-
61 ström
släppa 'på strömmen ELEK den Strom einschalten;nedför strömmen stromab(wärts);uppför strömmen stromauf(wärts) -
62 stund
stund [stөnd] (-en; -er) Weile f; Weilchen n, Augenblick m;ljusa stunder lichte Augenblicke;hans sista stund har kommit sein letztes Stündlein hat geschlagen;från den stunden von dem Augenblick an, von Stund an;i denna stund in diesem Augenblick;om en stund nach einer Weile;på stunden augenblicklich, zur Stunde;på lediga stunder in den Mußestunden -
63 ta
ta [tɑː]ta ett foto eine Aufnahme machen;fan skall ta honom! hol’ ihn der Teufel!;ta och gör det! tu das!;ta dagen som den kommer in den Tag hineinleben;ta ansvaret die Verantwortung übernehmen;ta del av Kenntnis nehmen von;ta examen Examen machen;ta eld Feuer fangen;förstå att ta folk die Leute zu nehmen wissen;ta hand om sich annehmen (Gen); übernehmen;ta mod till sig sich ermannen;ta plats Platz nehmen, sich setzen;ta reda på sich erkundigen nach;ta ngn för ngt jdn für etwas halten;ta i ngn jdn anfassen;resan tar en timme die Reise dauert eine Stunde;det tar på krafterna es strengt an;det tog! das hat gesessen!ta 'av sig ablegen; (sich) ausziehen;ta 'av till vänster nach links abbiegen;ta 'bort wegnehmen;ta 'efter ngn i ngt jdm etwas nachmachen;ta e'mot annehmen, aufnehmen, entgegennehmen; Stoß: auffangen; Besuch: empfangen; fig im Wege sein; klemmen; widerstreben;ta 'fatt i ergreifen; (er)fassen;ta 'fram (her)vorholen;ta 'för sig zugreifen, zulangen, sich bedienen;ta i'gen zurücknehmen; einholen; nachholen;ta skadan i'gen sich schadlos halten;ta i'gen sig sich erholen;ta 'in (her)einnehmen; hereinholen; einführen; bestellen;ta 'med mitnehmen, mitbringen; einrechnen;ta 'ner herabnehmen, herablassen;ta 'om um'fassen; wieder'holen, wieder durchnehmen; nochmals nehmen;ta 'på (sig) aufsetzen; anziehen; umbinden;ta 'på sig skulden die Schuld auf sich (Akk) nehmen;ta 'till sig zu sich nehmen;ta till'baka zurücknehmen;ta 'upp aufnehmen; fig auch aufgreifen, anschneiden; (her)aufheben; heraufholen, heraufbringen; öffnen, aufmachen; herausnehmen; Netz: einholen; Kartoffeln: umg ausbuddeln; Lied: anstimmen;ta illa upp übel nehmen;ta 'upp sig sich herausmachen, sich bessern;ta 'ut herausnehmen, herausziehen; herausbringen;ta 'ut pengar Geld abheben ( på banken von der Bank);ta 'ut stegen (tüchtig) ausschreiten;ta 'ut varandra sich ausgleichen;ta 'ut sig sich verausgaben;ta 'ut så mycket som möjligt so viel wie möglich herausholen (av aus);ta 'vid anfangen; fortfahren;ta (illa) 'vid sig sich aufregen, sich (Dat) etwas zu Herzen nehmen;ta 'åt sig annehmen; fig sich getroffen fühlen;ta 'åt sig äran av ngt sich (Dat) etwas zur Ehre anrechnen;vad tar det åt dig? was hast du?det tar sig umg die Sache macht sich;det tar sig nog! es wird schon werden!;ta sig friheter sich (Dat) Freiheiten nehmen;ta sig för pannan sich (Dat) an die Stirn greifen;ta sig 'an sich annehmen (Gen);ta sig 'fram sich durchschlagen; sich zurechtfinden;vad tar du dig 'till! was hast du vor?; was unterstehst du dich?, was fällt dir ein!;ta sig 'samman sich zusammennehmen;ta sig 'upp hinaufkommen, hinaufklettern; hinaufgelangen; herausfinden; hinausgelangen: ta 'ut sig sich verausgaben -
64 tanke
ha en hög (låg) tanke om ngn eine hohe (geringe) Meinung von jdm haben;ha tankarna med sig seine Gedanken beisammen haben;i tankarna in Gedanken, im Geiste;jag kom på den tanken mir kam der Gedanke, ich kam auf den Gedanken, mir fiel ein;komma på andra tankar seine Meinung ändern, sich anders ( oder eines andern) besinnen;slå ngt ur tankarna sich (Dat) etwas aus dem Sinn schlagen -
65 tid
