Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

delegate

  • 1 Πυλαγόραι

    Πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc nom /voc pl
    Πυλαγόρᾱͅ, Πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc dat sg (attic doric aeolic)
    Πυλᾱγόραι, Πυλαγόρης
    masc nom /voc pl
    Πυλᾱγόρᾱͅ, Πυλαγόρης
    masc dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Πυλαγόραι

  • 2 Πυλαγόραν

    Πυλαγόρᾱν, Πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc acc sg (attic epic doric aeolic)
    Πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc acc sg
    Πυλᾱγόρᾱν, Πυλαγόρης
    masc acc sg (attic epic doric aeolic)
    Πυλᾱγόραν, Πυλαγόρης
    masc acc sg

    Morphologia Graeca > Πυλαγόραν

  • 3 Πυλαγόρας

    Πυλαγόρᾱς, Πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc acc pl
    Πυλαγόρᾱς, Πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc nom sg (attic epic doric aeolic)
    Πυλᾱγόρᾱς, Πυλαγόρης
    masc acc pl
    Πυλᾱγόρᾱς, Πυλαγόρης
    masc nom sg (attic epic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > Πυλαγόρας

  • 4 πυλαγόροις

    πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc dat pl
    πυλαγόρος
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc dat pl

    Morphologia Graeca > πυλαγόροις

  • 5 πυλαγόρου

    πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc gen sg
    πυλαγόρος
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc gen sg

    Morphologia Graeca > πυλαγόρου

  • 6 πυλαγόρους

    πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc acc pl
    πυλαγόρος
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc acc pl

    Morphologia Graeca > πυλαγόρους

  • 7 πυλαγόρων

    πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc gen pl
    πυλαγόρος
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc gen pl

