-
1 dempen
1 [dichtgooien] fill (up/in) ⇒ close/stop (up)2 [temperen] subdue, tone down 〈 kleuren〉; muffle, deaden 〈 geluid〉; dim, shade 〈 licht〉; cushion, buff 〈 schok〉3 [bedwingen] quell, suppress ⇒ subdue♦voorbeelden:1 een sloot/gracht dempen • fill in a ditch/canal2 gedempt licht • subdued/dimmed/soft lightmet gedempte stem • in a low voice3 een oproer dempen • quell/crush a rebellion -
2 dempen
v. fill up, block; deaden, deafen; quench -
3 dempen
• to attenuate• to damp -
4 een oproer dempen
een oproer dempenquell/crush a rebellionVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een oproer dempen
-
5 een sloot/gracht dempen
een sloot/gracht dempenfill in a ditch/canalVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > een sloot/gracht dempen
-
6 dichtgooien
2 [dempen] fill up/in 〈 sloot〉
См. также в других словарях:
dempan — *dempan germ., schwach. Verb: nhd. dampfen, stieben; ne. steam (Verb); Rekontruktionsbasis: anfrk., as., ahd.; Etymologie: s. ing. *dʰem , *dʰemə … Germanisches Wörterbuch
Pieter III. Brueghel — Pieter III. Brueghel, auch Pieter Breugel oder Pieter Bruegel, (* vor dem 6. Juli 1589 in Antwerpen; † um 1640 möglicherweise ebenda), war ein flämischer Genremaler. Leben und Werk Über das Leben von Pieter III. Brueghel ist heute nur wenig… … Deutsch Wikipedia
Dempewolf — Übernamen in Satzform: »[ich] ersticke den Wolf« (zu mnd. dempen »ersticken«), vielleicht für einen Jäger oder einen Draufgänger. Andreas Dempewulf, Bürger von Northeim (Niedersachsen), ist i.J. 1634 bezeugt … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Dempewolff — Übernamen in Satzform: »[ich] ersticke den Wolf« (zu mnd. dempen »ersticken«), vielleicht für einen Jäger oder einen Draufgänger. Andreas Dempewulf, Bürger von Northeim (Niedersachsen), ist i.J. 1634 bezeugt … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Dempewulf — Übernamen in Satzform: »[ich] ersticke den Wolf« (zu mnd. dempen »ersticken«), vielleicht für einen Jäger oder einen Draufgänger. Andreas Dempewulf, Bürger von Northeim (Niedersachsen), ist i.J. 1634 bezeugt … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Brunnen — In den Brunnen fallen: zunichte werden; literarisch zuerst bei Hans Sachs bezeugt:{{ppd}} {{ppd}} nun ich hoff seiner freuden schallen{{ppd}} werd im plötzlich in brunnen fallen.{{ppd}} {{ppd}} Etwa zur gleichen Zeit wird die Redensart in… … Das Wörterbuch der Idiome
Kalb — 1. Als Kalb geht er aus, als Ochs kehrt er nach Haus. 2. Als so vêle Kalver komen up den Markt, als oler Köen. – Körte, 3266 u. 4070. Der Tod nimmt alt und jung. Frz.: Aussi tôt meurt veau, que vache. (Körte, 3266.) 3. Am Kalbe erkennt man den… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon