-
1 desavenencia
desavenencia sustantivo femenino disagreement ' desavenencia' also found in these entries: English: rift -
2 desavenencia
desavinença -
3 desavinença
desavenencia -
4 dsapachanza
desavenencia -
5 трещина
тре́щинаfendo, krevaĵo.* * *ж.1) grieta f, hendedura f, raja f; fisura f (в горной породе; в кости)покры́тый тре́щинами — agrietado
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.), cuartearse
2) ( в отношениях) desavenencia f ( разлад); escisión f ( раскол); ruptura f ( разрыв)возни́кла тре́щина в на́ших отноше́ниях — ha surgido una desavenencia en nuestras relaciones
* * *ж.1) grieta f, hendedura f, raja f; fisura f (в горной породе; в кости)покры́тый тре́щинами — agrietado
дать тре́щину — rajarse, abrirse (непр.), cuartearse
2) ( в отношениях) desavenencia f ( разлад); escisión f ( раскол); ruptura f ( разрыв)возни́кла тре́щина в на́ших отноше́ниях — ha surgido una desavenencia en nuestras relaciones
* * *n1) gener. (â îáñîøåñèàõ) desavenencia (разлад), abertura, boca, cascadura, escisión (раскол), fisura (в горной породе; в кости), grieta, hendedura, portillo, quebraja, quiebra, raja, rajadura, redendija, rehendija, rendija, resquebradura, resquebrajadura, rima, rimilla, rotura, ruptura (разрыв), abertal, cisión, cisura, falla (в земной коре)2) med. fisura3) eng. pispa, rasgadura, sutura (в литьё), hendidura, hendimiento, resquebrajamiento, rodadura (в древесине)4) vet.med. raza5) metal. cavidad -
6 размолвка
размо́лвкаmalkonsento, kvereleto, malpaciĝo.* * *ж.* * *ж.* * *n1) gener. desavenencia, nube, desencuentro2) colloq. repique -
7 rift
rift1) (a split or crack.) hendedura, grieta2) (a disagreement between friends.) rupturatr[rɪft]1 hendedura, grieta2 figurative use rupturarift ['rɪft] n1) fissure: grieta f, fisura f2) break: ruptura f (entre personas), división f (dentro de un grupo)n.• desacuerdo s.m.• desavenencia s.f.• grieta s.f.• hendedura s.f.• raja s.f.• rendija s.f.rɪfta) ( in rock) fisura f, grieta fb) ( in cloud) (liter) claro mc) ( within party) escisión f, división f; ( between people) distanciamiento m; ( between countries) ruptura f[rɪft]N2) (fig) ruptura f, desavenencia f ; (in relations etc) grieta f ; (in political party) escisión f, cisma m* * *[rɪft]a) ( in rock) fisura f, grieta fb) ( in cloud) (liter) claro mc) ( within party) escisión f, división f; ( between people) distanciamiento m; ( between countries) ruptura f -
8 unpleasantness
tr[ʌn'plezəntnəs]1 lo desagradable■ I found the unpleasantness of the situation most upsetting me disgustó mucho lo desagradable de la situación2 (nastiness) antipatía, carácter nombre masculino desagradable■ the will caused much unpleasantness in the family el testamento provocó mucho resentimiento entre la familia4 (trouble) problemas nombre masculino pluraln.• acedía s.f.• desavenencia s.f.• desgracia s.f.• disgusto s.m.• molestia s.f.• sinsabor s.m.'ʌn'plezṇtnəs, ʌn'plezṇtnɪsmass noun ( of person) carácter m desagradable; ( on a particular occasion) actitud f desagradablethere was no need for all that unpleasantness — no había ninguna necesidad de crear una situación tan desagradable or violenta
[ʌn'plezntnɪs]N (gen) lo desagradable; [of person] lo antipático, lo desagradable; (=bad feeling, quarrel) desavenencia f, disgusto mthere has been a lot of unpleasantness — ha habido muchos disgustos or muchas desavenencias
* * *['ʌn'plezṇtnəs, ʌn'plezṇtnɪs]mass noun ( of person) carácter m desagradable; ( on a particular occasion) actitud f desagradable -
9 quarrel
s.1 pelea, discusión (argument)2 discrepancia, desacuerdo (disagreement)3 riña, disgusto, altercado, disputa.4 causa de disputa, causa de la desavenencia, punto de discordia, causa de la disputa.5 cincel de punta piramidal.6 pieza de vitral en forma de diamante.v.1 reñir, pelear, altercar, andar en dimes y diretes.2 terminar la amistad por desavenencia.3 presentar una queja, poner una queja.vi.1 reñir, pelear, disputar, contender.2 desamistarse, discordar, desavenirse mutuamente.3 tachar, poner en alguna cosa faltas o tachavi.1 pelearse, discutir (argue) (Estados Unidos) ( with con)to quarrel with something discrepar de algo(pt & pp quarreled o quarrelled (Brit.)) -
10 breach