    Morphologia Graeca > πυλαγόρων

  • 8 ἀπόστολος

    ἀπόστολος, ου, ὁ (s. ἀποστέλλω). In older Gk. (Lysias, Demosth.) and later (e.g. Posidon.: 87 Fgm. 53 p. 257, 21 Jac. [Strabo 3, 5, 5]) ὁ ἀ. is a naval expedition, prob. also its commander (Anecd. Gr. 217, 26). τὸ ἀπόστολον with (Pla., Ep. 7, 346a) or without (Vi. Hom. 19) πλοῖον means a ship ready for departure. In its single occurrence in Jos. (Ant. 17, 300; it is not found elsewh. in Jewish-Gk. lit.) it prob. means ‘sending out’; in pap mostly ‘bill of lading’ (s. Preisigke, Fachwörter 1915), less freq. ‘certificate of clearance (at a port)’ (BGU V §64 [II A.D.]=Gnomon des Idios Logos). It can also be ‘letter of authorization (relating to shipping)’: Mitt-Wilck. I/2, 443, 10 (15 A.D.); PHerm 6, 11f (cp. Dig. 49, 6, 1 litteras dimissorias sive apostolos). In contrast, in isolated cases it refers to persons who are dispatched for a specific purpose, and the context determines the status or function expressed in such Eng. terms as ‘ambassador, delegate, messenger’ (Hdt. 1, 21; 5, 38; Synesius, Providence 2, 3 p. 122a ἀπόστολοι of ordinary messengers; Sb 7241, 48; BGU 1741, 6 [64 B.C.]; 3 Km 14:6A; Is 18:2 Sym.). Cp. KLake, The Word Ἀ.: Beginn. I 5, ’33, 46–52. It is this isolated usage that is preferred in the NT w. nuances peculiar to its lit. But the extensive use of ἀποστέλλω in documents relating to pers. of merit engaged in administrative service prob. encouraged NT use of the noun, thus in effect disavowing assoc. w. the type of itinerant philosophers that evoked the kind of pejorative term applied by Paul’s audience Ac 17:18.
    of messengers without extraordinary status delegate, envoy, messenger (opp. ὁ πέμψας) J 13:16. Of Epaphroditus, messenger of the Philippians Phil 2:25.—2 Cor 8:23.
    of messengers with extraordinary status, esp. of God’s messenger, envoy (cp. Epict. 3, 22, 23 of Cynic wise men: ἄγγελος ἀπὸ τ. Διὸς ἀπέσταλται).
    of prophets Lk 11:49; Rv 18:20; cp. 2:2; Eph 3:5.
    of Christ (w. ἀρχιερεύς) Hb 3:1 (cp. ApcEsdr 2:1 p. 25, 29 T.; Just., A I, 12, 9; the extra-Christian firman Sb 7240, 4f οὐκ ἔστιν θεὸς εἰ μὴ ὁ θεὸς μόνος. Μααμετ ἀπόστολος θεοῦ). GWetter, ‘D. Sohn Gottes’ 1916, 26ff.
    but predominately in the NT (of the apologists, only Just.) of a group of highly honored believers w. a special function as God’s envoys. Also Judaism had a figure known as apostle (שָׁלִיחַ; Schürer III 124f w. sources and lit.; Billerb. III 1926, 2–4; JTruron, Theology 51, ’48, 166–70; 341–43; GDix, ibid. 249–56; 385f; JBühner, art. ἄ. in EDNT I 142–46). In Christian circles, at first ἀ. denoted one who proclaimed the gospel, and was not strictly limited: Paul freq. calls himself an ἀ.: Ro 1:1; 11:13; 1 Cor 1:1; 9:1f; 15:9; 2 Cor 1:1; Gal 1:1; Eph 1:1; Col 1:1; 1 Ti 1:1; 2:7; 2 Ti 1:1; Tit 1:1.—1 Cl 47:1. Of Barnabas Ac 14:14; 15:2. Of Andronicus and Junia (less prob. Junias, s. Ἰουνία) Ro 16:7. Of James, the Lord’s brother Gal 1:19. Of Peter 1 Pt 1:1; 2 Pt 1:1. Then esp. of the 12 apostles οἱ δώδεκα ἀ. (cp. ParJer 9:20; AscIs 3:21; 4:3) Mt 10:2; Mk 3:14; Lk 22:14 (v.l. οἱ δώδεκα); cp. 6:13; 9:10; 17:5; Ac 1:26 (P-HMenoud, RHPR 37 ’57, 71–80); Rv 21:14; PtK 3 p. 15, 18. Peter and the apostles Ac 2:37; 5:29. Paul and apostles Pol 9:1 (cp. AcPlTh Aa I, 235 app. of Thecla). Gener. the apostles Mk 6:30; Lk 24:10; 1 Cor 4:9; 9:5; 15:7; 2 Cor 11:13; 1 Th 2:7; Ac 1:2; 2:42f; 4:33, 35, 37; 5:2, 12, 18, 34 v.l., 40; 6:6; 8:1, 14, 18; 9:27; 11:1; 14:4; 2 Pt 3:2; Jd 17; IEph 11:2; IMg 7:1; 13:2; ITr 2:2; 3:1; 