Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

den+finger

  • 1 Finger

    m -s, - anat prst; techn razdjeljivač; der kleine - mali prst, malič; jdm. auf die - klopfen dati kome po prstima; jdm. scharf auf die - sehen paziti da tko ne bi što ukrao (da ne bi što skrivio); jdm. durch die - sehen gledati broz prste, fig ne suditi prestrogo o kome, biti obazriv prema kome; sich die - verbrennen speći (spečem) si prste, opeci se, fig prevariti se; lange - haben krasti (kradem); jdn. um den - wickeln omotati koga oko prsta, fig imati koga u vlasti; an den -n herzählen nabrojati na prstima, fig znati napamet; aus den -n saugen sisati (sišem) iz prsta, fig izmisliti što

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Finger

  • 2 Angel

    f -, -n udica; techn petica, hvataljka f; (Tür-) stožer m; zwischen Tür und - fig u brzini, u zadnji čas prije odlaska; man muß nicht den Finger zwischen Tür und - stecken ne valja staviti prste između vrata i stožera; f ig ne budi neoprezan (-zna, -zno) Angeln samt Türband šarke f pl

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Angel

  • 3 umbinden

    (a, u) v vezati (vežem) oko čega, omotati; er hat den Finger mit Leinwand umbunden omotao (svezao) je prst platnom

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > umbinden

  • 4 Glied

    n -(e)s, -er ud m, udo n; (Finger-) članak (-nka); (Ketten-) kolut m; bis in das fünfte - do petoga koljena; in Reih und - u redu poredan; das erste - prvi red; der Schreck fuhr ihm in die -er prepao se; dem der Student noch in den -ern steckt tko se još nije oslobodio đačkih navika; etw. steckt ihm in den -ern izbit će kod njega kakva bolest

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Glied

  • 5 dick

    adj debeo (-la, -lo); gojan (-jna, -jno); einen Finger - prst debeo; -e Milch gusto, zgrušano mlijeko; -e Bačke otečeno lice; -e Ohren haben biti nagluh; -e Freundschaft prisno prijateljstvo; durch - und dünn ne bojeći se zapreka; es (faust-) - hinter den Ohren haben biti prefrigan; - werden udebljati se; etw. - haben biti čega sit, ne htjeti o stvari više govoriti; - tun biti umišljen, razmetati (-mećem) se; zu - auftragen lagati (-žem), pretjerivati (-rujem); ein -er Bauer werden obogatiti se (o seljaku); das -e Ende kommt nach deblji kraj će se tek ukazati; fig neugodnosti će tek doći; -es Blut gusta krv (-i);

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > dick

  • 6 frieren

    (o, o) v zepsti (zebem), (vom Wasser) zalediti se, (von der Erde) smrznuti (-nem) se, smrzavati se; ich habe mir die Finger steif gefroren ukočili su mi se prsti od studeni; es friert smrzava se; mich friert, es friert mich zebe me; es fror mich an den Füßen zeble su me noge; es friert Stein und Bein strašna je smrzavica, fig smrzoše se toke za jeleke, a jeleci za tanke košulje

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > frieren

  • 7 Gelenk

    n -(e)s, -e anat zglob, zglavak (-vka); (Finger-) članak (-nka) m prsta; (Ketten-) karika; der Arm ist aus dem - ruka je iščašena; sich den Arm aus dem -e fallen iščašiti ruku; mit doppeltem -e techn dvostruko uglavljen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Gelenk

  • 8 klopfen

    v kucati, lupati; Steine - tući (-čem), razbijati kamenje; Fleisch mürbe - smek-šati meso udarajući batom; Teppiche - prašiti ćilime; an die Türe - kucati na vrata; jdm. auf die Finger - dati kome po prstima; jdm. auf die Schulter - potapšati koga; auf den Busch - fig oprezno što ispitati; es klopft mir im Busen kuca (lupa) mi srce

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > klopfen

  • 9 verbrennen

    (verbrannte, verbrannt) v popaliti, spaliti, pogorjeti (-rim); (Holz) paleći potrošiti; sich - opaliti se; sich den Mund spaliti sebi usta, fig naškoditi sebi nepromišljenim govorom; sich die Finger - opaliti sebi prste, fig naškoditi sebi nepromišljenim činom; (aux sein) izgorjeti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > verbrennen

  • 10 wickeln

    v motati, povijati; jdn. um den kleinen Finger - fig predobiti (-bijem) koga, zavaravati koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > wickeln

См. также в других словарях:

  • Den Finger auf die (brennende) Wunde legen — Den Finger auf die [brennende] Wunde legen   Die Wendung besagt, dass jemand deutlich auf einen Übelstand hinweist: Der Stadtrat scheute sich nicht, den Finger auf die Wunde zu legen und die Bodenspekulanten anzuprangern …   Universal-Lexikon

  • den Finger auf die Wunde legen — [Redensart] Bsp.: • Er legte den Finger auf die Wunde, als er darauf hinwies, wie viele vermeidbare Fehler gemacht worden waren …   Deutsch Wörterbuch

  • The Job ... den Finger am Abzug — Filmdaten Deutscher Titel: The Job ... den Finger am Abzug Originaltitel: The Job Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 86 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • The Job … den Finger am Abzug — Filmdaten Deutscher Titel The Job ... den Finger am Abzug Originaltitel The Job …   Deutsch Wikipedia

  • Sich in den Finger schneiden —   Diese Wendung ist in der Umgangssprache im Sinne von »sich in Bezug auf jemanden, etwas gründlich täuschen« gebräuchlich: Wenn du meinst, die Reparatur sei billig, dann schneidest du dich gewaltig in den Finger. Wenn seine Frau annahm, sie… …   Universal-Lexikon

  • j-n um den Finger wickeln — [Redensart] Auch: • j n herumkriegen Bsp.: • Die Kleine verstand es, ihren Vater um den Finger zu wickeln …   Deutsch Wörterbuch

  • Steck den Finger durch den Hals — Strč prst skrz krk [str̩tʃ pr̩st skr̩s kr̩k] (dt. Steck den Finger durch den Hals  Aussprache?/i) mit stark gerolltem silbischem r ist ein tschechischer und slowakischer 15 Buchstaben langer Zungenbrecher. Im Sprachunterricht für… …   Deutsch Wikipedia

  • Finger (Internetprotokoll) — Finger im TCP/IP‑Protokollstapel: Anwendung Finger Transport TCP Internet IP (IPv4, IPv6) Netzzugang Ethernet Tok …   Deutsch Wikipedia

  • Den \(auch: seinen\) Finger darauf haben —   Wer umgangssprachlich ausgedrückt den Finger darauf hat, hat etwas Bestimmtes unter seiner Kontrolle: Sie würde gern an das Familienvermögen herankommen, aber noch hat ihre Großmutter den Finger darauf …   Universal-Lexikon

  • Finger — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich habe mir den Finger verbrannt. • Meine Finger sind kalt …   Deutsch Wörterbuch

  • Finger — 1. De êrst de Finger warin1 hett, kriggt boll2 de ganze Hand derin. (Ostfries.) – Bueren, 131; Eichwald, 508; Frommann, III, 431, 294. 1) Worin. 2) Bald. 2. Den Finger, der Honig in den Mund streicht, muss man nicht beissen. 3. Der Finger einer… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»