bri:
1. noun1) (a breaking (of a promise etc).) incumplimiento2) (a gap, break or hole: a breach in the castle wall; a breach in security.) brecha
2. verb(to make an opening in or break (someone's defence).) abrir brecha entr[briːʧ]1 (opening) brecha, abertura2 SMALLMILITARY/SMALL brecha3 (in promise, undertaking) incumplimiento; (in law) violación nombre femenino, infracción nombre femenino4 (in relationship) ruptura1 (break a hole) romper2 SMALLLAW/SMALL violar, infringir3 SMALLMILITARY/SMALL abrir brecha en\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto stand in the breach estar en la brechato step into the breach hacer de suplente, acudir en sustituciónbreach of contract incumplimiento de contratobreach of faith / breach of trust abuso de confianzabreach of the peace alteración nombre femenino del orden públicobreach of privilege SMALLPOLITICS/SMALL abuso de privilegio parlamentariobreach of promise incumplimiento de una promesabreach ['bri:ʧ] vt1) penetrate: abrir una brecha en, penetrar2) violate: infringir, violarbreach n1) violation: infracción f, violación fbreach of trust: abuso de confianza2) gap, opening: brecha fn.(§ pl.: breaches) = brecha s.f.n.(§ pl.: breaches) = abuso s.m.• infracción s.f.• rompimiento s.m.• rotura s.f.• violación s.f.v.• aportillar v.• romper v.
I briːtʃ1) c u ( of law) infracción f, violación fbreach of contract — incumplimiento m de contrato
a breach of confidence o trust — un abuso de confianza, una infidencia
2) c (gap, opening) (frml) brecha fto step into/fill the breach — llenar el hueco
3) c ( break) (frml) ruptura f
II
a) \<\<rule\>\> infringir*, violar; \<\<security\>\> poner* en peligrob) (frml) \<\<defenses\>\> abrir* una brecha en[briːtʃ]1. N1) (=violation) [of law etc] violación f, infracción f•
to be in breach of a rule — incumplir una regla2) (=gap) (in wall, Mil) brecha f- fill the breach3) (=estrangement) ruptura f ; (between friends) (=act) rompimiento m de relaciones; (=state) desavenencia f2. VT1) [+ defences, wall] abrir brecha en2) [+ security] poner en peligro3.VI [whale] salir a la superficie4.CPDbreach of confidence N — abuso m de confianza
breach of contract N — incumplimiento m de contrato
breach of faith N — abuso m de confianza
breach of the peace N — (Jur) perturbación f del orden público
breach of privilege N — (Parl) abuso m del privilegio parlamentario
breach of promise N — incumplimiento m de la palabra de casamiento
breach of security N — fallo m de seguridad
breach of trust N — abuso m de confianza
* * *
I [briːtʃ]1) c u ( of law) infracción f, violación fbreach of contract — incumplimiento m de contrato
a breach of confidence o trust — un abuso de confianza, una infidencia
2) c (gap, opening) (frml) brecha fto step into/fill the breach — llenar el hueco
3) c ( break) (frml) ruptura f
II
a) \<\<rule\>\> infringir*, violar; \<\<security\>\> poner* en peligrob) (frml) \<\<defenses\>\> abrir* una brecha en -
11 disagreement
1) (disagreeing: disagreement between the two witnesses to the accident.) desacuerdo, disconformidad2) (a quarrel: a violent disagreement.) discusión, riña, altercadodisagreement n desacuerdotr[dɪsə'griːmənt]1 (difference of opinion) desacuerdo, disconformidad nombre femenino; (argument) discusión nombre femenino, riña, altercado2 (lack of similarity) discrepancia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in disagreement with somebody/something estar en desacuerdo con alguien/algo, no estar de acuerdo con alguien/algodisagreement [.dɪsə'gri:mənt] n1) : desacuerdo m2) discrepancy: discrepancia f3) argument: discusión f, altercado m, disputa fn.• altercado s.m.• desacuerdo s.m.• desajuste s.m.• desavenencia s.f.• descomposición s.f.• descompostura s.f.• desconcierto s.m.• desconformidad s.f.• discordancia s.f.• discordia s.f.• discrepancia s.f.'dɪsə'griːmənta) u ( difference of opinion) desacuerdo m, disconformidad fto be in disagreement (with somebody/something) — estar* en desacuerdo (con alguien/algo)
b) c ( quarrel) discusión fc) u c ( disparity) discrepancia f[ˌdɪsǝ'ɡriːmǝnt]Nthe talks ended in disagreement — no se alcanzó un acuerdo or no hubo acuerdo en las conversaciones
