Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

der+an+etw

  • 101 aus der Luft greifen

    1. нареч.
    1) общ. (etw.) выдумать (что-л.), (etw.) высосать из пальца (что-л.)
    2) разг. (etw.) выдумать (что-л.)
    2. предл.
    общ. (etw.) взять (что-л.) с потолка, (etw.) высосать (что-л.) из пальца

    Универсальный немецко-русский словарь > aus der Luft greifen

  • 102 mit jmdm., etw. nichts am Hut haben

    ugs.
    (mit jmdm., etw. nichts zu tun haben (wollen))
    не иметь ничего общего с кем-л., чем-л.; не желать иметь дело с кем-л., чем-л.

    Mit solchen fanatischen Nationalisten hat die Partei nichts am Hut. Georg Diederich, der Innenminister des Küstenlandes, liebt klare Sprache. Mit der alten DDR hatte der 41jährige nichts am Hut... (BZ. 1991)

    Nee, sagen die jungen Leute in einer Bochumer Disko, die der WDR am Vorabend im Fernsehen befragt hat, mit der Vereinigung hatten sie nicht viel am Hut. (Der Spiegel. 1995)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > mit jmdm., etw. nichts am Hut haben

  • 103 die Finger in etw. haben

    ugs.
    (die Finger in etw. [im Spiel] haben)
    (hinter etw. stecken)
    быть замешанным в чем-л., в каком-л. деле

    Vom alten Voigt wurde in der Vorstadt erzählt, dass er überall seine Finger im Spiel habe, wenn er auch nur das kleinste Geschäft wittere... (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Finger in etw. haben

  • 104 die Finger von jmdm., etw. lassen

    ugs.
    (sich nicht mit jmdm., mit etw. abgeben)
    не связываться с кем-л., с чем-л., не впутываться во что-л., оставить в покое кого-л., что-л.

    Lass die Finger von der Sache, Vater, die wollen dich bloß kaufen. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)

    Und wenn sie mit seiner Politik nichts zu tun haben wollte, so hieß das leider nicht, dass sie ihre Finger überhaupt von der Politik ließ. (F. C. Weiskopf. Lissy)

    Also warnte der IG-Metall-Vize Jürgen Peters den Kanzler vor "blindem Kadavergehorsam gegenüber Amerika" beim Krieg in Afghanistan. Gerhard Schröder mahnte zurück: "Kümmert euch um die Lebensbedingungen eurer Mitglieder, aber lasst die Finger von der Außenpolitik, denn davon versteht ihr nichts." (BZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Finger von jmdm., etw. lassen

  • 105 die Nase über jmdn., etw. rümpfen

    (jmdn., etw. gering schätzen, auf jmdn., etw. verächtlich herabsehen)
    презрительно поморщиться, глядя на кого-л., что-л.

    Am nächsten Tag schon zog in Franks Haus eine fünfköpfige Familie ein. Die Nachbarn rümpften die Nase über sie und verwünschten Frank, der ihnen das angetan hatte... (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Nase über jmdn., etw. rümpfen

  • 106 eine Antenne für etw. haben

    ugs.
    (etw. richtig einschätzen; ein Gefühl für etw., für jmdn. haben)
    понимать что-л., кого-л.; улавливать настроение кого-л.; чувствовать обстановку

    Rosemarie Scherdel ist eine gute Lehrerin, von Kindern und Eltern geliebt und geschätzt, sie hat zu den Kindern eine Antenne. (Max v. der Grün. Menschen in Deutschland (BRD))

    Nur schade, dass meine Söhne so gar keine Antenne für die Fabrik haben. (Max v. der Grün. Die Lawine)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > eine Antenne für etw. haben

  • 107 jmdn., etw. über den grünen Klee loben

    ugs.
    (jmdn., etw. übermäßig loben, über Gebühr loben)
    чрезмерно, сверх меры хвалить кого-л., что-л., расхваливать кого-л., что-л.

    Es ist nicht zu leugnen, diese beiden Herren hatten während der Bahnfahrt keinen all zu günstigen Eindruck von der Sophie bekommen, der leicht zu begeisternde Rittmeister mochte dies hilfreiche Prachtmädel über den grünen Klee loben. (H. Fallada. Wolf unter Wölfen)

    Und die Firmen lobten sich über den grünen Klee - denn sie hatten ja für neue Jobs gesorgt... (BZ. 1992)

    Sollte der Schulunterricht zum Thema "Mobile Kommunikation" tatsächlich nach dem Handyfirmen-Material ablaufen, wäre ein unkritischer Zugang garantiert: Die Macher des Lehrmaterials loben die Möglichkeiten mobiler Kommunikation mittels Handy vor allem über den grünen Klee, reden von tollen Jobperspektiven, rechnen die Bedeutung des Wirtschaftsfaktors Mobilfunk für den Standort Deutschland vor - und lenken von Problemen und Gefahren der Technologie ab. (BZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn., etw. über den grünen Klee loben

