido, desobstruído. 8 desocupado, vago. 9 permitido, lícito. 10 desembaraçado. 11 descoberto, aberto. 12 acessível, público, aberto (porto). 13 gratuito, grátis, franco. 14 isento, dispensado. 15 generoso, liberal, pródigo, profuso. 16 abundante, copioso, ilimitado, irrestrito. 17 não convencional, sem cerimônia. he was very free with me / ele tomou muitas liberdades comigo. 18 não textual, não ao pé da letra. 19 franco, sincero, ingênuo, cândido, que fala com franqueza. 20 atrevido, licencioso, descomedido, indecente, imoral, libertino. 21 desenfreado, descuidado. 22 Naut favorável. 23 Bot que não estão aderentes entre si. 24 Chem puro, simples (elemento). • adv grátis, gratuitamente. carriage free transporte pago. duty free isento de taxa alfadengária. for free coll grátis. free alongside ship (abreviatura: FAS) posto no costado do navio. free and easy natural, despreocupado, sem cerimônia. free and unencumbered sem hipoteca, não hipotecado. free cost gratuito. free from damage incólume, não avariado. free from disease livre de doença. free from restraint livre de restrições, desimpedido. free of care despreocupado, sem preocupações. free of charge (abreviatura: FOC) livre de despesas, franco. free of crowds and noise longe das multidões e do barulho. free of debt sem dívidas. free of duty sem taxa alfandegária. free on board (abreviatura: FOB) livre de despesas de transporte. free on quay (abreviatura: FOQ) entregue no cais sem despesa. free on rails (abreviatura: FOR) livre de despesas até ser posto no trem. free on truck (abreviatura: FOT) posto no caminhão livre de despesas. it runs free Tech corre em vazio. of my own free will de minha livre e espontânea vontade. post free porte pago. to feel free sentir-se à vontade. to free of limpar (um lugar) de, livrar-se de (alguém). to have ones’ hands free ter as mãos vazias. toll free isento de taxa, chamada telefônica grátis. to make free with explorar, usar de liberdade, tratar desrespeitosamente. to make someone free of something dar a alguém o direito de usar ou partilhar algo.

    English-Portuguese dictionary > free

  • 32 guard

    1. verb
    1) (to protect from danger or attack: The soldiers were guarding the king/palace.) guardar
    2) (to prevent (a person) escaping, (something) happening: The soldiers guarded their prisoners; to guard against mistakes.) guardar
    2. noun
    1) (someone who or something which protects: a guard round the king; a guard in front of the fire.) guarda
    2) (someone whose job is to prevent (a person) escaping: There was a guard with the prisoner every hour of the day.) guarda
    3) ((American conductor) a person in charge of a train.) revisor
    4) (the act or duty of guarding.) guarda
    - guardedly
    - guard of honour
    - keep guard on
    - keep guard
    - off guard
    - on guard
    - stand guard
    * * *
    [ga:d] n 1 guarda, vigia, escolta, sentinela. 2 proteção, defesa. 3 resguardo, corrente de relógio, guarda-mão da espada. 4 guarda, vigilância. 5 posição defensiva (esgrima), parada. 6 condutor, guarda-trem, guarda-linha. • vt 1 guardar, vigiar, proteger. 2 conservar, preservar. 3 proteger-se, tomar precauções, precaver-se, salvaguardar. advanced guard guarda avançada. body-guard guarda-costas. guard of honour guarda de honra. rear guard retaguarda. to be off one’s guard estar descuidado. to be on guard estar de guarda. to come off guard vir da guarda. to go on guard, to mount guard montar guarda. to keep guard estar de guarda. to put someone on his guard against prevenir alguém contra. to relieve guard render a guarda.

    English-Portuguese dictionary > guard

  • 33 heedless

    adjective ((especially with of) careless; paying no attention: Heedless of the danger, he ran into the burning building to rescue the girl.) desatento
    * * *
    heed.less
    [h'i:dlis] adj negligente, descuidado.

    English-Portuguese dictionary > heedless

  • 34 inattentive

    [inə'tentiv]
    (not paying attention; not attentive: This pupil is very inattentive in class; an inattentive audience.) desatento
    - inattentiveness
    * * *
    in.at.ten.tive
    [inət'entiv] adj desatento, desatencioso, descuidado, negligente.

    English-Portuguese dictionary > inattentive

  • 35 incautious

    [in'ko:ʃəs]
    (acting or done without thinking; not cautious: an incautious action/remark/person.) incauto
    * * *
    in.cau.tious
    [ink'ɔ:ʃəs] adj incauto, desacautelado, descuidado.

    English-Portuguese dictionary > incautious

  • 36 minded

    mind.ed
    [m'aindid] adj disposto, inclinado, propenso (to a). absent-minded distraído, descuidado. evil-minded mal-intencionado. narrow-minded de mente estreita, tacanho. open-minded de mente aberta, liberal.

    English-Portuguese dictionary > minded

  • 37 mindless

    adjective (stupid and senseless: mindless violence.) estúpido
    * * *
    mind.less
    [m'aindlis] adj 1 descuidado, negligente. 2 estúpido. 3 tedioso.

    English-Portuguese dictionary > mindless

  • 38 nap

    [næp]
    (a short sleep: She always has a nap after lunch.) soneca
    - catch someone napping
    - catch napping
    * * *
    nap1
    [næp] n soneca, cochilo. • vi 1 dormitar. 2 estar descuidado ou desprevenido. she caught him napping / ela o pegou desprevenido, de calças curtas. 3 cochilar. to take a nap tirar uma soneca.
    ————————
    nap2
    [næp] n 1 penugem, lanugem. 2 pêlo.

    English-Portuguese dictionary > nap

  • 39 neglecter

    ne.glec.ter
    [nigl'ektə] n negligente, descuidado, desleixado.

    English-Portuguese dictionary > neglecter

  • 40 neglectful

    ne.glect.ful
    [nigl'ektful] adj negligente, descuidado, desleixado.

    English-Portuguese dictionary > neglectful

См. также в других словарях:

  • descuidado — descuidado, da adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que no tiene cuidado con las cosas: No me gusta dejarle mis cosas porque es muy descuidado. 2. Que no cuida el aspecto de su ropa: Laura viste fatal, es muy descuidada. Fernando tiene un… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • descuidado — descuidado, da adjetivo 1) dejado, negligente, desidioso, desmemoriado, omiso, abandonado*. 2) desaliñado, desaseado*, adán (coloquial) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • descuidado — adj. s. m. Negligente, desprevenido, desleixado …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • descuidado — descuidado, da (Del part. de descuidar). 1. adj. Que falta al cuidado que debe poner en las cosas. U. t. c. s.) 2. Desaliñado, que cuida poco de la compostura en el traje. U. t. c. s.) 3. desprevenido …   Diccionario de la lengua española

  • descuidado — ► adjetivo 1 Se refiere a lo que no está bien cuidado: ■ tiene la casa muy descuidada. SINÓNIMO abandonado ► adjetivo/ sustantivo 2 Que no tiene cuidado en su comportamiento o en su aspecto: ■ últimamente se le ve muy descuidado. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • descuidado — {{#}}{{LM D12453}}{{〓}} {{SynD12743}} {{[}}descuidado{{]}}, {{[}}descuidada{{]}} ‹des·cui·da·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} No preparado, no prevenido o falto de lo necesario: • Me voy ahora que el niño está descuidado, porque, si me ve irme,… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • descuidado — I. pp de descuidar o descuidarse II. adj 1 Que no está cuidado o atendido: que se ha abandonado o ha sido abandonado y tiene mal aspecto: un jardín descuidado, una mujer muy descuidada 2 Que no pone cuidado o atención; que es o está distraído: Es …   Español en México

  • descuidado — da p.p. de descuidar. adj. Negligente, que no pone el cuidado que debe en las cosas que hace. Desaliñado. Desprevenido …   Diccionario Castellano

  • El Momento Descuidado — Infobox Album | Name = El Momento Descuidado Type = Album Artist = The Church Released = 2004 Recorded = Genre = Rock Length = Label = Producer = The Church Reviews = * Allmusic Rating|4|5 [http://www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg… …   Wikipedia

  • chabacán — descuidado; irresponsable; desordenado; incompetente; grosero; cf. al lote, pa la cagada, chusco, chambón, chacotero, chabacano, chabacanería; harto chabacán ese maestro que me recomendaste; me dejó las baldosas chuecas y la ducha mala , no vayas …   Diccionario de chileno actual

  • dejado — descuidado; mal tenido; alguien que no se preocupa de sí ni de los otros; flojo; irresponsable; cf. botado, dejarse estar, dejado de la mano de Dios; Andrés se ha puesto muy dejado estos últimos años: anda vestido como un mendigo , ese es un… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»