2) (=quarrel) riña f, discusión f* * *['dɪsə'griːmənt]a) u ( difference of opinion) desacuerdo m, disconformidad fto be in disagreement (with somebody/something) — estar* en desacuerdo (con alguien/algo)
b) c ( quarrel) discusión fc) u c ( disparity) discrepancia f -
12 discord
'disko:d1) (disagreement or quarrelling.) discordia2) (in music, a group of notes played together which give a jarring sound.) disonancia•tr['dɪskɔːd]1 (disagreement) discordia2 SMALLMUSIC/SMALL disonancia, discordanciadiscord ['dɪs.kɔrd] n1) strife: discordia f, discordancia f2) : disonancia f (en música)n.• cisma s.m.• desacuerdo s.m.• desavenencia s.f.• descomposición s.f.• desentono s.m.• desunión s.f.• discordia s.f.• discrepancia s.f.• disonancia s.f.'dɪskɔːrd, 'dɪskɔːd1) u ( conflict) discordia f2) ( Mus)a) u ( lack of harmony) discordancia f, disonancia fb) c ( chord) acorde m disonante['dɪskɔːd]N1) (=quarrelling) discordia fto sow discord among — sembrar la discordia entre, sembrar cizaña entre
2) (Mus) disonancia f* * *['dɪskɔːrd, 'dɪskɔːd]1) u ( conflict) discordia f2) ( Mus)a) u ( lack of harmony) discordancia f, disonancia fb) c ( chord) acorde m disonante -
13 misunderstanding
1) ((a) confusion or mistake: a misunderstanding about the date of the meeting.) malentendido2) (a slight quarrel.) malentendidomisunderstanding n malentendidotr[mɪsʌndə'stændɪŋ]1 malentendido ( about, sobre)misunderstanding [.mɪs.ʌndər'stændɪŋ] n1) misinterpretation: malentendido m2) disagreement, quarrel: disputa f, discusión fn.• desavenencia s.f.• equivocación s.f.• mal entendido s.m.• malentendido s.m.'mɪsʌndər'stændɪŋ, ˌmɪsˌʌndə'stændɪŋmass & count noun malentendido m[ˌmɪsʌndǝ'stændɪŋ]N (=confusion) malentendido m ; (=mistake) equivocación f ; (=disagreement) desacuerdo mthere must be some misunderstanding — (=confusion) debe de haber algún malentendido; (=mistake) debe de haber alguna equivocación
* * *['mɪsʌndər'stændɪŋ, ˌmɪsˌʌndə'stændɪŋ]mass & count noun malentendido m -
14 opposition
opə'ziʃən1) (the act of resisting or fighting against by force or argument: There is a lot of opposition to his ideas.) oposición2) (the people who are fighting or competing against: In war and business, one should always get to know one's opposition.) oposición, adversariosopposition n oposicióntr[ɒpə'zɪʃən]1 (resistance) oposición nombre femenino, resistencia3 (contrast) contraposición nombre femenino1 SMALLPOLITICS/SMALL la oposición nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in opposition to somebody/something oponerse a alguien/algoopposition [.ɑpə'zɪʃən] n1) : oposición f, resistencia f2)in opposition to against: en contra den.• competencia s.f.• contrariedad s.f.• desavenencia s.f.• enfrentamiento s.m.• oposición s.f.• repugnancia s.f.• resistencia s.f.'ɑːpə'zɪʃən, ˌɒpə'zɪʃən1) u (antagonism, resistance) oposición fopposition TO something/somebody — oposición a algo/alguien
2) (+ sing or pl vb)b) ( Pol)the opposition is o are divided on this issue — la oposición está dividida al respecto
[ˌɒpǝ'zɪʃǝn]to be in opposition — estar* en la oposición; (before n) <spokesperson, benches> de la oposición
1. N1) (=resistance) resistencia f, oposición f ; (=people opposing) oposición f ; (Sport) (=team) equipo m contrarioin opposition to — (=against) en contra de; (=unlike) a diferencia de
2) (Brit)(Pol)the Opposition — los partidos de la oposición, la oposición
leader of the Opposition — líder mf de la oposición
2.CPD [member, party] de la oposiciónthe Opposition benches NPL — los escaños de la Oposición, la Oposición
* * *['ɑːpə'zɪʃən, ˌɒpə'zɪʃən]1) u (antagonism, resistance) oposición fopposition TO something/somebody — oposición a algo/alguien
2) (+ sing or pl vb)b) ( Pol)the opposition is o are divided on this issue — la oposición está dividida al respecto
to be in opposition — estar* en la oposición; (before n) <spokesperson, benches> de la oposición
-
15 variance
tr['veərɪəns]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLvariance ['vɛriənts] n1) discrepancy: varianza f, discrepancia f2) disagreement: desacuerdo mat variance with: en desacuerdo conn.• desacuerdo s.m.• desavenencia s.f.• discrepancia s.f.• variación s.f.'veriəns, 'veəriənsmass & count nounto be at variance with something — no estar* de acuerdo con algo, discrepar de algo
