Перевод: с английского на русский

с русского на английский

department+of+justice

  • 121 Teamsters

    Крупнейшее профсоюзное объединение страны. Образован в результате слияния нескольких профсоюзов в 1903 (водители грузовых автомобилей входили в АФТ [ AFL] с 1899). Президентом профсоюза в 1907-52 был Д. Тобин [Tobin, Daniel]. После него несколько руководителей профсоюза были осуждены по обвинению в коррупции. В 1957 водители грузовиков были исключены из АФТ-КПП [ AFL-CIO] (в 1987 членство профсоюза в АФТ-КПП восстановлено). В 1988 Министерство юстиции [ Department of Justice, U.S.] возбудило судебный иск против президента профсоюза и совета директоров (18 человек) по обвинению в связях с организованной преступностью; в 1989 для надзора за деятельностью профсоюза были назначены специальные федеральные инспекторы. Насчитывает около 2,3 млн. членов (1993), в основном водителей грузовиков [ teamster] и складских рабочих, объединенных в примерно 760 местных отделений. Штаб-квартира в г. Вашингтоне. (Полное название - International Brotherhood of Teamsters, Chauffeurs, Warehousemen and Helpers of America = Межнациональное братство водителей грузовиков и легковых автомобилей, складских и подсобных рабочих Америки).
    тж Teamsters Union

    English-Russian dictionary of regional studies > Teamsters

  • 122 U.S. Attorney

    Прокурор федерального судебного округа, в котором имеется федеральный окружной суд [ district court]. В его ведении находятся дела, связанные с нарушением федеральных законов. Назначается президентом "по совету и с согласия" [ advice and consent] Сената на четырехлетний срок; работает под общим контролем Министерства юстиции [ Department of Justice, U.S.] и непосредственно подчинен министру юстиции США [Attorney General, U.S.]. Таких прокуроров в США 91 - по числу федеральных судебных округов.

    English-Russian dictionary of regional studies > U.S. Attorney

  • 123 United States Marshals Service

    Подразделение Министерства юстиции [ Department of Justice, U.S.], старейшее федеральное правоохранительное агентство страны. Создано в 1789. В задачи Службы входит обеспечение деятельности федеральных судов; контроль за исполнением их приговоров и решений; розыск, арест и надзор за содержанием федеральных преступников; аукционная продажа конфискованного имущества, а также (наряду с другими ведомствами) борьба с терроризмом и массовыми беспорядками. Ныне имеет 427 отделений во всех штатах и территориях США. Основная работа ведомства проводится руководителями этих отделений - федеральными маршалами [ marshal, U.S.] и их заместителями [deputy marshal]. В состав Службы входит Академия Службы маршалов США [U.S. Marshals Service Training Academy]. Службу возглавляет директор [Director], назначаемый президентом США [ President, U.S.]. Штаб-квартира в г. Арлингтоне, шт. Вирджиния

    English-Russian dictionary of regional studies > United States Marshals Service

  • 124 Virginia Military Institute

    Престижный мужской военный колледж в ведении властей штата в г. Лексингтоне, шт. Вирджиния. Основан в 1839. Выпускники института принимали участие во всех крупных военных конфликтах с участием США, начиная с американо-мексиканской войны [ Mexican War]. Среди выпускников - Дж. Маршалл [ Marshall, George Catlett]. Герой Гражданской войны генерал Джексон Каменная Стена [ Jackson, Thomas Jonathan (Stonewall)] в течение 10 лет был здесь профессором тактики ведения артиллерийского огня. Институт приобрел репутацию "Уэст-Пойнта Юга" ["The West Point of the South", West Point]. Во время Гражданской войны [ Civil War] его кадеты героически проявили себя в Нью-Маркетском сражении [New Market, Battle of] 15 мая 1864. Около 1,2 тыс. курсантов. Библиотека насчитывает 283 тыс. томов. Каждую пятницу здесь проводится традиционный парад курсантов. В 1990 Министерство юстиции США [ Department of Justice, U.S.] издало директиву, обязывающую институт принимать женщин, но в 1991 федеральный суд постановил, что практика приема на учебу только мужчин не нарушает Конституцию (окончательно вопрос так и не решен)

    English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Military Institute

  • 125 witness protection program

    юр
    Меры обеспечения государством безопасности лиц, которые предоставляют следственным органам информацию, необходимую для раскрытия или предотвращения опасных преступлений. Осуществляются Министерством юстиции [ Department of Justice, U.S.] через ФБР [ Federal Bureau of Investigation]. В обмен на предоставление ценной информации следствию свидетель, даже тот, кто мог бы сам попасть на скамью подсудимых, может быть освобожден от уголовной ответственности и получить защиту - как физическую, так и в виде "новой биографии" (пластическая операция, смена профессии, изменение паспортных данных, переезд на другое местожительство и т.п.)
    тж witness security program

    English-Russian dictionary of regional studies > witness protection program

  • 126 Attorney General of the United States

    Генеральный атторней Соединённых Штатов. Глава Министерства юстиции [Department of Justice] и член президентского кабинета, является главным должностным лицом в правительстве США, ответственным за исполнение законов

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Attorney General of the United States

  • 127 DOJ

    сокр. от Department of Justice

    Англо-русский современный словарь > DOJ

  • 128 DJ

    English-Russian dictionary of modern abbreviations > DJ

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»