Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

den+garaus+machen

  • 1 machen

    I.
    machen sw.V. hb itr.V. спирам, спирам се (auch übertr); Wir mussten machen, um uns auszuruhen трябваше да спрем, за да си починем; übertr vor nichts machen не се спирам пред нищо, нищо не е в състояние да ме спре.
    II.
    máchen sw.V. hb tr.V. 1. правя, произвеждам; 2. причинявам (грижи, болка), доставям (радост, удоволствие); 3. постъпвам; 4. възлиза, прави, образува; itr.V. umg търгувам (in etw. (Dat) с нещо); sich machen umg 1. имам успех, напредвам; 2. подхожда, прилича; das Bett machen оправям леглото; Den Ober machen Изпълнявам ролята на келнер; Lärm machen вдигам шум; Jmdm. Freude ( Sorgen) machen Доставям някому радост, създавам някому грижи; etw. macht mir Spaß нещо ми доставя удоволствие; große Augen machen учудвам се, ококорвам очи; veralt Einem Mädchen den Hof machen Ухажвам момиче; jmdm. Angst machen сплашвам някого; Jmdm./etw. (Dat) den Garaus machen Убивам някого, светявам му маслото (слагам край на нещо); Das macht der Liebe kein Kind Не е болка за умиране; Ich will es kurz machen Ще бъда кратък (ще се изразя кратко); wieviel macht die Rechnung? колко е (прави) сметката?; umg Er macht in Wein ( Möbeln) Търгува с вино (мебели); mach doch! побързай!; Sie macht sich jetzt ( in der Schule) recht gut Сега тя се справя много добре (в училище); das macht nichts няма нищо, не е от значение; Ja, das macht sich Хубаво нещо е; sich an die Arbeit machen започвам да работя; sich auf den Weg machen тръгвам; Der Hut macht sich schlecht zu dem Kleid Шапката не отива (не си пасва с) на роклята; Sich (Dat) wenig/nichts aus jmdm./etw. (Dat) machen Някой не ми е симпатичен (не го ценя особено); Не обичам нещо, не показвам (особен) интерес към него.
    * * *
    tr правя; причинявам; e-m Angst = наплашвам нкг; Feuer, Licht = клада огън, паля лампа; den Wirt = гов играя роля на хазяин; mach schnell! побързай! r: die Sache macht sich работата върви; sich auf den Weg = упътвам се, тръгвам; sich an die Arbeit = залавям се с работата си.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > machen

  • 2 garaus

    Gáraus m umg nur in: jmdm./einem Tier den Garaus machen убивам някого/животно; премахвам го; пращам го на оня свят.
    * * *
    der: e-m den machen гов убивам нкг, светя му маслото.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > garaus

См. также в других словарях:

  • Jemandem den Garaus machen —   »Garaus« geht zurück auf den Ruf »gar aus« (= vollständig aus), mit dem seit dem 15. Jahrhundert in Süddeutschland die Polizeistunde geboten wurde. Der Ausdruck wurde dann auch auf das Tagesende und den das Tagesende angebenden Glockenschlag… …   Universal-Lexikon

  • Garaus - info! — Garaus: Das Wort Garaus ist eine Zusammensetzung aus den ursprünglichen Bestandteilen „gar“ und „aus“, was „vollständig vorbei“ bedeutete. Der besonders in Nürnberg sowie Regensburg verbreitete Ausruf „gar aus!“ wurde um 1500 zur Polizeistunde… …   Universal-Lexikon

  • Garaus — • Garaus jmdm. den Garaus machen »jemanden töten« Der heute nur noch in der vorliegenden Wendung auftretende Ausdruck »Garaus« ist hervorgegangen aus dem Ruf »gar aus!« »vollständig aus!«, mit dem seit dem 15. Jh. in Süddeutschland die… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Garaus — Sm std. phras. (15. Jh.) Stammwort. Ursprünglich Ausruf, der die Polizeistunde begleitete. Daraus verallgemeinert zu Ende , besonders in der Wendung den Garaus machen. ✎ Röhrich 1 (1991), 507. deutsch s. gar, s. aus …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Garaus — Einem den Garaus machen: ihn umbringen. Der Begriff Garaus ist die zum Hauptwort erhobene adverbiale Formel ›gar aus‹ im Sinne von ›ganz, vollständig aus‹; er taucht in unserer Sprache zuerst im Frühneuhochdeutschen auf. Mit dem Ruf ›gar aus!‹… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Garaus — Gar|aus auch: Ga|raus 〈m.; ; unz.; nur noch in der Wendung〉 jmdm. od. einem Tier den Garaus machen jmdn. od. ein Tier töten, vernichten [Verschmelzung von gar aus „vollständig vorbei“] Siehe auch Info Eintrag: Garaus info! * * * Ga|r|aus, der; …   Universal-Lexikon

  • Garaus — Ga̲r·aus der; nur in jemandem / einem Tier / etwas den Garaus machen gespr hum; jemanden / ein Tier töten, einer Sache ein Ende machen: einer Fliege den Garaus machen; jemandes Hoffnungen den Garaus machen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Garaus — Der Ausdruck Garaus entstand aus dem Ruf „gar aus!“ (vollständig aus!), der im 15. Jahrhundert in Süddeutschland die Polizeistunde ankündigte. Später erhielt der Begriff allgemein die Bedeutung Ende. Heute wird er nur noch in der Wendung… …   Deutsch Wikipedia

  • Garaus — 1. Garauss ist gut Pfalgräfisch (pfalzgräflich). – Gruter, III, 41; Simrock, 3021. 2. Garauss macht böss Hosen. – Gruter, III, 41; Lehmann, II, 234, 6; Simrock, 3023. 3. Garauss, so wird ein voller Bruder drauss. – Gruter, III, 41; Lehmann, II,… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Garaus — Ga|r|aus, der; nur in jemandem den Garaus machen (jemanden töten) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Garaus, das — Das Garaus, indeclin. plur. car. ein im gemeinen Leben aus den Wörtern gar aus zusammen gezogenes Hauptwort. Einer Sache das Garaus machen, ihr ein Ende machen. Das Garaus mit einem spielen, ihn zu Grunde richten. In einigen Oberdeutschen… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»