to be at variance with somebody — estar* en desacuerdo con alguien, discrepar con or de alguien
['vɛǝrɪǝns]Nto be at variance (with sb over sth) — estar en desacuerdo or discrepar (con algn en algo)
* * *['veriəns, 'veəriəns]mass & count nounto be at variance with something — no estar* de acuerdo con algo, discrepar de algo
to be at variance with somebody — estar* en desacuerdo con alguien, discrepar con or de alguien
-
16 Zwist
tsvɪstmdiscordia f, desavenencia fZwist [tsvɪst]<-(e)s, -e> (gehobener Sprachgebrauch) discordia Feminin -
17 Uneinigkeit
'unaɪnɪçkaɪtfdesunión f, desavenencia f -
18 Entzweiung
-
19 возникла трещина в наших отношениях
Diccionario universal ruso-español > возникла трещина в наших отношениях
-
20 несогласие
несогла́с||ие1. (разногласие) malakordo;2. (отказ) rifuzo;\несогласиеный 1. malkonsenta;2. (несогласованный, недружный) malakorda.* * *с.1) ( разногласие) discordia f, discordancia f, disconformidad f2) ( разлад) desacuerdo m, disensión f; no inteligencia3) ( отказ) denegación f* * *с.1) ( разногласие) discordia f, discordancia f, disconformidad f2) ( разлад) desacuerdo m, disensión f; no inteligencia3) ( отказ) denegación f* * *n1) gener. (îáêàç) denegación, desconcordia, disconformidad, discordia, disensión, no inteligencia, desacuerdo, desunión, discordancia, división, repudio (с чем-л.)2) law. contrapunto, desavenencia, desconforme, desconformidad, disenso, disidencia, inconformidad, pugna, voluntad contraria
См. также в других словарях:
desavenencia — ‘Falta de acuerdo’: «Las desavenencias surgidas a última hora parecen haber retrasado la consignación de la propuesta» (Universal [Ven.] 7.4.97). Es errónea la forma ⊕ desaveniencia. Su antónimo es avenencia (‘acuerdo, conformidad’), no ⊕… … Diccionario panhispánico de dudas
desavenencia — sustantivo femenino 1. Falta de acuerdo o de armonía entre las personas o grupos: desavenencias matrimoniales, desavenencias entre compañeros … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desavenencia — (De des y avenencia). f. Oposición, discordia, contrariedad … Diccionario de la lengua española
desavenencia — ► sustantivo femenino Discordia o falta de acuerdo: ■ las desavenencias matrimoniales entre ellos son frecuentes. SINÓNIMO desacuerdo discrepancia * * * desavenencia f. Falta de avenencia o armonía entre las personas. * * * desavenencia. (De des … Enciclopedia Universal
desavenencia — {{#}}{{LM D12219}}{{〓}} {{SynD12496}} {{[}}desavenencia{{]}} ‹de·sa·ve·nen·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} Falta de armonía, de acuerdo o de entendimiento entre varias personas: • Se fue a otra empresa por desavenencias con sus compañeros.{{○}} {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desavenencia — sustantivo femenino desacuerdo*, disconformidad*, disentimiento, discordia, discrepancia, diferencia*, disputa, disgusto, desunión, escisión, rompimiento, ruptura, cisma … Diccionario de sinónimos y antónimos
desavenencia — f. Oposición, discordia … Diccionario Castellano
tercero — (Del lat. tertiarius.) ► adjetivo numeral/ sustantivo 1 Que ocupa el lugar número tres en una serie: ■ me senté en la fila tercera. ► adjetivo/ sustantivo 2 Se aplica a la persona que tercia o media en un asunto: ■ necesitamos la ayuda de un… … Enciclopedia Universal
Cisma — (Del bajo lat. schisma < gr. skhisma, escisión, separación.) ► sustantivo masculino 1 División que se produce entre los miembros de un grupo, una comunidad, un movimiento o un partido por motivos ideológicos o doctrinales: ■ cisma político. 2… … Enciclopedia Universal
Tercero — (Del lat. tertiarius.) ► adjetivo numeral/ sustantivo 1 Que ocupa el lugar número tres en una serie: ■ me senté en la fila tercera. ► adjetivo/ sustantivo 2 Se aplica a la persona que tercia o media en un asunto: ■ necesitamos la ayuda de un… … Enciclopedia Universal
desconcierto — (Derivado de concertar < lat. concertare, combatir, debatir.) ► sustantivo masculino 1 Desorden o confusión en una actividad o en las ideas: ■ los últimos acontecimientos me han sumido en el más absoluto desconcierto. SINÓNIMO desorientación 2 … Enciclopedia Universal