-
1 книгохранилище
-
2 книгохранилище
[knigochranílišče] n. -
3 sale
[seɪl] 1.1) (selling) vendita f.to go on sale — BE essere messo in vendita
2) (cut price) saldo m., svendita f. (di fine stagione)in the sale(s) — BE
on sale — AE in saldo
3) (event) asta f., vendita f. all'asta4) (by salesman) compravendita f.2.1) (amount sold) vendite f.2) (department) ufficio m.sing. vendite, reparto m.sing. vendite* * *[seil]1) (the act of giving something to someone in exchange for money: the sale of a house; Sales of cars have increased.) vendita2) (in a shop etc, an offer of goods at lowered prices for a short time: I bought my dress in a sale.) saldo, svendita3) (an event at which goods are sold: an auction sale; a book sale.) vendita•- saleroom- salesman
- salesmanship
- for sale
- sale of work* * *[seɪl] 1.1) (selling) vendita f.to go on sale — BE essere messo in vendita
2) (cut price) saldo m., svendita f. (di fine stagione)in the sale(s) — BE
on sale — AE in saldo
3) (event) asta f., vendita f. all'asta4) (by salesman) compravendita f.2.1) (amount sold) vendite f.2) (department) ufficio m.sing. vendite, reparto m.sing. vendite -
4 ♦ account
♦ account /əˈkaʊnt/n.1 resoconto; descrizione: Give me an account of what happened, fammi un resoconto dell'accaduto; descrivimi quanto accaduto; faithful account, resoconto fedele; glowing account, resoconto assai animato2 (econ., banca) conto: bank account, conto in banca; current account, conto corrente; deposit account, conto di deposito; joint account, conto cointestato; savings account, conto di risparmio; conto di deposito fruttifero; to have (o to keep) an account at, avere un conto aperto in ( un negozio); to have an account with, avere un conto presso ( una banca); to open an account, aprire un conto; to pay money into an account, versare denaro su un conto; Please charge it to my account, ( in banca) me lo addebiti sul conto; ( in un negozio) me lo metta sul conto; to settle an account, saldare un conto; DIALOGO → - Paying in at the bank- What's the account number?, qual è il numero di conto?3 (econ.) cliente (abituale)4 (rag.) conto; rendiconto; (al pl.) scritture contabili, contabilità (sing.): annual account, rendiconto annuale; profit and loss account, conto profitti e perdite; conto economico; to audit the accounts, verificare i conti; to do one's accounts, fare i conti; to keep the accounts, tenere i conti (o la contabilità); account books, libri contabili5 (al pl.: Accounts) (org. az.) reparto (sing.) contabilità: DIALOGO → - New flame- She works in accounts, lavora in contabilità6 ragione; causa; motivo: on account of, a (o per) causa di; on my account, per causa mia; per me; on no account, per nessun motivo; in nessun caso; on this account, per questo motivo; on several accounts, per diversi motivi7 [u] conto; profitto; vantaggio; tornaconto: on one's own account, per conto proprio; a proprio vantaggio; indipendentemente; to put (o to turn) st. to (good) account, trarre profitto da qc.; mettere a frutto qc.; volgere qc. a proprio vantaggio; to find one's account in st., trovare il proprio tornaconto in qc.8 [u] importanza; valore; peso; considerazione: of no account, senza importanza; of some account, di una certa importanza; di un certo peso; to hold in some account, tenere in qualche conto; to make little account of, dare poca importanza a; to take into account (o to take account of) prendere in considerazione; tener conto di; to take little account of, dare poca importanza a; to take no account of (o to leave out of account) non tenere in alcuna considerazione● (rag.) account balance, saldo di un conto □ ( banca) account charges, spese di conto □ ( banca) account current, conto corrente □ ( Borsa) account day, giorno di liquidazione; giorno dei compensi □ (org. az.) accounts department, reparto contabilità □ (org. az., spec. nel marketing e nelle vendite) account executive = account