-
1 demi-mondaine
demi-mondaine f fr дама полусвета, демимонденка -
2 demi-mondaine
-
3 demi-mondaine
(французское) дама полусветаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > demi-mondaine
-
4 demi-mondaine
f (pl ø + s) -
5 demi-mondaine
f фр.дама полусвета, демимонденка -
6 demi mondaine
Общая лексика: дама полусвета -
7 demi-mondaine
Французский язык: дама полусвета, женщина лёгкого поведения -
8 demi-mondaine
сущ.общ. дама полусвета, женщина лёгкого поведения -
9 demi mondaine
(n) дама полусвета -
10 demi-mondaine
-
11 demi-mondaine
f vx. да́ма полусве́та -
12 demi(-)mondaine
[ˌdemɪmɔn'deɪn]сущ.; фр.; книжн.дама полусвета, женщина лёгкого поведения -
13 demi(-)mondaine
[ˌdemɪmɔn'deɪn]сущ.; фр.; книжн.дама полусвета, женщина лёгкого поведения -
14 demi-mondaine
n фр. дама полусвета -
15 demimondaine
demi-mondaine
1> _фр. дама полусвета -
16 à deux
Séphora, plus tenue qu'une reine espagnole, attendant le roi à toute heure, cérémonieuse et harnachée, mène la haute vie demi-mondaine, si remplie et si peu amusante que ces dames presque toujours se mettent à deux pour en supporter les longues promenades vides ou les loisirs écœurants. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Разодетая роскошней, чем испанская королева, ожидающая с минуты на минуту посещения короля, церемонная и затянутая в корсет Сефора ведет светскую жизнь дамы полусвета, столь заполненную скучными обязанностями, что ее фрейлины чего только не делают, чтобы вынести бесконечно унылые прогулки и долгие часы томительного безделья.
-
17 à toute heure
loc. adv.все время, постоянноSéphora, plus tenue qu'une reine espagnole, attendant le roi à toute heure, cérémonieuse et harnachée, mène la haute vie demi-mondaine, si remplie et si peu amusante que ces dames presque toujours se mettent à deux pour en supporter les longues promenades vides ou les loisirs écœurants. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Разодетая роскошней, чем испанская королева, ожидающая с минуты на минуту посещения короля, церемонная и затянутая в корсет Сефора ведет светскую жизнь дамы полусвета, столь заполненную скучными обязанностями, что ее фрейлины чего только не делают, чтобы вынести бесконечно унылые прогулки и долгие часы томительного безделья.
Le soldat a de plus que le paysan, à toute heure, la mort à fleur de tête. (H. de Balzac, Les Paysans.) — Солдату, по сравнению с крестьянином, в довершение ко всему постоянно грозит пуля.
-
18 mener la haute vie
Séphora, plus tenue qu'une reine espagnole, attendant le roi à toute heure, cérémonieuse et harnachée, mène la haute vie demi-mondaine, si remplie et si peu amusante que ces dames presque toujours se mettent à deux pour en supporter les longues promenades vides ou les loisirs écœurants. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Разодетая роскошней, чем испанская королева, ожидающая с минуты на минуту посещения короля, церемонная и затянутая в корсет Сефора ведет светскую жизнь дамы полусвета, столь заполненную скучными обязанностями, что ее фрейлины чего только не делают, чтобы вынести бесконечно унылые прогулки и долгие часы томительного безделья.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mener la haute vie
-
19 demirep
['demɪrep]уст.; = demi-mondaine -
20 faire figure de ...
1) фигурировать, играть определенную рольL'inconséquent roi de France crut faire figure de croisé partant à la conquête de l'Empire oriental qui refoulerait les Infidèles. (A. Ribaud, La France. Histoire d'un peuple.) — Легкомысленный король Франции мечтал стяжать себе славу крестоносца, отправляясь в поход на завоевание восточной империи, чтобы изгнать оттуда неверных.
Ives Le Pommeret [...] parvient à faire figure de notable quand même, en cirant lui-même ses chaussures. (G. Simenon, Le Chien jaune.) — Ив Ле-Поммерэ [...] стал одним из самых уважаемых лиц в городе, хотя сам чистил себе обувь.
