-
21 äolische Sedimenten
depósito eólico; sedimentos eólicosDeutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > äolische Sedimenten
-
22 Gepäck-Aufbewahrung
deposito bagagliDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Gepäck-Aufbewahrung
-
23 Güterschuppen
deposito per merci in attesa di carico nei vagoniDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Güterschuppen
-
24 Kalkablagerung
deposito calcareoDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Kalkablagerung
-
25 Kohlebansen
deposito di carboneDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Kohlebansen
-
26 Kohlenhalde
deposito di carboneDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Kohlenhalde
-
27 Lokschuppen
deposito o rimessa locomotiveDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Lokschuppen
-
28 Rundschuppen
deposito locomotive circolareDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Rundschuppen
-
29 Straßenbahndepot
deposito tranviarioDeutsch-Italienisch-Wörterbuch von Modelleisenbahn > Straßenbahndepot
-
30 Depot
-
31 Einlage
'aɪnlaːgəf1) ( Programmeinlage) número especial del programa m2) ( Suppeneinlage) tropiezos m/pl, tropezones m/pl3) FIN depósito m, imposición f<-n>die -
32 Lager
'laːgərn1) ( Warenlager) ECO almacén m, depósito m2) TECH soporte m, cojinete m3) ( Bett) cama f, lecho mLager ['la:gɐ]<-s, ->1 dig(Zelt-, Ferienlager) campamento Maskulin; (Gefangenen-, Flüchtlingslager) campo Maskulin; ein Lager aufschlagen acampar; das Lager abbrechen levantar el campamento2 dig (Vorratslager) almacén Maskulin, depósito Maskulin, barraca Feminin die USA, despensa Feminin Argentinien; (Vorrat) existencias Feminin Plural; etwas auf Lager haben tener algo en depósito; sie hat immer ein paar Witze auf Lager (umgangssprachlich) siempre tiene un par de chistes a punto3 dig(Partei, Seite) campo Maskulin; (Gruppe) grupo Maskulin; ins gegnerische Lager überlaufen (bildlich) pasarse al campo contrario; die Partei spaltete sich in mehrere Lager el partido se escindió en varios grupos[zur Unterhaltung] tener algo a punto -
33 Leichenhalle
-
34 Tank
-
35 Verwahrung
fɛr'vaːruŋfcustodia f, depósito metw in Verwahrung nehmen — tomar algo en custodia/tomar algo en depósito
ohne Plural, custodia Feminin; (zwangsweise Unterbringung) internamiento Maskulin; jemanden/etwas in Verwahrung nehmen tomar a alguien/algo bajo custodiadie (ohne Pl) -
36 Ablagerung
-
37 Aufbewahrung
-
38 Bassin
-
39 Benzintank
-
40 Lagerraum
См. также в других словарях:
depósito — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de depositar un bien o un capital en una entidad financiera: Tenemos que hacer un depósito en la Cámara de la Propiedad para poder alquilar la casa. Nos exigen un depósito antes de firmar el contrato. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
depósito — (Del lat. deposĭtum). 1. m. Acción y efecto de depositar. 2. Cosa depositada. 3. Lugar o recipiente donde se deposita. 4. Sedimento de un líquido. 5. Der. Contrato por el que alguien se compromete a guardar algo por encargo de otra persona. 6.… … Diccionario de la lengua española
Depósito — Saltar a navegación, búsqueda El término depósito puede tener tres acepciones: Depósito, es una operación financiera. Depósito, contrato por el que se entrega a una persona un bien para que lo guarde y custodie con obligación de restituirlo… … Wikipedia Español
depósito — depósito, vaciar el depósito ► vaciar, ► vaciar el depósito … Diccionario del Argot "El Sohez"
depósito — s. m. 1. O que se guarda (de outrem). 2. O que se dá a guardar (a outrem). 3. Lugar destinado a arrecadações. 4. Armazém. 5. Reservatório. 6. Fezes, sedimento. 7. Reservatório (de água, gasolina, etc.). 9. depósito bancário: quantia confiada a um … Dicionário da Língua Portuguesa
depósito — Zona del cuerpo en que se almacenan fármacos y otras sustancias, como grasas, y desde las que se puede distribuir. Unidad de un hospital con instalaciones para albergar y realizar la autopsia a las personas fallecidas. Diccionario ilustrado de… … Diccionario médico
deposito — /de pɔzito/ s.m. [dal lat. deposĭtum, part. pass. neutro sost. di deponĕre deporre ]. 1. [atto con cui si depone un oggetto in un luogo o lo si affida a una persona: tenere in d. ] ▶◀ consegna, custodia. 2. (estens.) a. [somma di denaro versata… … Enciclopedia Italiana
depósito — (Del lat. depositum.) ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de depositar: ■ al acabar de realizar el depósito consignaron las piezas almacenadas. 2 Cosa o conjunto de cosas depositadas: ■ mandó contabilizar los depósitos del mes anterior. 3 … Enciclopedia Universal
deposito — de·pò·si·to s.m. AU 1a. il depositare: effettuare il deposito delle merci; dare, affidare, lasciare, tenere qcs. in deposito 1b. il depositarsi: mantenere immobile per favorire il deposito delle particelle in sospensione 2a. ciò che è depositato … Dizionario italiano
depósito — s m 1 Acto de depositar o depositarse: el depósito de la carga, el depósito de un documento, el depósito de la arena en los barrancos 2 Objeto que se deposita: un depósito mineral, un depósito floral 3 Lugar en el que se deposita algo, en… … Español en México
depósito — {{#}}{{LM D11942}}{{〓}} {{SynD12213}} {{[}}depósito{{]}} ‹de·pó·si·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Posición o colocación en un sitio determinado: • La ausencia de viento favorece el depósito de las partículas de polvo sobre una superficie.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos