-
81 ὀψοφαγεῖ
ὀψοφαγέωeat delicacies: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ὀψοφαγέωeat delicacies: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
82 οψοφαγούσι
ὀψοφαγέωeat delicacies: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ὀψοφαγέωeat delicacies: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
83 ὀψοφαγοῦσι
ὀψοφαγέωeat delicacies: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ὀψοφαγέωeat delicacies: pres ind act 3rd pl (attic epic doric) -
84 οψοφάγει
ὀψοφαγέωeat delicacies: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ὀψοφαγέωeat delicacies: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
85 ὀψοφάγει
ὀψοφαγέωeat delicacies: pres imperat act 2nd sg (attic epic)ὀψοφαγέωeat delicacies: imperf ind act 3rd sg (attic epic) -
86 delicacy
n1) витонченість, вишуканість, делікатність2) ніжність, тонкість; м'якість3) слабість; тендітність, хирлявість4) такт, тактовність, ґречність, чемність5) дражливість, делікатність, складність (питання)6) чутливість, точність (приладів)7) делікатес, ласощі8) тонкість, деталь (справи)* * *n1) витонченість, вишуканість, тонкість (смаку, думок)2) тонкість, витонченість, ніжність (шкіри; рис обличчя)3) м'якість, ніжність (фарб, відтінків)4) слабкість, крихкість ( статури), хворобливість5) делікатність, чемність, тактовність6) делікатність, складність ( проблеми)8) делікатес, ласощі (тж. table delicacies, delicacies of the table)9) тонкість, деталь -
87 delicacy
n1) витонченість, вишуканість, тонкість (смаку, думок)2) тонкість, витонченість, ніжність (шкіри; рис обличчя)3) м'якість, ніжність (фарб, відтінків)4) слабкість, крихкість ( статури), хворобливість5) делікатність, чемність, тактовність6) делікатність, складність ( проблеми)8) делікатес, ласощі (тж. table delicacies, delicacies of the table)9) тонкість, деталь -
88 cuppēdinārius
cuppēdinārius ī, m [cuppes], a maker of dainties, confectioner, T.* * *Iconfectioner; maker/seller of delicaciesIIcuppedinaria, cuppedinarium ADJof/pertaining to dainty dishes/delicacies -
89 स्वाद्वन्न
-
90 gola
f throat( ingordigia) greed(iness), gluttonygeography gorgefar gola a tempt* * *gola s.f.1 throat: gli si era fermato un osso in gola, a bone had stuck in his throat; gli tagliarono la gola, they cut (o slit) his throat; quelle parole gli si fermarono in gola, those words stuck in his throat; afferrare qlcu. per la gola, to grab (o to grip) s.o. by the throat; avere la gola chiusa, to have a lump in one's throat; avere mal di gola, to have a sore throat; cantare a gola spiegata, to sing at the top of one's voice; gridare a piena gola, to give a full-throated shout (o to shout lustily o to shout at the top of one's voice); con tutto il fiato che aveva in gola gli urlò di andarsene, he shouted at him at the top of his voice to go away; mortificare la gola, (digiunare) to fast; ridere a gola spiegata, to laugh heartily (o to roar o to shout o to shriek with laughter); schiarirsi la gola, to clear one's throat // con l'acqua alla gola, chin-deep in water; (fig.) to be up to one's neck in it: prestami del denaro, sono con l'acqua alla gola, lend me some money, I'm up to my neck in it // avevo un groppo in gola e non riuscivo a parlare, I had a lump in my throat and I couldn't speak // avere il pianto in gola, to choke back (o stifle) a sob // con il cuore in gola, (senza fiato) panting (o puffing) // far gola a qlcu., to tempt s.o. (o to be a temptation to s.o.) // menti per la gola!, you lie in your teeth (o throat)!2 (golosità) gluttony: peccato di gola, sin of gluttony; mangiare qlco. per gola, to eat sthg. out of pure greed // mi prendi per la gola!, you know how to tempt me!3 (geogr.) gorge, defile, ravine; (amer.) flume4 (mecc.) groove; (di scarico) relief; (di puleggia) race5 (arch.) cyma*; ogee: gola diritta, rovescia, cyma recta, reversa6 (di camino) stack: su per la gola del camino, up the chimney7 (di armi da fuoco) neck.