manager ► sotto □ ( banca) account holder, titolare di un conto; correntista □ (org. az., spec. nel marketing e nelle vendite) account manager, account manager (colui che è addetto alla gestione dei rapporti con specifici clienti abituali) □ (rag.) accounts payable, conto fornitori; conto debitore; «creditori diversi» □ (rag.) accounts receivable, conto clienti; conto creditore; «debitori diversi» □ ( banca) account rendered, saldo a nuovo □ (comm.) account sales, conto vendite ( a provvigione) □ (rag.) account stated, conto approvato ( dal debitore); ( anche) conto liquidato □ to bring (o to call) sb. to account, chiedere conto di qc. a q.; esigere spiegazioni da q. □ by (o from) all accounts, a detta di tutti □ by his own account, per sua stessa ammissione □ to give a good account of oneself, dare una buona prova di sé; farsi onore □ to have an account to settle with sb., avere un conto da regolare con q. (fig.) □ on account, in acconto; a credito: to buy on account, comprare a credito □ on all accounts, sotto ogni aspetto □ to square accounts with, aggiustare (o sistemare) i conti con.(to) account /əˈkaʊnt/v. t.considerare; ritenere; reputare: His speech was accounted a success, il suo discorso è stato considerato un successo. -
5 return
I 1. [rɪ'tɜːn]1) (getting back, going back) ritorno m. (anche fig.)2) (recurrence) ritorno m.3) (restitution, bringing back) (of law, practice) ritorno m.; (of object) restituzione f., resa f.4) (sending back of letter, goods) rinvio m.5) (reward) ricompensa f.6)in return — in cambio ( for di)
8) (travel ticket) (biglietto di) andata e ritorno m.9) teatr. (ticket) = biglietto acquistato in prevendita e poi rivenduto al botteghino10) (book) giacenza f.2.••II 1. [rɪ'tɜːn]1) (give back) ridare, rendere, restituire [object, money]2) (bring back, take back) restituire [ purchase]3) (put back) rimettere a posto [file, book]4) (send back) rinviare [parcel, sample]"return to sender" — "rispedire al mittente"
5) (give, issue in return) ricambiare [greeting, compliment]6) (reciprocate) ricambiare [ love]7) mil. rispondere a [ fire]9) (reply, rejoin) replicare10) comm.11) dir. emettere [ verdict]13) tel.2.to return sb.'s call — richiamare qcn
1) (come back, go back) ritornare; (get back home) tornare a casa, rientrare2) (resume)to return to — riprendere [ activity]
3) (recur) [symptom, doubt, days, times] (ri)tornare* * *[rə'tə:n] 1. verb1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) ritornare2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) restituire3) (I'll return to this topic in a minute.) ritornare, tornare4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) restituire5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) eleggere6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) emettere7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) ribattere2. noun1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) ritorno; di ritorno2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) (biglietto di andata e ritorno)•- return match
- return ticket
- by return of post
- by return
- in return for
- in return
- many happy returns of the day
- many happy returns* * *return /rɪˈtɜ:n/A n.1 ritorno: on my return, al mio ritorno; He started college soon after his return from the States, ha iniziato l'università poco dopo il suo ritorno dagli Stati Uniti; Her family will celebrate her return home, la sua famiglia festeggerà il suo ritorno a casa; a return to power, un ritorno al potere; the return of summer, il ritorno dell'estate2 [uc] restituzione: We cannot accept returns of items that have been opened or used, non possiamo accettare la restituzione di articoli che sono stati aperti o utilizzati; to ask for the return of a book, chiedere la restituzione di un libro; That was a poor return for our kindness, è stata una magra ricompensa per la nostra gentilezza3 (fin., rag.) [uc] rendimento; profitto: He got a good return on his investment, ha ottenuto un buon profitto sul suo investimento; (teatr.) box-office returns, incassi di botteghino; the return on capital, (econ.) il rendimento del capitale ( investito); (fin., rag.) la redditività del capitale ( investito); (econ.) the law of diminishing returns, la legge dei rendimenti decrescenti; returns to scale, rendimenti di scala ( di un'azienda)4 (pl.) (polit., stat.) risultato: the census [the election] returns, i risultati del censimento [delle elezioni]5 (polit.) rielezione: He secured his return for Colchester, si è assicurato la rielezione per il collegio di Colchester6 (= return ticket) biglietto d'andata e ritorno: DIALOGO → - At the station 1- A return to Brighton please, un biglietto di andata e ritorno per Brighton; The price is £2 return, costa due sterline andata e ritorno7 (teatr.) biglietto restituito (e rimesso in vendita)9 (comput.) invio16 ( tennis, ecc.) rinvio, ribattuta: a weak return, un rinvio debole; return of service, ribattuta; rinvioB a.3 ( sport) di ritorno: ( calcio, ecc.) return game (o return match) partita di ritorno; (ingl.: calcio, ecc.) return leg, partita di ritorno; ( boxe, lotta) return match, incontro di ritorno4 ( sport) di rimando; di rinvio: ( cricket) return crease, linea di rimando; ( calcio) return kick, calcio di rinvio; rilancio5 (elettr., mecc.) di ritorno: return idler, puleggia folle di ritorno; return wire, filo di ritorno● return address, indirizzo del mittente □ (archit.) return angle, angolo di ritorno □ ( calcio, ecc.) return attack, contrattacco; contropiede □ (tecn.) return bend, curva a 180 gradi ( per tubature) □ (comput.) return code, codice di ritorno □ return half, tagliando per il ritorno □ return key, ( di macchina da scrivere) tasto di ritorno; (comput.) tasto (di) invio □ (mecc.) return of a piston, (corsa di) ritorno d'un pistone □ (ass.) return of premium, restituzione del premio □ return on equity (abbr. ROE), (fin.) ritorno sul capitale; (rag.) (indice di) redditività del capitale netto □ return on investment (abbr. ROI), (fin.) ritorno sull'investimento; (rag.) (indice di) redditività del capitale investito □ ( calcio) return pass, passaggio restituito; sponda □ (archit.) return side, parte rientrante □ (mecc.) return spring, molla di richiamo □ (ferr.) return ticket, biglietto di andata e ritorno □ return visit, visita restituita; nuova visita □ return voyage, viaggio di ritorno ( per mare) □ (edil.) return wall, muro di risvolto (o d'accompagnamento) □ by return of post, a (stretto) giro di posta □ in return for, in cambio di: He was offered a lighter sentence in return for testifying, gli hanno offerto una riduzione della pena in cambio della sua testimonianza □ (ferr.) day return, biglietto di andata e ritorno, valido per un giorno □ ( di contenitore) no return, a perdere □ (comm.: di merce) on sale or return, da vendere o restituire; in conto deposito □ DIALOGO → - Birthday- Many happy returns! (o DIALOGO → - Birthday- Many happy returns of the day!), cento di questi giorni!♦ (to) return /rɪˈtɜ:n/A v. i.1 ritornare; tornare: to return home, tornare a casa; They have just returned from their honeymoon, sono appena tornati dal viaggio di nozze; He goes on holiday tomorrow and won't return until next week, va in vacanza domani e non torna fino alla settimana prossima; If the headache returns, you should take another pill, se il mal di testa ritorna, dovrebbe riprendere una pastiglia; Panic returned after yesterday's terrorist attack, è tornato il panico dopo l'attentato terroristico di ieri; The estate has returned to the original owner, la proprietà è ritornata nelle mani del primo proprietario NOTA D'USO: - to return o to come back?