  • 108 sich D von jmdm., von etw. eine Scheibe abschneiden

    ugs.
    (sich D von jmdm., von etw. eine Scheibe abschneiden (können))
    (sich an jmdm., an etw. ein Beispiel nehmen (können))
    (иметь возможность) поучиться на чьем-л. примере, на чем-л.; взять кого-л., что-л. за образец

    Gestern Abend war ein Onkel aus der Glasfabrik bei seinem Vater. Da fielen zwei Namen. Sein Vater sagte: "Von denen können wir uns alle eine Scheibe abschneiden, das sind Helden." (H. Jobst. Der Zögling)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich D von jmdm., von etw. eine Scheibe abschneiden

  • 109 von etw. ein Lied singen können

    ugs.
    (von etw. ein Lied(chen) singen können [zu singen wissen])
    (über etw. aus eigener unangenehmer Erfahrung berichten können)
    мочь многое поведать о чем-л., исходя из собственного опыта

    ... und Berlin ist ein schwieriges Pflaster... Davon kann ich auch ein Lied singen. (H. Fallada. Wolf unter Wölfen)

    Drüben in der Industrie aber, und davon kann Lankwitz ein Lied singen, wird noch ganz anders als vor fünfundzwanzig Jahren im mörderischen Konkurrenzkampf der Geist ausgequetscht wie eine Zitrone... (D. Noll. Kippenberg)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > von etw. ein Lied singen können

  • 110 das ist der letzte Heuler

    ugs.
    (Ausruf der Anerkennung, des Lobs: das ist etw. besonders Anerkennenswertes, Bewundertes; Ausruf der Enttäuschung, der Entrüstung: das ist etw. besonders Schlechtes)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das ist der letzte Heuler

  • 111 jmdn., etw. ins Spiel bringen

    ugs.
    (jmdn., etw. mit einbeziehen)
    втянуть кого-л., что-л. во что-л.; ввести кого-л. в игру

    Die angepeilte Gründung der neuen Partei im Oktober soll aber möglichst in größerem Rahmen stattfinden. Als "Wunschvorstellung" bringt Neubauer dazu Berlin ins Spiel, befürchtet aber, dass wegen der zu erwartenden Proteste "die Polizei hier unsere Sicherheit nicht gewährleisten kann". (BZ. 1991)

    Deshalb ist man an diesem Tag dankbar für klare Worte an die Adresse der CSU. - Die treffen namentlich Michael Glos, den Chef CSU-Landesgruppe im Bundestag. Der hatte erst kürzlich den früheren CDU-Vorsitzenden Wolfgang Schäuble als weiteren Anwärter für die Kanzlerkandidatur ins Spiel gebracht. (BZ. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn., etw. ins Spiel bringen

  • 112 jmdn., etw. ins Visier nehmen

    ugs.
    (jmdn., etw. mit bestimmter feindlicher Absicht beobachten)
    внимательно следить за кем-л., чем-л., взять под наблюдение кого-л., что-л.

    Den nächsten Tag nimmt Mutter Marie den Hans unauffällig aufs Visier. (Er. Wolf. Zwei an der Grenze)

    Vizepräsident Richard Cheney und Verteidigungsminister Donald Rumsfeld sind seine alten Kumpels und bilden gemeinsam mit Sicherheitsberaterin Condoleeza Rice ein wahres Falkenlager in der Regierung. Nach den Anschlägen des 11. September nahmen sie schnell den Irak Saddam Husseins ins Visier. Seither weiß George Bush senior, dass der Tag der Abrechnung näher rückt. (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn., etw. ins Visier nehmen

  • 113 mit von der Partie sein

    ugs.
    (bei etw. mitmachen, sich an etw. beteiligen)
    участвовать в чём-л., принимать участие в чём-л.

    ... neben den beiden Regierungsftraktionen auch die Opposition, wenigstens zum Teil, mit von der Partie - darunter die PDS, mit der der Rest des Bundestages zumindest offiziell sonst nicht viel zu tun haben will. (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > mit von der Partie sein

  • 114 aus der Hand geben

    1. нареч.
    общ. (etw.) отступиться, (etw.) отказаться (напр., от привилегий; от чего-л.)
    2. предл.
    общ. (etw.) отдавать, (etw.) уступать (что-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > aus der Hand geben

  • 115 aus der Taufe heben

    1. нареч.
    перен. (etw.) быть создателем (чего-л.), (etw.) стоять у истоков (чего-л.)
    2. предл.
    общ. (etw.) быть одним из основателей, (etw.) быть одним из учредителей

    Универсальный немецко-русский словарь > aus der Taufe heben

  • 116 sich für etw.

    aussprechen, sich für etw.
    to speak in support of s. th.;
    sich klar und deutlich dagegen aussprechen to swing round into clear disapproval;
    der Regierung das Vertrauen aussprechen to pass a motion of confidence;
    sich für Sozialreformen aussprechen to profess o. s. to be a social reformer;
    sich gegen einen Tarifvertrag aussprechen to come out against a tariff;
    sich vorbehaltlos für etw. aussprechen to favo(u)r s. th. without reservation.
    interessieren, sich für etw.
    to interest o. s. in s. th., to concern o. s. with s. th., (Unternehmen) to be interested in (in the market for) s. th.;
    j. für ein Geschäft interessieren to enlist s. o. in an enterprise.