* * *['gola]sostantivo femminile1) throatil cane mi è saltato alla gola — the dog leaped at o went for my throat
tagliare la gola a qcn. — to cut o slit sb.'s throat
2) relig. (peccato) gluttony3) geogr. gorge, ravine, gully4) (condotto) flue••fare gola — [oggetto, cibo, carica] to tempt
prendere qcn. per la gola — (metterlo alle strette) to put sb. in a tight corner; (sedurlo con manicaretti) to tempt sb. with delicacies
* * *gola/'gola/sostantivo f.1 throat; avere mal di gola to have a sore throat; urlare a piena gola to scream at the top of one's lungs; voce di gola throaty voice; il cane mi è saltato alla gola the dog leaped at o went for my throat; tagliare la gola a qcn. to cut o slit sb.'s throat2 relig. (peccato) gluttony3 geogr. gorge, ravine, gully; le -e del Reno the Rhine gorge4 (condotto) flue; la gola del camino the chimney fluefare gola [ oggetto, cibo, carica] to tempt; avere il coltello alla gola to have a knife at one's throat; prendere qcn. per la gola (metterlo alle strette) to put sb. in a tight corner; (sedurlo con manicaretti) to tempt sb. with delicacies. -
91 delicacy
['delɪkəsɪ]1) (of colour, touch, features, situation) delicatezza f.; (of mechanism) sensibilità f.2) gastr. squisitezza f., leccornia f., ghiottoneria f.* * *plural - delicacies; noun1) (the state or quality of being delicate.) delicatezza2) (something delicious and special to eat: Caviare is a delicacy.) squisitezza* * *delicacy /ˈdɛlɪkəsɪ/n.1 [u] delicatezza; fragilità: glass [china] of the utmost delicacy, vetro [porcellana] di estrema delicatezza; the delicacy of her health, la delicatezza della sua salute2 [u] delicatezza, finezza: lace of exceptional quality and unrivalled delicacy, pizzo di qualità eccezionale e incomparabile finezza3 [u] delicatezza, sensibilità; tatto: He carried out his duties with great delicacy, ha espletato i suoi doveri con grande delicatezza; a matter of some delicacy, una faccenda alquanto delicata* * *['delɪkəsɪ]1) (of colour, touch, features, situation) delicatezza f.; (of mechanism) sensibilità f.2) gastr. squisitezza f., leccornia f., ghiottoneria f. -
92 specja|ł
m (G specjału) delicacy- specjały chińskiej kuchni Chinese delicacies- kawior i inne specjały caviar and other delicaciesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > specja|ł
-
93 cuppedinarius
I. II.Subst.: cuppēdĭnārĭus, ii, m., he who prepares delicacies or tidbits, a confectioner, Ter. Eun. 2, 2, 25; Lampr. Heliog. 30. -
94 cuppedo
1.cuppēdo, ĭnis, v. cupido.2.cuppēdo ( cūp-), ĭnis, f. [orig. a collat. form of cupido, q. v; hence, in partic., a desire for delicacies], a tidbit, delicacy:Forum cupedinis,
a place in Rome where delicacies were sold, Varr. L. L. 5, § 146 Müll.; id. ap. Don. ad Ter. Eun. 2, 2, 25; Paul. ex Fest. p. 48, 15 Müll.; App. M. 1, p. 113, 14 (Hildebr.: forum cupidinis); cf. cuppedinarius, and cuppes, II. -
95 goodies
n разг. сладости, сласти; конфеты, леденцыСинонимический ряд:1. delicacies (noun) dainties; delicacies; morsels; tidbits; treats2. something good to eat (noun) candy; good thing; munchies; prize; refreshments; reward; something good to eat; treat -