-B v. t.1 rendere; restituire: You can return any item purchased within 30 days, si può restituire qualsiasi acquisto entro 30 giorni; Please complete and return the form attached, compilare e restituire il modulo allegato; ( anche boxe) to return a blow, rendere (o restituire) un colpo; to return a borrowed book [a visit], restituire un libro preso a prestito [una visita]; to return a greeting [a smile], ricambiare un saluto [un sorriso]; In case of non-delivery, please return to the sender, in caso di mancata consegna, si prega di respingere al mittente; (form.) to return an answer, dare una risposta; to return sb. 's call, richiamare q. ( che ha telefonato) NOTA D'USO: - to return o to send back?-2 rimettere; collocare di nuovo: Books must be returned to the shelves after use, i libri devono essere rimessi sugli scaffali dopo l'uso3 ( di investimento) rendere; fruttare: Their investment returned a modest profit, il loro investimento ha fruttato poco4 (polit.) eleggere; mandare: Each constituency returns a member to Parliament, ogni collegio elettorale manda un deputato in Parlamento5 replicare; ribattere: «I won't come», he returned, «io non vengo», replicò7 ( sport) rimandare, restituire ( la palla); ( tennis) ribattere; ( pallavolo) rilanciare; to return the ball to a teammate, restituire la palla a un compagno; to return a serve, ribattere la palla del servizio● to return the favour, restituire il favore □ (mil.) to return sb. 's fire, rispondere al fuoco di q. □ to return land to forest, rimboschire un terreno □ to return like for like, rendere la pariglia; rendere pan per focaccia □ to return thanks, ringraziare ( in un brindisi, ecc.); (spec.) rendere grazie a Dio ( nella preghiera prima del pasto) □ ( banca) to return to the black, tornare in attivo □ (leg.) to return a verdict, emettere un verdetto □ returned soldier, reduce □ ( Bibbia) Unto dust shalt thou return, polvere sei e polvere ritornerai.* * *I 1. [rɪ'tɜːn]1) (getting back, going back) ritorno m. (anche fig.)2) (recurrence) ritorno m.3) (restitution, bringing back) (of law, practice) ritorno m.; (of object) restituzione f., resa f.4) (sending back of letter, goods) rinvio m.5) (reward) ricompensa f.6)in return — in cambio ( for di)
8) (travel ticket) (biglietto di) andata e ritorno m.9) teatr. (ticket) = biglietto acquistato in prevendita e poi rivenduto al botteghino10) (book) giacenza f.2.••II 1. [rɪ'tɜːn]1) (give back) ridare, rendere, restituire [object, money]2) (bring back, take back) restituire [ purchase]3) (put back) rimettere a posto [file, book]4) (send back) rinviare [parcel, sample]"return to sender" — "rispedire al mittente"
5) (give, issue in return) ricambiare [greeting, compliment]6) (reciprocate) ricambiare [ love]7) mil. rispondere a [ fire]9) (reply, rejoin) replicare10) comm.11) dir. emettere [ verdict]13) tel.2.to return sb.'s call — richiamare qcn
1) (come back, go back) ritornare; (get back home) tornare a casa, rientrare2) (resume)to return to — riprendere [ activity]
3) (recur) [symptom, doubt, days, times] (ri)tornare -
6 ♦ dump
♦ dump (1) /dʌmp/n.2 (= rubbish o garbage dump) discarica: the town dump, la discarica pubblica; a nuclear waste dump, una discarica di scorie nucleari3 (fam.) postaccio, topaia (fig.): This place is a dump!, questo posto è una topaia!● (tecn.) dump body, cassone ribaltabile ( di un autocarro) □ dump bin, cesto per libri in offerta ( in una libreria) □ dump bucket, benna a conca □ dump car, vagonetto a bilico □ ( USA) dump truck ► dumper, def. 2 □ (fam.) to be down in the dumps, essere depresso, essere giù di corda.dump (2) /dʌmp/n.(to) dump /dʌmp/v. t.1 scaricare, buttare: Billions of tons of waste are dumped annually, miliardi di tonnellate di rifiuti sono scaricati ogni anno; You shouldn't dump rubbish in the ditch, non dovresti buttare la spazzatura nel fosso; The body was dumped by the side of the road, il corpo è stato gettato sul lato della strada2 (fam.) sbattere, mettere (come capita); Just dump your bag over there, sbatti pure la tua borsa laggiù; She grabbed a pack of sugar and dumped it in the basket, ha afferrato un pacco di zucchero e lo ha sbattuto nel cestino3 (comm.) vendere sottocosto (spec. all'estero); svendere: They are dumping their goods on foreign markets, vendono i loro prodotti sottocosto su mercati stranieri4 (elettron.) disalimentare; scaricare5 (comput.) effettuare un dump ( riversare o copiare il contenuto di un'area di memoria o di database)6 (fam.) scaricare; mollare: to dump one's boyfriend (o one's girlfriend) scaricare (o piantare) il ragazzo (o la ragazza); I can't believe he's dumped me!, non posso credere che mi abbia mollata!; She would just dump the kids at her mother's and take off, mollerebbe i bambini da sua madre e se ne andrebbe● to dump a load, scaricare (un carico); (volg. USA) cacare □ (fam.) to dump oneself on sb., piazzarsi in casa di q. ( senza invito). -
7 сдавать
[sdavát'] v.t. impf. (pf. сдать - сдам, сдашь; pass. сдал, сдала, сдало, сдали)1.1) consegnare2)3) affittare, dare in affitto4) sostenere (superare, dare) un esameон сдавал два экзамена, но сдал только один — ha dato due esami, ma ne ha passato uno solo
5) sciuparsi, non essere più quello di primaон сдал — (colloq.) non è più quello di una volta
6) сдаваться arrendersi; capitolare; mollare; darsi per vinto; calare le bragheне сдаваться — tenere duro, resistere
2.◆мне сдаётся, что... — mi sembra che
См. также в других словарях:
deposito — de·pò·si·to s.m. AU 1a. il depositare: effettuare il deposito delle merci; dare, affidare, lasciare, tenere qcs. in deposito 1b. il depositarsi: mantenere immobile per favorire il deposito delle particelle in sospensione 2a. ciò che è depositato … Dizionario italiano
Ejército de Cartago — Saltar a navegación, búsqueda … Wikipedia Español
depositare — /depozi tare/ [der. di deposito ] (io depòsito, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [lasciare in deposito, spec. denaro: d. una somma in banca ] ▶◀ versare. ◀▶ prelevare, ritirare. b. [lasciare in deposito oggetti: d. le borse all ingresso ] ▶◀ ‖ consegnare … Enciclopedia Italiana
biblioteca — {{hw}}{{biblioteca}}{{/hw}}s. f. 1 Luogo ove sono raccolti e conservati i libri | Edificio, sala, con grandi raccolte di libri a disposizione del pubblico. 2 Collezione di libri, similari per formato, argomento, editore. 3 Mobile munito di… … Enciclopedia di italiano
Acueducto — Arquería del acueducto de Segovia. El acueducto es un sistema o conjunto de sistemas de irrigación que permite transportar agua en forma de flujo continuo desde un lugar en el que ésta accesible en la naturaleza, hasta un punto de consumo… … Wikipedia Español
Biblioteca de Alejandría — Saltar a navegación, búsqueda Fragmento de la Biblia de los Setenta, traducida del hebreo en Alejandría. La Biblioteca Real de Alejandría o Antigua Biblioteca de Alejandría, fue en su época la más grande del mundo. Situada en la ciudad egipcia de … Wikipedia Español
Guerra de los Mercenarios — Guerra mercenaria Parte de las Guerras Púnicas … Wikipedia Español
libreria — /libre ria/ s.f. [der. di libro ; nel sign. 3 per calco dell ingl. library biblioteca ]. 1. a. [raccolta o deposito di libri] ▶◀ biblioteca. b. [negozio di libri] ▶◀ [spec. in musei e sim.] bookshop. 2. (bibl.) [serie di lib … Enciclopedia Italiana
San Fernando (Cádiz) — Para otros usos de este término, véase San Fernando. San Fernando Bandera … Wikipedia Español
Libro — Libro. Para la localidad aragonesa, véase Libros (Teruel). Un libro (del latín liber, libri, membrana o corteza de árbol ) es una obra impresa, manuscrita o pintada en una serie de hojas de papel, pergamino, vitela u otro material, unidas … Wikipedia Español
LEONTIUS — I. LEONTIUS Antiochenae Eccl. Praesul, ut persecutionem vitaret, idolis fecit. Cum Presbyter esset, dignitate privatus est, quia cum muliere Eustolia nomine degens, et turpem suspicionem celare volens, genitalia sibimet noscitur abscidisse, ac… … Hofmann J. Lexicon universale