tid [tiːd] (-en; -er) Zeit f; Termin m;alla tider på dagen zu jeder Tageszeit;tiden går die Zeit vergeht;en tid eine Zeit lang;då för tiden damals;nu för tiden heutzutage;i tid beizeiten;i god tid zeitig;i rätt tid rechtzeitig, zur rechten Zeit;i sinom tid zu gelegener ( oder gegebener) Zeit;inom en tid av binnen;med tiden im Laufe der Zeit, mit der Zeit;på den tiden damals;på min tid zu meiner Zeit;på sin tid seinerzeit;från den tiden von da ab;för någon tid auf einige Zeit;tids nog früh genug;på utsatt tid zur festgesetzten Zeit;vid vilken tid? um welche Zeit?;vid nio tiden gegen 9 Uhr;ge sig (god) tid sich (Dat) Zeit lassen;gå ur tiden das Zeitliche segnen;ha god tid på sig, ha gott om tid reichlich Zeit haben;ha ont om tid es eilig ( oder wenig Zeit) haben;följa med tiden mit der Zeit gehen;vara efter sin tid rückständig sein;vara på tiden an der Zeit sein;under tiden inzwischen; mittlerweile;beställa tid hos tandläkaren sich einen Termin beim Zahnarzt geben lassen -
66 till
till [til]1. Präp zu; nach; an; in; bis (an, auf, in, zu);från … till von … bis;till dess bis dahin;till dess (att) bis (dass);till kl. (klockan) 10 bis 10 Uhr;till i dag (morgon) bis heute (morgen);till våra dagar bis auf unsere Tage;till och med torsdag bis einschließlich Donnerstag;till ett pris av zum Preise von;till att skriva zum Schreiben;till sängs zu Bett;till bords zu Tisch;till fots zu Fuß;till häst zu Pferde;till lands zu Lande;till sjöss zur See;till väders nach oben;son till en … Sohn eines …;en vän till mig ein (guter) Freund von mir;författare till boken Verfasser m des Buches;gå till kontoret zum ( oder ins) Büro gehen;till sista man bis auf den letzten Mann;betala till sista öret bis auf den letzten Heller ( oder auf Heller und Pfennig) bezahlen;till antalet an der Zahl, der Zahl nach;ung till åren jung an Jahren;till namnet dem Namen nach;till utseendet dem Aussehen nach;känna ngn till utseendet jdn vom Sehen kennen;liten till växten klein von Wuchs;till yrket von Beruf;en tusan till karl ein Teufelskerl2. Adv noch;ett glas till noch ein Glas;en gång till noch einmal;en sak till noch etwas;till och från ab und zu;till och med sogar, selbst;åt staden till nach der Stadt zu ( oder hin), auf die Stadt zu -
67 trettiotal
trettiotal n: ett trettiotal etwa 30;på trettiotalet in den Dreißigern; in den Dreißigerjahren -
68 vagga
vagga [˅vaɡa]1. (-n; -or) Wiege f2. wiegen; schaukeln; watscheln;vagga till sömns in (den) Schlaf wiegen;vagga med höfterna sich in den Hüften wiegen -
69 vana
vana [˅vɑːna] (-n; -or) (An-)Gewohnheit f; Übung f, Erfahrung f;av gammal vana aus (alter) Gewohnheit;bli en vana för ngn jdm zur Gewohnheit werden;ha för vana die (An-)Gewohnheit haben;ha fått den vanan, att … die Gewohnheit angenommen haben zu …, (es) sich angewöhnt haben zu …;ha den fula vanan, att … die üble ( oder hässliche) (An-)Gewohnheit haben zu …;lägga bort en vana sich etwas abgewöhnen -
70 väg
allmän väg öffentlicher Weg;enskild väg Privatweg m;bära i väg losgehen;följa ngn på väg jdn ein Stück begleiten;gå sin väg weggehen, seiner Wege gehen;gå raka vägen till gerade(n)wegs gehen zu;gå till väga zuwege ( oder zu Werke) gehen;gå ur vägen aus dem Wege gehen;ge sig i väg sich auf den Weg machen; verschwinden;han har sina vägar hitåt sein Weg führt ihn hierher;ngt i den vägen etwas Ähnliches;ta vägen hinwollen; hinsollen;vart ska du ta vägen? wo willst du hin?;vart tog han vägen? wo ist er geblieben?;vart ska det ta vägen? wo soll das hinaus?;vara på (god) väg att auf dem (besten) Wege sein zu;på halva vägen auf halbem Wege, halbwegs;på laglig väg auf gesetzlichem Wege;inte på långa vägar bei weitem nicht -
71 växa
växa [˅vɛksa] (-te) v/i wachsen; anwachsen;växa 'bort verwachsen;det växer 'bort med tiden das verwächst (sich) mit der Zeit;växa 'fatt ngn jdn im Wachsen einholen;växa 'fram herauswachsen; fig hervorgehen;växa 'i ngt in etwas (Akk) hineinwachsen;växa i'från entwachsen (Dat);växa ifrån varandra sich auseinander leben;växa i'gen zuwachsen;växa i'hop zu(sammen)wachsen, verwachsen; fig miteinander verwachsen;växa 'om ngn jdm über den Kopf wachsen;växa 'till sig umg an Schönheit gewinnen; sich herausmachen;växa 'upp ur marken aus der Erde sprießen;växa 'ur auswachsen;växa ur kläderna aus den Kleidern ( umg Sachen) herauswachsen -