96 delicacy
[ˈdelɪkəsɪ]delicacy деликатес, лакомство; the delicacies of the season ранние фрукты, овощи delicacy деликатес, лакомство; the delicacies of the season ранние фрукты, овощи delicacy деликатность, учтивость, такт delicacy нежность (красок, оттенков; кожи) delicacy сложность, щекотливость (положения); a position of extreme delicacy очень щекотливое положение delicacy утонченность, изысканность, тонкость delicacy хрупкость, болезненность delicacy чувствительность (приборов) delicacy сложность, щекотливость (положения); a position of extreme delicacy очень щекотливое положение -
97 גמאין
גְּמָאִיןm. pl. (preced.) sweetmeats, delicacies. Esth. R. to I, 9 (play on גם ib.) מיני ג׳ various delicacies. -
98 גְּמָאִין
גְּמָאִיןm. pl. (preced.) sweetmeats, delicacies. Esth. R. to I, 9 (play on גם ib.) מיני ג׳ various delicacies. -
99 char
̈ɪtʃɑ: I
1. сущ.
1) обыкн. мн. случайная, временная поденная работа Syn: chore
2) мн. домашняя работа Syn: chore
3) разг.;
сокр. от charwoman I had to scrub the kitchen today, because the char couldn't come. ≈ Мне нужно было самой убрать кухню сегодня, потому что домработница не могла прийти.
2. гл. делать уборку, чистить, мыть выполнять функции домработницы) II
1. сущ.
1) легковоспламенимый остаток ректификации угля
2) древесный уголь Syn: charcoal
2. гл.
1) обжечь(ся), опалить(ся), обугливать(ся) Syn: scorch
2) сгореть Syn: burn, coal, be charred, become charred III сущ. ручьевая форель, пеструшка Among other native delicacies, they give you fresh char. ≈ Среди других национальных деликатесов Вам подадут свежую ручьевую форель. IV сущ.;
разг. чай a cup of char ≈ стакан чаю "Char up, lads!" - he cried. ≈ "Чай готов!" - закричал он. Syn: tea случайная, поденная работа;
поденщина pl работа по дому сокр. от charwoman выполнять поденную работу;
ходить на поденщину делать уборку (обыкн. о поденщице) что-л. обуглившееся;
головешка;
обуглившиеся, обугленные останки, остатки древесный уголь обжигать;
обугливать;
- *red bones обуглившиеся кости обугливаться тесать (камень) (зоология) голец( Salvelinus spp.) (сленг) чай char выполнять поденную работу ~ голец (рыба) ~ pl домашняя работа ~ древесный уголь ~ обжигать;
обугливать(ся) ~ (что-л.) обуглившееся ~ разг. сокр. от charwoman ~ амер. ручьевая форель, пеструшка ~ (обыкн. pl) случайная, поденная работа ~ разг. чай;
a cup of char стакан чаю ~ чистить, убирать( дом) chare: chare =char chore: chore =char ~ разг. сокр. от charwoman charwoman: charwoman поденщица для домашней работы;
уборщица ~ разг. чай;
a cup of char стакан чаю -
100 entertain
ˌentəˈteɪn принимать гостей;
оказывать гостеприимство;
устраивать приемы (гостей) - we seldom * у нас редко бывают гости - they * a great deal они часто устраивают приемы, у них постоянно бывают гости - to * friends at dinner приглашать друзей на обед, устраивать званный обед;
угостить друзей обедом - they like to * они гостеприимны, они любят принимать гостей - he was hospitably *ed by... он был гостеприимно принят... - to * with all kinds of delicacies угощать всякими лакомствами (спортивное) принимать (другую команду) на своем поле, корте питать, лелеять (надежду) - to * an idea придерживаться мысли - to * a thought лелеять мысль - to * a purpose вынашивать замысел - to * a grudge against smb. иметь зуб против кого-либо - to * resentment таить обиду - people *ed great expectations of him люди возлагали на него большие надежды - to * a high esteem for smb. питать к кому-либо глубокое уважение - to * hostile intentions вынашивать враждебные планы - to * doubts about smth. испытывать сомнения относительно чего-либо развлекать, забавлять - to * smb. with songs развлекать кого-либо песнями - the clown *ed us very much клоун нас очень позабавил - the child *ed himself with his toys ребенок забавлялся игрушками принимать во внимание, в расчет;
