Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

depascor

  • 1 depascor

    depascor, depasci, depastus sum [st2]1 [-] brouter, manger, se nourrir, se repaître de. [st2]2 [-] consommer, dévorer. [st2]3 [-] retrancher, réduire, détruire.
    * * *
    depascor, depasci, depastus sum [st2]1 [-] brouter, manger, se nourrir, se repaître de. [st2]2 [-] consommer, dévorer. [st2]3 [-] retrancher, réduire, détruire.
    * * *
        Depascor, Deponens: vt Beluae depascuntur sata. Plin. Paissent et mangent.

    Dictionarium latinogallicum > depascor

  • 2 depascor

    dēpascor, āri, v. depasco.

    Lewis & Short latin dictionary > depascor

  • 3 depascor

    dē-pascor, pāstus sum, scī depon.
    1) съедать траву, потравить (segetes PM; florem salicti V)
    2) съедать, пожирать ( miseros artūs V)
    3) истощать, изнурять, снедать ( febris depascitur artūs V)
    4) жадно читать или слушать (d. aurea dicta, sc. Epicuri Lcr)

    Латинско-русский словарь > depascor

  • 4 depascor

    dē-pāscor, pāstus sum, pāscī, abweiden, abfressen, verzehren, segetes (v. Nilpferd), Plin. 8, 95: ceras (v. Schmetterling), Plin. 11, 65: hoc collectaneum (v. Menschen), Solin. 4, 5: miseros morsu artus (v. der Schlange), Verg. Aen. 2, 215. – übtr., febris depascitur artus, Verg. georg. 3, 458: d. aurea dicta tuis ex chartis, Lucr. 3, 10: nam etiam post annum istorum lignorum rogum flamma depascitur, Firm. de err. 27, 2.

    lateinisch-deutsches > depascor

  • 5 depascor

    dē-pāscor, pāstus sum, pāscī, abweiden, abfressen, verzehren, segetes (v. Nilpferd), Plin. 8, 95: ceras (v. Schmetterling), Plin. 11, 65: hoc collectaneum (v. Menschen), Solin. 4, 5: miseros morsu artus (v. der Schlange), Verg. Aen. 2, 215. – übtr., febris depascitur artus, Verg. georg. 3, 458: d. aurea dicta tuis ex chartis, Lucr. 3, 10: nam etiam post annum istorum lignorum rogum flamma depascitur, Firm. de err. 27, 2.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > depascor

  • 6 depascor

    depasci, depastus sum V DEP
    graze down; feed/pasture (cattle); devour/eat up; consume (by fire); cull, select; prune away, remove; destroy, waste; lay waste

    Latin-English dictionary > depascor

  • 7 depastus

    [st1]1 [-] depastus, a, um: part. passé de depasco. - [abcl][b]a - dont on s'est nourri, mangé, brouté. - [abcl]b - consumé, ravagé; mutilé.[/b] [st1]2 [-] depastus, a, um: part. passé de depascor; qui a brouté.
    * * *
    [st1]1 [-] depastus, a, um: part. passé de depasco. - [abcl][b]a - dont on s'est nourri, mangé, brouté. - [abcl]b - consumé, ravagé; mutilé.[/b] [st1]2 [-] depastus, a, um: part. passé de depascor; qui a brouté.
    * * *
        Depastus, Participium: vt Depasta arbor. Plin. Broutee, Paissue et mangee des bestes.
    \
        Frondes depastus sonipes. Claud. Qui a paissu, et mangé, ou brouté.

    Dictionarium latinogallicum > depastus

  • 8 depasco

    dē-pāsco, pāvi, pāstum, ere
    1) съедать траву, потравить, объедать (поля) ( luxuriem segetum V)
    d. altaria V — съесть то, что было возложено на алтари
    2) дать поесть, засыпать в виде корма, скармливать ( farraginem Col)
    3) устранять, удалять, уничтожать
    aliquid stilo d. Col — вычёркивать что-л. — см. тж. depascor

    Латинско-русский словарь > depasco

  • 9 depastio

    dēpāstio, ōnis f. [ depascor ]
    поедание, объедание (пастбищ), потрава, стравливание (скоту) PM