    Business german-english dictionary > sich für etw.

  • 117 sich der Verantwortung für entledigen

    мест.
    юр. (etw.) слагать с себя ответственность за (что-л.), (etw.) сложить с себя ответственность за (что-л.), (etw.) снимать с себя ответственность за (что-л.), (etw.) снять с себя ответственность за (что-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > sich der Verantwortung für entledigen

  • 118 grünes Licht für etw. geben

    (grünes Licht für etw. geben [kriegen])
    (die Erlaubnis geben bzw. kriegen, etw. zu beginnen, etw. in Angriff zu nehmen)
    дать [получить] зеленый свет для чего-л.

    Die Bundesregierung will dem ostdeutschen Braunkohlebergbau in einem historischen Vertrag für mindestens zehn weitere Jahre die Existenzgrundlage sichern. Nach Informationen der "Berliner Zeitung" wird Bundeskanzler Gerhard Schröder (SPD) dazu am kommenden Dienstag grünes Licht geben für die Bildung des drittgrößten deutschen Stromkonzerns. (BZ. 2002)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > grünes Licht für etw. geben

  • 119 jmdm. etw. in gleicher Münze heimzahlen

    (jmdm. etw. in [mit] gleicher Münze heimzahlen)
    (jmdm. etw. auf die gleiche (üble) Weise vergelten; etw. mit [in] gleicher Münze heimzahlen [zahlen, bezahlen])
    отплатить той же монетой кому-л.

    Anschließend hatte ich Lankwitz... erklärt, dass ich eine derartige Kränkung Bosskows kein zweites Mal hinzunehmen gedächte, ohne auf der Stelle mit gleicher Münze heimzuzahlen. (D. Noll. Kippenberg)

    Man musste, wollte man diesem Altphilologen imponieren, ihm mit gleicher Münze heimzahlen. (W. Heiduczek. Abschied von den Engeln)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. etw. in gleicher Münze heimzahlen

  • 120 sich die Finger nach etw. lecken

    ugs.
    (sich die Finger [alle zehn Finger] nach etw. lecken [schlecken])
    (Lust auf etw. haben, etw. gern haben wollen)
    мечтать о чем-л., очень хотеть чего-л.

    Lothar, Tausende würden sich nach deiner Arbeit die Finger schlecken. Denk dran, gestorben wird immer. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich die Finger nach etw. lecken

См. также в других словарях:

  • etw. in der Hinterhand haben — [Redensart] Auch: • etw. bereit haben • etw. auf Lager haben • etw. im Schilde führen • etw. in petto haben Bsp.: • Der Kanzler hatte eine …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. im Schilde führen — [Redensart] Auch: • etw. bereit haben • etw. auf Lager haben • etw. in der Hinterhand haben • etw. in petto haben Bsp.: • Der Kanzler hatte ein …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. in petto haben — [Redensart] Auch: • eine Idee haben • etw. vorhaben • an etw. denken • etw. bereit haben • etw. auf Lager haben …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. auf der Zunge haben — [Redensart] Auch: • etw. sagen wollen • etw. liegt einem auf der Zunge Bsp.: • Eine scharfe Entgegnung lag mir auf der Zunge, aber ich unterließ es, etwas zu sagen. • Sein Name lag mir auf der Zunge, aber wie sehr ich mich auch anstrengte, ich… …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. liegt einem auf der Zunge — [Redensart] Auch: • etw. auf der Zunge haben • etw. sagen wollen Bsp.: • Eine scharfe Entgegnung lag mir auf der Zunge, aber ich unterließ es, etwas zu sagen. • Sein Name lag mir auf der Zunge, aber wie sehr ich mich auch anstrengte, ich kam… …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. bereit haben — [Redensart] Auch: • etw. auf Lager haben • etw. in der Hinterhand haben • etw. im Schilde führen • etw. in petto haben Bsp.: • Der Kanzler …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. auf Lager haben — [Redensart] Auch: • etw. bereit haben • etw. in der Hinterhand haben • etw. im Schilde führen • etw. in petto haben Bsp.: • Der Kanzler ha …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. sagen wollen — [Redensart] Auch: • etw. auf der Zunge haben • etw. liegt einem auf der Zunge Bsp.: • Eine scharfe Entgegnung lag mir auf der Zunge, aber ich unterließ es, etwas zu sagen. • Sein Name lag mir auf der Zunge, aber wie sehr ich mich auch anstrengte …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. in der Tasche haben — [Redensart] Auch: • etw. sicher in der Tasche haben • etw. so gut wie sicher haben Bsp.: • Er hat die Stelle so gut wie sicher …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. sicher in der Tasche haben — [Redensart] Auch: • etw. in der Tasche haben • etw. so gut wie sicher haben Bsp.: • Er hat die Stelle so gut wie sicher …   Deutsch Wörterbuch

  • etw. so gut wie sicher haben — [Redensart] Auch: • etw. in der Tasche haben • etw. sicher in der Tasche haben Bsp.: • Er hat die Stelle so gut wie sicher …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»