2) нести с честью, с достоинством звание, должность и т.п.Georges Portal, jeune pharmacien d'un bourg voisin, les accompagnait, faisant figure de chevalier servant. (R. Sabatier, Le Goût de la cendre.) — Жорж Порталь, молодой аптекарь из соседнего местечка, сопровождал их с видом завзятого чичисбея.
Monsieur de Séguiran n'avait donc rien trouvé à dire quand son père lui avait assuré que Mademoiselle d'Escandot présentait toutes les qualités propres à rendre un mari le plus heureux du monde et que nulle n'était, en un mot, capable mieux qu'elle de faire figure d'épouse... (H. de Régnier, La Pécheresse.) — Господин де Сегиран ничего не мог возразить, когда отец заверил его, что девица д'Эскандо обладает всеми необходимыми качествами, чтобы сделать своего мужа счастливейшим из смертных, и что, короче говоря, ему не найти другой, которая с таким достоинством могла бы нести высокое звание супруги...
... Monsieur de Rouvre mourut. Sa succession liquidée, il restait à la veuve une soixantaine de mille francs, deux cent mille à Maud, autant à Jacqueline. Vivant ensemble, les trois femmes pouvaient faire figure mondaine sans écorner leur capital. (M. Prévost, Les Demi-vierges.) —... Господин де Рувр умер. После ликвидации его наследства у вдовы осталось шестьдесят тысяч франков, двести тысяч у Мод и столько же у Жаклины. Живя вместе, эти три женщины могли бы еще вести светский образ жизни, не трогая своих капиталов.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire figure de ...
См. также в других словарях:
demi-mondaine — ● demi mondaine, demi mondaines nom féminin Vieux. Femme du demi monde. ● demi mondaine, demi mondaines (synonymes) nom féminin Femme du demi monde. Synonymes : cocotte (familier) courtisane hétaïre ⇒DEMI MONDAINE, subst. fém. Femme qui participe … Encyclopédie Universelle
Demi mondaine — En France, au XIXe siècle, le terme de demi mondaine désignait les femmes entretenues par de riches Parisiens, ces derniers préférant paraître en public en compagnie de leurs jeunes maîtresses plutôt qu avec leurs épouses. « Ces… … Wikipédia en Français
Demi-mondaine — En France, au XIXe siècle, le terme de demi mondaine désignait les femmes entretenues par de riches Parisiens. Ce groupe social, jusque là invisible, se manifesta bruyamment dans la presse, le théâtre et les réunions publiques à partir du… … Wikipédia en Français
demi-mondaine — a prostitute Married people who went to the world in the French Second Empire were the monde and women on the fringes of that society unaccompanied by men were the demi monde. The obsolete English demi rep, a shortened form of demi… … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
demi-mondaine — [ dɛmɪmɒnˌdeɪn] noun a woman considered to belong to the demi monde. Origin from Fr … English new terms dictionary
demi-mondaine — n. a woman of a demi monde … Useful english dictionary
demi- — ♦ Élément inv., de l adj. demi, qui désigne la division par deux (demi douzaine) ou le caractère incomplet, imparfait (une demi conscience).⇒ semi . ● demi Préfixe français, de l adjectif demi, exprimant la moitié d un tout (demi litre, demi… … Encyclopédie Universelle
demi-mondaines — ● demi mondaine, demi mondaines nom féminin Vieux. Femme du demi monde. ● demi mondaine, demi mondaines (synonymes) nom féminin Femme du demi monde. Synonymes : cocotte (familier) courtisane hétaïre … Encyclopédie Universelle
Mondaine — (franz., spr. mongdǟn ), »Weltkind«, verhüllender Ausdruck für Halbweltdame (demi mondaine) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
demi-monde — n. class of women of doubtful reputation. ♦ demi mondain, a. ♦ demi ♦ mondaine, n. woman of that class … Dictionary of difficult words
demi-rep — n. demi mondaine … Dictionary of difficult words