-
1 развалить
сов( привести в беспорядок) desarrumar vt, desarranjar vt; ( разрушить) desfazer vt, derrubar vt; прн arruinar vt; ( расстроить) desarranjar vt; ( организацию) desagregar vt -
2 разворотить
сов рзгdesarrumar vt, ( привести в беспорядок) transtornar vt; ( разрушить) reduzir a escombros; ( раздробить) destroçar vt -
3 désarrimer
-
4 disarrange
[disə'rein‹](to throw out of order; to make untidy: The strong wind had disarranged her hair.) desarrumar* * *dis.ar.range[disər'eindʒ] vt desarranjar, desordenar, perturbar. -
5 pie
(food baked in a covering of pastry: a steak/apple pie.) tarte* * *pie1[pai] n Ornith pega.————————pie2[pai] n 1 torta, pastelão. 2 torta de frutas. 3 questão, assunto. to have a finger in everyone’s pie intrometer-se em tudo. to make a pie of embaralhar, confundir.————————pie3[pai] n 1 Typogr pastel: confusão de caracteres tipográficos. 2 fig misturada, embrulhada, confusão. • vt 1 Typogr empastelar tipos. 2 fig lançar em desordem, desarrumar. -
6 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) brincar2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jogar3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) pregar (partidas)7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jogar com8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) saltar9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jogar2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) divertimento2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) peça3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) jogo4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) folga•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *[plei] n 1 jogo, partida, disputa. 2 divertimento, brincadeira. 3 folguedo, passatempo. 4 peça teatral ou cinematográfica. a play of Shaw (ou by Shaw) / uma peça de Shaw. 5 Mus execução, interpretação. 6 gracejo. 7 jogatina, modo de jogar. 8 Mech jogo, folga. 9 lance, jogada. 10 atividade, ação, movimento. • vt+vi 1 jogar, disputar. 2 brincar, folgar, divertir-se. 3 tocar (instrumentos musicais), executar. 4 agir, proceder. 5 vibrar, oscilar, tremular. 6 representar, desempenhar. 7 Mech jogar, ter folga. 8 pôr em movimento, movimentar, acionar. 9 bancar, fingir. 10 apostar. 11 imitar. at play em jogo. at the play no teatro. in full play em plena atividade. play in the gear folga no jogo da engrenagem. play of colours jogo de cores. said in play dito por brincadeira. they are played out eles estão esgotados. they play a losing game eles procedem sem chance de sucesso. they played the devil with him eles o maltratavam. to bring into play movimentar, acionar. to give free play to one’s abilities proporcionar ambiente em que alguém possa desenvolver livremente as suas aptidões. to hold in play manter alguém ocupado. to make a play for 1 tentar obter. 2 tentar seduzir. to play about comportar-se sem responsabilidade. to play along cooperar ou concordar com alguém. to play a part 1 ajudar alguém a fazer algo. 2 representar um papel. to play around coll namorar, flertar. to play at 1 participar (de um jogo). 2 brincar com. 3 fazer de conta. to play a trick on pregar uma peça em. to play ball coll cooperar. to play down depreciar, negligenciar. to play fair agir corretamente. to play false enganar, trair. to play first violin ter papel preponderante. to play foul proceder incorretamente. to play horse with coll 1 fazer gato e sapato de. 2 desarrumar, lançar em desordem. to play house brincar de casinha. to play into a person’s hands favorecer alguém. to play off 1 fazer, agir, praticar. 2 dar espetáculo, fazer cenas. 3 fingir. 4 concluir um jogo. to play on (ou upon) tocar de leve, roçar. to play on (ou upon) words fazer trocadilhos. to play out 1 acabar, terminar. 2 fatigar, cansar, exaurir. 3 perder a eficácia. to play politics intrigar, maquinar, tramar. to play safe agir com cautela. to play the field espalhar esforço, interesses, afeições em muitas coisas ao mesmo tempo. to play the fool bancar o bobo. to play the game observar as regras do jogo, agir corretamente. to play the gentleman bancar o cavalheiro. to play the market jogar na bolsa, especular. to play up 1 começar a música. 2 redobrar os esforços. 3 mostrar-se firme e forte perante uma crise ou emergência. 4 destacar, salientar, dar ênfase. 5 enganar, trapacear. 6 provocar. 7 comportar-se de forma a não cooperar. 8 dar problemas, doer. to play up to sl 1 contracenar. 2 apoiar. 3 adular, bajular. to play with 1 brincar com. 2 jogar contra. 3 fazer pouco de. 4 masturbar. to play with fire brincar com fogo. -
7 rough
1. adjective1) (not smooth: Her skin felt rough.) áspero2) (uneven: a rough path.) desigual3) (harsh; unpleasant: a rough voice; She's had a rough time since her husband died.) duro4) (noisy and violent: rough behaviour.) brutal5) (stormy: The sea was rough; rough weather.) tempestuoso6) (not complete or exact; approximate: a rough drawing; a rough idea/estimate.) aproximado2. noun1) (a violent bully: a gang of roughs.) bruto2) (uneven or uncultivated ground on a golf course: I lost my ball in the rough.) mato•- roughly- roughness
- roughage
- roughen
- rough diamond
- rough-and-ready
- rough-and-tumble
- rough it
- rough out* * *[r∧f] n 1 condição ou estado inacabado, tosco, bruto. 2 aspereza. 3 terreno irregular, acidentado. 4 pessoa bruta, indivíduo violento, brutamontes. 5 parte não tratada de um campo de golfe. 6 idéia esboçada, linhas gerais. 7 rascunho, esboço. 8 pedra não lapidada, em estado bruto. • vt 1 tornar(-se) áspero, executar toscamente. 2 desbastar. 3 esboçar. 4 amansar, domar. 5 Ftb jogar desleal e brutalmente. 6 maltratar, tratar com rudeza. • adj 1 áspero, desigual, irregular, acidentado. 2 rude, tosco, bruto, inacabado, cru, preliminar, em esboço. 3 agitado, encrespado, encapelado (mar.) 4 tempestuoso, borrascoso (tempo). 5 aproximado (cálculo), imperfeito, incompleto (pensamento, plano). 6 inculto, incivil. 7 cansativo, duro, difícil (on s. o. para alguém). 8 brutal, ríspido, grosseiro, indelicado. 9 severo, duro, rígido ( with com). 10 acre, picante, azedo (gosto). 11 rústico, simples (vida). 12 eriçado, peludo, cabeludo. 13. desordeiro, turbulento, violento. 14 desagradável. 15 bravio, agreste, inculto (terra). 16 dissonante, desarmonioso. 17 aspirado (fonética). • (também roughly) adv asperamente, brutalmente, aproximadamente, inacabadamente. in rough em rascunho. in the rough toscamente, em bruto, inacabado, aproximadamente. on a rough calculation em cálculo aproximado. rough and ready a) simples, rústico. b) prático, aproximado, a olho, grosseiro. c) rude, indelicado. rough and tumble a) competição, luta. b) selvagem, violento, impetuoso. to cut up rough irritar-se, agir com irritação. to give the rough side of one’s tongue passar uma descompostura, falar asperamente. to rough it lutar com dificuldade, levar vida dura. to rough out formar em bruto, desbastar, esboçar, delinear. to rough up a) jogar duro, com violência. b) atacar, ameaçar. c) desarrumar. to take the rough with the smooth aceitar os altos e baixos da vida. -
8 to play horse with
to play horse withcoll 1 fazer gato e sapato de. 2 desarrumar, lançar em desordem. -
9 to rough up
to rough upa) jogar duro, com violência. b) atacar, ameaçar. c) desarrumar. -
10 mess up
(to spoil; to make a mess of: Don't mess the room up!) desarrumar -
11 mess about/around
1) (to behave in a foolish or annoying way: The children were shouting and messing about.) amolar2) (to work with no particular plan in a situation that involves mess: I love messing about in the kitchen.) futricar3) ((with with) to meddle or interfere with: Who's been messing about with my papers?) futricar4) (to upset or put into a state of disorder or confusion: The wind messed her hair about.) desarrumar
См. также в других словарях:
desarrumar — v. tr. 1. Tirar do seu lugar; desordenar. 2. Privar do emprego ou ocupação. • v. pron. 3. Sair do seu lugar ou emprego … Dicionário da Língua Portuguesa
desarrumar — (De des y arrumar). tr. Mar. Deshacer la estiba o remover y desocupar la carga ya estibada o colocada como convenía … Diccionario de la lengua española
desarrumar — ► verbo transitivo NÁUTICA Deshacer la estiba de un barco o remover la carga que ya estaba colocada de forma adecuada. SINÓNIMO desatorar * * * desarrumar (de «des » y «arrumar») tr. Mar. Deshacer la ↘estiba o remover la *carga que ya estaba… … Enciclopedia Universal
desarrumar — transitivo desatorar. Uno y otro son términos marítimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
desatorar — ► verbo transitivo 1 NÁUTICA Deshacer la estiba de un barco o remover la carga que ya estaba colocada convenientemente. SINÓNIMO desarrumar 2 MINERÍA Retirar los escombros que obstruyen un hueco o excavación: ■ desatorar un pozo. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Marina — ► sustantivo femenino 1 Conjunto de las embarcaciones de un estado. 2 MILITAR Conjunto de las personas que sirven en la marina de guerra y su organización. 3 NÁUTICA Técnica o ciencia de navegar. 4 GEOGRAFÍA Terreno junto al mar. 5 PINTURA… … Enciclopedia Universal
cargar — (Del lat. vulgar carricare < lat. carrus, carro.) ► verbo transitivo 1 Colocar mercancías sobre una persona, un animal o un medio de transporte: ■ Luis cargó dos sacos a sus espaldas. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO descargar 2 Llenar o reponer … Enciclopedia Universal
fondear — ► verbo intransitivo 1 NÁUTICA Fijar una embarcación u otro objeto flotante con anclas o pesos: ■ el buque echó anclas para fondear. SINÓNIMO anclar 2 NÁUTICA Llegar una embarcación a un puerto y detenerse en él: ■ el buque no pudo fondear en un… … Enciclopedia Universal
arrumar — (Del fr. arrumer < germ. rum, espacio.) ► verbo transitivo 1 NÁUTICA Poner la carga en un barco. ► verbo pronominal 2 NÁUTICA Cubrirse el cielo de nubes. * * * arrumar (del neerl. «ruim», espacio) 1 tr. Mar. Distribuir la ↘*carga en un *barco … Enciclopedia Universal
desatorar — transitivo desarrumar* … Diccionario de sinónimos y antónimos
anarquizar — v. tr. e pron. 1. Tornar ou ficar anárquico. 2. Incitar à sublevação, à anarquia. = AMOTINAR • v. tr. 3. Estabelecer desordem, desarrumação. = DESARRUMAR 4. [Brasil] Criticar de modo severo, com intuito de desmoralizar. = AVACALHAR… … Dicionário da Língua Portuguesa