-
1 méfier
[mefje]Verbe pronominal desconfiarse méfier de desconfiar de* * *[mefje]Verbe pronominal desconfiarse méfier de desconfiar de -
2 douter
[dute]Verbe transitif duvidar douter que duvidar queVerbe pronominal + préposition duvidar deVerbe pronominal se douter de suspeitar dese douter que supor que* * *I.douter dute]verbo1 duvidardouter de son succèsduvidar do seu sucessodouter queduvidar que2 desconfiardouter de quelqu'undesconfiar de alguémne douter de riennão desconfiar de nada; não recear as dificuldadesII.( desconfiar) suspeitar; preverse douter quesupor; presumir -
3 méfier
[mefje]Verbe pronominal desconfiarse méfier de desconfiar de* * *méfier (se) mefje]verbo3 ser cautelosoméfies-toi!tem cuidado! -
4 doute
[dut]Nom masculin dúvida femininoavoir un doute (sur) ter uma dúvida (sobre)sans doute provavelmente* * *doute dut]nome masculinoter dúvidasfora de dúvida, incontestavelmenteduvidar, desconfiarde certeza quesem dúvida, certamenteprovavelmente, talvezsem sombra de dúvida -
5 méfiant
méfiant, e[mefjɑ̃, ɑ̃t]Adjectif (personne, regard) desconfiado(da), ressabiado(da)* * *méfiant mefjɑ̃]adjectivodesconfiadoavoir de la méfiance envers quelqu'undesconfiar de alguém -
6 soupçonner
-
7 travers
[tʀavɛʀ]Nom masculin à travers através dede travers de ladoaller de travers ( figuré) ir do lado contrárioavaler de travers engasgar-seêtre en travers (de) estar atravessado emtravers de porc costeletas feminino plural de porco* * *travers tʀavɛʀ]nome masculinotoutes les personnes ont des traverstodas as pessoas têm defeitosatravés deatravés de, pelo meio de, por entrenão perceber, perceber ao contráriode través, de esguelhatransversalmente, na transversalfalar pelos cotovelosescapar a, livrar-se denão olhar para alguém com bons olhos, desconfiar de alguémresponder de forma mal educada, dar uma resposta torta◆ se mettre/jeter en travers deopor-se a, contrariartudo ao contário, tudo mal -
8 défier
-
9 garde
substantif féminin → inflexiones1 Guardia vigilancia custodia cuidado substantif masculinprotecciónPrendre garde, tener cuidado; être de garde, estar de guardia; être sur ses gardes, recelar; desconfiar: n'avoir garde de, guardarse bien de; abstenerse2 ESCRIME MILITAIRE Guardia: garde montante, guardia entrante; garde descendante, guardia saliente3 MILITAIRE Être au garde à vous, estar cuadrado; se mettre au garde à vous, cuadrarse4 (d'un livre, d'une serrure) Guarda5 (d'une épée) Guarda, guarnición6 Guarda, guardiagarde champêtre, guarda rural -
10 méfier
méfier, (se) verbe pronominalDesconfiar, no fiarseMéfiez-vous des voleurs!, ¡cuidado con los ladrones!; CONJUGAISON como, prier.
См. также в других словарях:
desconfiar — Se conjuga como: vaciar Infinitivo: Gerundio: Participio: desconfiar desconfiando desconfiado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desconfío desconfías… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desconfiar — 1. ‘No confiar’. Se acentúa como enviar (→ apéndice 1, n.º 5). 2. Es intransitivo y se construye con un complemento de régimen introducido por de: «Aún desconfía de nosotros» (Chao Altos [Méx. 1991]). Es incorrecto usar en, error debido al… … Diccionario panhispánico de dudas
desconfiar — de desconfiam de mim … Dicionario dos verbos portugueses
desconfiar — v. tr. 1. Conjecturar. • v. intr. 2. Duvidar da honestidade, fidelidade, sinceridade (de alguém). 3. Não confiar. 4. Enfadar se (com quem se está divertindo) … Dicionário da Língua Portuguesa
desconfiar — verbo intransitivo 1. No tener (una persona) confianza en [otra persona] o en [una cosa]: Desconfío de ti. Desconfíe de las imitaciones, busque el sello de a … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desconfiar — intr. No confiar, tener poca seguridad o esperanza. ¶ MORF. conjug. c. enviar … Diccionario de la lengua española
desconfiar — {{#}}{{LM D12387}}{{〓}} {{ConjD12387}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12671}} {{[}}desconfiar{{]}} ‹des·con·fiar› {{《}}▍ v.{{》}} No confiar, no fiarse o tener poca seguridad: • Desconfío de él, porque ya me engañó una vez.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desconfiar — ► verbo intransitivo Mostrar dudas o falta de confianza hacia una persona o una cosa: ■ desconfío de su eficacia y capacidad para hacer este trabajo. SE CONJUGA COMO vaciar REG. PREPOSICIONAL + de ANTÓNIMO confiar * * * desconfiar 1 («de») intr.… … Enciclopedia Universal
desconfiar — intransitivo 1) recelar, sospechar, estar a la defensiva, escamarse (coloquial), estar escamado, andar con la mosca en la oreja (coloquial), maliciar. ≠ confiar, creer. Desconfiar rige la preposición de: ¿desconfías de mí? Estar a la defensiva es … Diccionario de sinónimos y antónimos
desconfiar — (v) (Intermedio) no fiarse en buenos resultados de algo o dudar en buenas intenciones de alguien Ejemplos: Está muy deprimido y desconfía de sus capacidades para aprobar el examen. Según la encuesta, los ciudadanos desconfían de los políticos.… … Español Extremo Basic and Intermediate
desconfiar — v intr (Se conjuga como amar) No tenerle confianza a alguien o algo; temer que algo no corresponda a lo que debe ser o a lo que se desea: Pareció desconfiar de esa extraña conducta , Desconfío de su competencia , No es que desconfíe pero... ,… … Español en México