    Латинско-русский словарь > depastio

  • 10 depasco

    dē-pasco, pāvi, pastum, 3, v. a., and dē-pascor, ci, 3, v. depon., to feed down, feed off.
    I.
    Lit.
    A.
    Of the shepherd:

    si d. saepius voles, etc.,

    Col. 2, 10, 31:

    glandem immisso pecore depasco,

    Dig. 10, 4, 9:

    saltus,

    Ov. F. 5, 283:

    luxuriem segetum,

    Verg. G. 1, 112.—
    B.
    Of the cattle, to feed upon, eat up, consume.
    (α).
    Form depasco:

    si haedi roscidas herbas depaverint,

    Col. 7, 5, 21; Verg. G. 4, 539.—In the part. perf.:

    saepes Hyblaeis apibus florem depasta salicti,

    id. E. 1, 55;

    segetes,

    Plin. 18, 17, 45, § 161: altaria, poet. for that which is upon it, Verg. A. 5, 93.—
    (β).
    Form depascor:

    papilio ceras depascitur,

    Plin. 11, 19, 21, § 65:

    miseros morsu depascitur artus (serpens),

    Verg. A. 2, 215; Vulg. Exod. 22, 5.—In the part. perf., Claud. VI. Cons. Honor. 239; cf.: depastis juvencis, Auct. Laud. Herc. 77.—
    II.
    Trop.
    A. 1.
    To cull, select:

    omnia nos itidem depascimur aurea dicta,

    Lucr. 3, 12.—
    2.
    To prune away, remove:

    in summa ubertate (orationis) inest luxuries quaedam, quae stilo depascenda est,

    Cic. de Or. 2, 23, 96.—
    3.
    To destroy, waste:

    veterem possessionem Academiae,

    id. Leg. 1, 21, 55;

    so of disease: artus depascitur arida febris,

    Verg. G. 3, 458; imitated by Claud. in Rufin. 1, 302; id. Idyll. 3, 11.—
    B.
    Rarely in the act. form:

    et potuit Latium longo depascere bello?

    Sil. 16, 681: in inferno positi sunt;

    mors depascet eos,

    Vulg. Psa. 48, 14 (cf. carpo, no. II. B. 2: decerpo, no. II. B. 2 al.).—The part. perf. in a pass. signif.:

    ipsaque diris Frons depasta modis,

    Sil. 6, 51:

    depasti flammis scopuli,

    id. 12, 153.

    Lewis & Short latin dictionary > depasco

  • 11 EAT DOWN

    [V]
    DEPASCO (-ERE -PAVI -PASTUM)
    DEPASCOR (-PASCI -PASTUS SUM)

    English-Latin dictionary > EAT DOWN

  • 12 EAT UP

    [V]
    COMEDO (-ERE -EDI -ESUM)
    DEVORO (-ARE -AVI -ATUM)
    VORO (-ARE -AVI -ATUM)
    EXEDO (-ERE -EDI -ESUM)
    PEREDO (-ERE -EDI -ESUM)
    DEPASCO (-ERE -PAVI -PASTUM)
    DEPASCOR (-PASCI -PASTUS SUM)
    ABLIGURIO (-IRE -IVI -ITUS)
    CONFIO (-ERI -FACTUS SUM)
    CONVORO (-ARE -AVI -ATUS)

    English-Latin dictionary > EAT UP

  • 13 PASTURE

    [N]
    PASCUUM (-I) (N)
    PASCUUM: PASCUA (PL)
    STABULUM (-I) (N)
    PABULATIO (-ONIS) (F)
    PABULUM (-I) (N)
    PASTUS (-US) (M)
    [V]
    PASCO (-ERE PAVI PASTUM)
    PASCOR (PASCI PASTUS SUM)
    DEPASCO (-ERE -PAVI -PASTUM)
    DEPASCOR (-PASCI -PASTUS SUM)
    IMPASCOR (-PASCI -PASTUS SUM)
    INPASCOR (-PASCI -PASTUS SUM)

    English-Latin dictionary > PASTURE

  • 14 PRUNE AWAY

    [V]
    DEPASCO (-ERE -PAVI -PASTUM)
    DEPASCOR (-PASCI -PASTUS SUM)
    AMPUTO (-ARE -AVI -ATUM)

