-
1 desahogar
v.1 to vent (ira).2 to relieve, to ease, to unburden, to relax.* * *1 (consolar) to comfort; (aliviar) to relieve1 (desfogarse) to let off steam■ ¡desahógate! don't bottle it up!2 (confiarse) to open one's heart ( con, to)3 (descargar un problema) to get off one's chest* * *1. VT1) (=manifestar) [+ ira] to vent (en on)2) [+ persona] to console2.See:* * *1. 2.desahogarse v pronse desahogó dándole patadas a la rueda — he vented his anger (o frustration etc) by kicking the wheel
* * *= relieve.Ex. This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.* * *1. 2.desahogarse v pronse desahogó dándole patadas a la rueda — he vented his anger (o frustration etc) by kicking the wheel
* * *= relieve.Ex: This enabled them to re-establish their own identities and relieved them of the incidence of getting involved in 'library business'.
* * *desahogar [A3 ]vt‹penas› to give vent to; ‹rabia/ira› to vent, give vent todesahogó toda su furia en él she vented all her anger on himme desahogué llorando I cried and after that I felt much bettersalí a correr para desahogarme I went for a run to let off steam o ( colloq) to get it out of my systemse desahogó dándole patadas a la rueda he vented his anger ( o frustration etc) by kicking the wheeldesahogarse CON algn:no tenía con quien desahogarme there was no-one I could talk to to get it off my chestse desahogó conmigo she poured her heart out to me* * *
desahogar ( conjugate desahogar) verbo transitivo ‹penas/ira› to give vent to
desahogarse verbo pronominal
to let off steam ;◊ se desahogó dándole patadas a la rueda he vented his anger (o frustration etc) by kicking the wheel;
desahogarse con algn to pour one's heart out to sb
desahogar verbo transitivo to vent, give vent to: desahogó su frustración golpeando la mesa, she took her frustration out on the table
' desahogar' also found in these entries:
English:
work off
* * *♦ vt1. [ira] to vent;[pena] to relieve, to ease;desahogó su enfado en su mejor amiga she took out her annoyance on her best friend2. [habitación, lugar, armario] to clear, to make some space in;[estantería] to make some space on* * *v/t sentimiento vent* * *desahogar {52} vt1) : to relieve, to ease2) : to give vent to -
2 desahogar
đe'sahogarvjdm Linderung verschaffen, jdn aus einer Notlage befreien, sich Luft machen (fig)verbo transitivo————————desahogarse verbo pronominaldesahogardesahogar [desao'γar] <g ⇒ gu>Erleichterung verschaffen +dativonum2num (confiarse) desahogarse con alguien sich bei jemandem aussprechen; desahogarse de un disgusto con alguien seinen Ärger bei jemandem loswerdennum3num (recuperarse) sich erholen -
3 desahogar
-
4 desahogar
vt1) облегчать, делать менее трудным (обременительным)2) дать выход (чувству, настроению и т.п.)3) тех. сбрасывать ( давление)4) тех. выпускать ( газ)5) тех. удалять ( воздух) -
5 desahogar
гл.общ. облегчать, освобождать (от чего-л.) -
6 desahogar
vt algo (en, hacia uno)дать вы́ход ( неприятному чувству); изли́ть что (на кого); вы́местить, сорва́ть зло, гнев и т п на ком -
7 desahogar
• relieve• unburden -
8 desahogar
• vyřídit* * *• odlehčovat (stroji)• ulehčit (trest)• zmírnit (trest) -
9 desahogar
1. tr 1) облекчавам, освобождавам (от бреме); 2) отнемам мъка, премахвам страст; 2. prnl 1) почивам си; отдъхвам си; 2) казвам направо, разтоварвам се; 3) изливам душата си; 4) освобождавам се от дългове. -
10 desahogar
desfogar -
11 desahogar + Posesivo + cólera
(v.) = vent + Posesivo + spleen (on)Ex. The review is incompetent and irresponsible, apparently motivated by a need to vent spleen, and characterized by an amount of ill-feeling out of place in a scholarly journal.* * *(v.) = vent + Posesivo + spleen (on)Ex: The review is incompetent and irresponsible, apparently motivated by a need to vent spleen, and characterized by an amount of ill-feeling out of place in a scholarly journal.