72 åttiotal
på åttiotalet in den Achtzigern; in den Achtzigerjahren -
73 ära
ära [˅æːra]1. (-n) Ehre f; Ruhm m;en ärans man ein Ehrenmann, ein Mann von Ehre;(jag) har den äran (att gratulera)! meinen herzlichsten Glückwunsch!;det är en stor ära för mig es ist mir eine große Ehre;i (all) ära in (allen) Ehren;till hans ära ihm zu Ehren;till Guds ära zur Ehre Gottes;dagen till ära zu Ehren ( oder zur Feier) des Tages2. ehren;äras den, som äras bör Ehre, dem Ehre gebührt -
74 öra
dra öronen åt sig fig stutzig werden;vara idel öra ganz Ohr sein;inte vara torr bakom öronen fig noch nicht trocken hinter den Ohren sein;ha en räv bakom örat es faustdick hinter den Ohren haben;hålla för öronen sich (Dat) die Ohren zuhalten;låna sitt öra till ngt etwas (Dat) Gehör schenken;uppöver öronen bis über die Ohren (bes. fig) -
75 öre
öre [˅œːrə] (-t; -n; nach Grundzahl: Pl -) Öre n;inte värd ett öre keinen Pfifferling wert;på öret auf den Pfennig, auf den Cent;betala till sista öre bis auf Heller und Pfennig bezahlen -
76 adla
-
77 ankar
för ankar vor Anker;lätta ankar den Anker lichten -
78 ankare
för ankar vor Anker;lätta ankar den Anker lichten -
79 armbåga
-
80 avgå
avgå [˅ɑːvɡoː] abgehen; abfahren; austreten, ausscheiden, zurücktreten;avgå med pension in Pension gehen;avgå från ett ämbete von einem Amt zurücktreten;avgå med segern den Sieg davontragen
См. также в других словарях:
Den — may refer to: Den (room), a part of a house similar to the living room: a den is about the size of a living room, but smaller than a family room Den (newspaper), a Ukrainian newspaper Den (Pharaoh), a Pharaoh of Egypt Denver International Airport … Wikipedia
Den — steht für: Dänemark, als olympisches Länderkürzel Flughafen Denver, im US Bundesstaat Colorado als IATA Code Directory Enabled Networking, ein Computernetzwerk, in dem Benutzerprofile, Anwendungen und Netzwerkdienste durch ein Common Information… … Deutsch Wikipedia
Den — (d[e^]n), n. [AS. denn; perh. akin to G. tenne floor, thrashing floor, and to AS. denu valley.] 1. A small cavern or hollow place in the side of a hill, or among rocks; esp., a cave used by a wild beast for shelter or concealment; as, a lion s… … The Collaborative International Dictionary of English
DEN — ist die Abkürzung für: Dänemark, als olympisches Länderkürzel Flughafen Denver, im US Bundesstaat Colorado als IATA Code Directory Enabled Networking, ein Computernetzwerk, in dem Benutzerprofile, Anwendungen und Netzwerkdienste durch ein Common… … Deutsch Wikipedia
Den — Den, v. i. To live in, or as in, a den. [1913 Webster] The sluggish salvages that den below. G. Fletcher. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
DEN — may refer to: Denmark Denver, Colorado Den (film) Digital Entertainment Network Denver International Airport s IATA code Stapleton International Airport s former IATA code Union Station (Denver) s Amtrak code Diethylnitrosamine Denormal number… … Wikipedia
Den'Z — is a Japanese only video game company. They published the Japanese basketball game Barkley s Power Dunk and the Japanese puzzle game Spark World. It is unknown whether this gaming company is active or defunct. Video games Zig Zag Cat (1994)… … Wikipedia
den — I. noun Etymology: Middle English, from Old English denn; akin to Old English denu valley, Old High German tenni threshing floor Date: before 12th century 1. the lair of a wild usually predatory animal 2. a. (1) a hollow or cavern used especially … New Collegiate Dictionary
Den Watts — in 2004 EastEnders character Portrayed by Leslie Grantham Created by Tony Holland Introduced by … Wikipedia
Den (comics) — Den Cover to Neverwhere trade paperback (1978), featuring Den, Kath, and Uhluhtc. Publication information Publisher Last Gasp Ltd. Ariel Books … Wikipedia
Den (Pharaoh) — Den (Pharaoh) in hieroglyphs Reign: 42 years Predecessor: Djet Successor: Anedjib … Wikipedia