учитывать - to * a proposal принять предложение к рассмотрению - to * an opinion учесть мнение - if you put the idea before him, he may * it если вы подадите ему эту идею, он может ею заинтересоваться( редкое) поддерживать (разговор, переписку) entertain питать (надежду, сомнение) ;
лелеять (мечту) ~ поддерживать (переписку) ;
to entertain a suggestion откликнуться на предложение ~ принимать, угощать (гостей) ;
we don't entertain мы не устраиваем у себя приемов ~ принимать в расчет ~ принимать во внимание ~ развлекать, занимать ~ учитывать to ~ a feeling( against smb.) = иметь зуб( против кого-л.) to ~ a proposal одобрять, поддерживать предложение to ~ a request удовлетворить просьбу ~ поддерживать (переписку) ;
to entertain a suggestion откликнуться на предложение ~ принимать, угощать (гостей) ;
we don't entertain мы не устраиваем у себя приемовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > entertain
См. также в других словарях:
delicacies — things dainty and gratifying to the palate, mid 15c., from plural of DELICACY (Cf. delicacy) … Etymology dictionary
Delicacies — Delicacy Del i*ca*cy, n.; pl. {Delicacies}. [From {Delicate}, a.] 1. The state or condition of being delicate; agreeableness to the senses; delightfulness; as, delicacy of flavor, of odor, and the like. [1913 Webster] What choice to choose for… … The Collaborative International Dictionary of English
Delicacies (album) — Delicacies Studio album by Simian Mobile Disco Released 29 November 2010 … Wikipedia
delicacies — del·i·ca·cy || delɪkÉ™sɪ n. fragility, sensitivity; choice food … English contemporary dictionary
Delicatessen — Italian deli in Rome Delicacies redirects here. For the Simian Mobile Disco album, see Delicacies (album). For other uses, see Delicatessen (disambiguation). Delicatessen is a term meaning delicacies or fine foods . The word entered English via… … Wikipedia
Offal — Some offal dishes, like pâté, are considered gourmet food. Offal can also be a cheaper type … Wikipedia
Del Howison — Born June 3, 1953 (1953 06 03) (age 58) Detroit, Michigan Occupation Film actor Spouse Sue Duncan Del Howison (born June 3, 1953) is an American horror author, editor and acto … Wikipedia
Tiendesitas — The Garden Village at Tiendesitas Tiendesitas ( a collection of little stores ) is a shopping complex located along the C 5 road in Manila. It began its operations on September 26, 2005 and was developed by Ortigas Co. Limited Partnership… … Wikipedia
Chris Kilham — (born July 22, 1952) is a medicine hunter, author, educator, and world traveler devoted to researching and promoting plant based medicines. He is the founder of Medicine Hunter, Inc., and is a Fox News integrative alternative medicine TV… … Wikipedia
History of Firefox — (category) Contents Firefox 10 · 11 · 12 Firefox 7 · 8 · 9 Firefox 4 · … Wikipedia
Cuisine of Austria — The Cuisine of Austria, which is often incorrectly equated with Viennese cuisine, is derived from the cuisine of the Austro Hungarian Empire. In addition to native regional traditions it has been influenced above all by Hungarian, Czech, Italian … Wikipedia