-
12 desahogar + Posesivo + ira
(v.) = vent + Posesivo + spleen (on), vent + Posesivo + rageEx. The review is incompetent and irresponsible, apparently motivated by a need to vent spleen, and characterized by an amount of ill-feeling out of place in a scholarly journal.Ex. In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her.* * *(v.) = vent + Posesivo + spleen (on), vent + Posesivo + rageEx: The review is incompetent and irresponsible, apparently motivated by a need to vent spleen, and characterized by an amount of ill-feeling out of place in a scholarly journal.
Ex: In later sessions, he vented his rage towards his mother by shouting, swearing and raving at her and wanting to kill her. -
13 desahogar el alma
гл.общ. отвести душу -
14 desahogar la nostalgia
гл.общ. развеять ностальгиюИспанско-русский универсальный словарь > desahogar la nostalgia
-
15 desahogar su alma
гл.общ. облегчить душу -
16 desahogar su pena llorando
гл.Испанско-русский универсальный словарь > desahogar su pena llorando
-
17 desahogar la ira
• vent one's anger -
18 desahogar la presión de
• relieve the pressure of• vent the pressure ofDiccionario Técnico Español-Inglés > desahogar la presión de
-
19 desahogar los malos sentimientos
• vent one's anger• vent one's bad feelingsDiccionario Técnico Español-Inglés > desahogar los malos sentimientos
-
20 desahogar sus sentimientos
• relieve one's feelingsDiccionario Técnico Español-Inglés > desahogar sus sentimientos
См. также в других словарях:
desahogar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: desahogar desahogando desahogado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desahogo desahogas desahoga… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desahogar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [un espacio] más libre o más despejado: He desahogado la estantería, por si queréis poner vuestros libros. Tenemos que desahogar esa mesa porque va a venir otra persona a trabajar. verbo transitivo,prnl. 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desahogar — (De des y ahogar). 1. tr. Mejorar el estado de ánimo de alguien, aliviándolo en sus trabajos, aflicciones o necesidades. 2. Aliviar el ánimo de la pasión, fatiga o cuidado que le oprime. U. t. c. prnl. Se desahogó llorando un rato. 3. Manifestar… … Diccionario de la lengua española
desahogar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Expresar una pena o un estado de ánimo para hacerlo más soportable: ■ se desahogó gritando; desahogó su enfado haciendo terribles críticas sobre ellos. SE CONJUGA COMO pagar SINÓNIMO desfogar descargar ► verbo… … Enciclopedia Universal
desahogar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Liberar el corazón o el ánimo de una emoción o un sentimiento intenso de dolor o de coraje, hablando, llorando o con actos violentos: La dejo llorar hasta desahogarse , Desahogaba en llanto su enorme pena , desahogar … Español en México
desahogar — {{#}}{{LM D12101}}{{〓}} {{ConjD12101}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12374}} {{[}}desahogar{{]}} ‹de·sa·ho·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a un sentimiento contenido,{{♀}} expresarlo para encontrar alivio: • Desahoga tus… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desahogar — pronominal 1) expansionarse, espontanearse. ≠ desanimar, reprimir. Desahogar, expansionarse y espontanearse indican, sobre todo, la acción de expresar una pena o cualquier otro sentimiento desagradable o pesado. transitivo y pronominal 2)… … Diccionario de sinónimos y antónimos
desahogar la vejiga — vejiga, desahogar la vejiga expr. orinar. ❙ «No se podía ir al lavabo a desahogar la vejiga porque estaba lleno de tipos pinchándose...» A. Matías Guiu, Cómo engañar a Hacienda … Diccionario del Argot "El Sohez"
desahogar(se) — Sinónimos: ■ aliviar, consolar, tranquilizar Antónimos: ■ intranquilizar Sinónimos: ■ franquearse, confiarse, abrirse, expansionarse, explayarse, sincerarse, divertirse Antónimos: ■ cerrarse Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
desahogar — tr. Aliviar el ánimo de sus preocupaciones, aflicciones o necesidades. Aliviar el ánimo de la pasión o fatiga que lo oprime. Recobrarse del calor y la fatiga. Contar a otro las penas o preocupaciones que afligen … Diccionario Castellano
deshinchar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Desinflar o quitar la hinchazón de una cosa: ■ deshinchar una rueda. ► verbo transitivo 2 Expresar una persona su enojo, enfado o cólera: ■ deshinchó su ira golpeando con fuerza la mesa. ► verbo pronominal 3… … Enciclopedia Universal