    English-Latin dictionary > PRUNE AWAY

  • 15 WASTE

    [A]
    VASTUS (-A -UM)
    DESERTUS (-A -UM)
    EREMUS (-A -UM)
    HEREMUS (-A -UM)
    [N]
    EROGATIO (-ONIS) (F)
    VASTATIO (-ONIS) (F)
    TERMENTUM (-I) (N)
    DETRIMENTUM (-I) (N)
    INTERTRIMENTUM (-I) (N)
    PERDITIO (-ONIS) (F)
    VASTITAS (-ATIS) (F)
    INCULTA (-ORUM) (PL)
    [V]
    PRODIGO (-ERE -EGI -ACTUM)
    ABSUMO (-ERE -SUMPSI -SUMPTUM)
    ABLIGURRIO (-IRE -IVI -ITUM)
    PROFUNDO (-ERE -FUDI -FUSUM)
    LANCINO (-ARE -AVI -ATUM)
    EDO (-ERE EDI ESUM)
    COMEDO (-ERE -EDI -ESUM)
    AMBEDO (-ERE -EDI -ESUM)
    PEREDO (-ERE -EDI -ESUM)
    DEVORO (-ARE -AVI -ATUM)
    JACTO (-ARE -AVI -ATUM)
    IACTO (-ARE -AVI -ATUM)
    DECOQUO (-ERE -COXI -COCTUM)
    CONTERO (-ERE -TRIVI -TRITUM)
    CONCOQUO (-ERE -COXI -COCTUM)
    TERO (-ERE TRIVI TRITUM)
    ELUO (-ERE -LUI -LUTUM)
    EXIMO (-ERE -EMI -EMPTUM)
    EFFUNDO (-ERE -FUDI -FUSUM)
    ECFUNDO (-ERE -FUDI -FUSUM)
    EXTRAHO (-ERE -TRAXI -TRACTUM)
    TOLLO (-ERE SUSTULI SUBLATUM)
    TRAHO (-ERE TRAXI TRACTUM)
    DEPOPULOR (-ARI -POPULATUS SUM)
    DEPOPULO (-ARE -AVI -ATUM)
    ATTERO (-ERE -TRIVI -TRITUM)
    LACERO (-ARE -AVI -ATUM)
    PERDO (-ERE -DIDI -DITUM)
    DEPASCO (-ERE -PAVI -PASTUM)
    INARESCO (-ERE -ARUI)
    DEFLUO (-ERE -FLUXI -FLUXUM)
    LIQUESCO (-ERE LICUI)
    DEPASCOR (-PASCI -PASTUS SUM)
    LIQUEFACIO (-ERE -FECI -FACTUM)
    LIQUOR (LIQUI)
    ABLIGURIO (-IRE -IVI -ITUS)
    ADTERO (-ERE -TRIVI -TRITUS)
    APSUMO (-ERE -SUMPSI -SUMPTUS)
    CONTRICO (-ARE -AVI -ATUS)
    - BE WASTED
    - LAYING WASTE
    - LAY WASTE
    - WASTES
    - WILD WASTE

    English-Latin dictionary > WASTE

См. также в других словарях:

  • ԱՊԱԿԱՆԵՄ — (եցի.) NBH 1 0270 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 6c, 8c, 10c ն. (ʼի Ապ, եւ Ակն). ἁφανίζω ab aspectu removeo, ex oculis tollo, perdo Բառնալ եւ աներեւոյթ առնել յաչաց. անհետ առնել. սատակել. կորուսանել ʼի միջոյ. ջնջել.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՃԱՐԱԿԵՄ — (եցի.) NBH 2 0174 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 8c, 10c, 11c, 12c ն. ՃԱՐԱԿԵՄ ՃԱՐԱԿԻՄ. νέμω, νέμομαι, βόσκω , βόσκομαι, ποιμαίνω pasco, pascor ἑσθίω edo, vescor. Դարմանել ճարակօք, եւ ճարակիլ. արածել. եւ արածիլ. ուտել. ռմկ …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»