7:1; IPhld 5:1; ISm 8:1; D ins; 11:3, 6. As a governing board, w. the elders Ac 15:2, 4, 6, 22f; 16:4. As possessors of the most important spiritual gift 1 Cor 12:28f. Proclaimers of the gospel 1 Cl 42:1f; B 5:9; Hs 9, 17, 1. Prophesying strife 1 Cl 44:1. Working miracles 2 Cor 12:12. W. overseers, teachers and attendants Hv 3, 5, 1; Hs 9, 15, 4; w. teachers Hs 9, 25, 2; w. teachers, preaching to those who had fallen asleep Hs 9, 16, 5; w. var. Christian officials IMg 6:1; w. prophets Eph 2:20; D 11:3; Pol 6:3. Christ and the apostles as the foundation of the church IMg 13:1; ITr 12; 2; cp. Eph 2:20. οἱ ἀ. and ἡ ἐκκλησία w. the three patriarchs and the prophets IPhld 9:1. The Holy Scriptures named w. the ap. 2 Cl 14:2 (sim. ApcSed 14:10 p. 136, 17 Ja.). Paul ironically refers to his opponents (or the original apostles; s. s.v. ὑπερλίαν) as οἱ ὑπερλίαν ἀ. the super-apostles 2 Cor 11:5; 12:11. The orig. apostles he calls οἱ πρὸ ἐμοῦ ἀ. Gal 1:17; AcPlCor 2:4.—Harnack, Mission4 I 1923, 332ff (Eng. tr. I 319–31). WSeufert, D. Urspr. u. d. Bed. d. Apostolates 1887; EHaupt, Z. Verständnis d. Apostolates im NT 1896; EMonnier, La notion de l’Apostolat des origines à Irénée 1903; PBatiffol, RB n.s. 3, 1906, 520–32; Wlh., Einleitung2, 1911, 138–47; EBurton, AJT 16, 1912, 561–88, Gal comm. 1921, 363–84; RSchütz, Apostel u. Jünger 1921; EMeyer I 265ff; III 255ff. HVogelstein, Development of the Apostolate in Judaism, etc.: HUCA 2, 1925, 99–123; JWagenmann, D. Stellg. d. Ap. Pls neben den Zwölf 1926; WMundle, D. Apostelbild der AG: ZNW 27, 1928, 36–54; KRengstorf, TW I 406–46 (s. critique by HConzelmann, The Theol. of St. Luke ’60, 216, n. 1), Apost. u. Predigtamt ’34; J-LLeuba, Rech. exégét. rel. à l’apostolat dans le NT, diss. Neuchâtel ’36; PSaintyves, Deux mythes évangéliques, Les 12 apôtres et les 72 disciples ’38; GSass, Apostelamt u. Kirche … paulin. Apostelbegr. ’39; EKäsemann, ZNW 40, ’41, 33–71; RLiechtenhan, D. urchr. Mission ’46; ESchweizer, D. Leben d. Herrn in d. Gemeinde u. ihren Diensten ’46; AFridrichsen, The Apostle and His Message ’47; HvCampenhausen, D. urchristl. Apostelbegr.: StTh 1, ’47, 96–130; HMosbech, ibid. 2, ’48, 166–200; ELohse, Ursprung u. Prägung des christl. Apostolates: TZ 9, ’53, 259–75; GKlein, Die 12 Apostel, ’60; FHahn, Mission in the NT, tr. FClarke, ’65; WSchmithals, The Office of the Apostle, tr. JSteely, ’69; KKertelge, Das Apostelamt des Paulus, BZ 14, ’70, 161–81. S. also ἐκκλησία end, esp. Holl and Kattenbusch; also HBetz, Hermeneia: Gal ’79, 74f (w. additional lit.); FAgnew, On the Origin of the Term ἀπόστολος: CBQ 38, ’76, 49–53 (survey of debate); KHaacker, NovT 30, ’88, 9–38 (Acts). Ins evidence (s. e.g. SIG index) relating to the verb ἀποστέλλω is almost gener. ignored in debate about the meaning of the noun.—DELG s.v. στέλλω A. EDNT. M-M. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀπόστολος

  • 9 Πυλαγορών

    Πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc gen pl
    Πυλᾱγορῶν, Πυλαγόρης
    masc gen pl
    Πυλᾱγορῶν, Πυλαγορέω
    to be a: pres part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > Πυλαγορών

  • 10 Πυλαγορῶν

    Πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc gen pl
    Πυλᾱγορῶν, Πυλαγόρης
    masc gen pl
    Πυλᾱγορῶν, Πυλαγορέω
    to be a: pres part act masc nom sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > Πυλαγορῶν

  • 11 Πυλαγόρου

    Πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc gen sg
    Πυλᾱγόρου, Πυλαγόρης
    masc gen sg

    Morphologia Graeca > Πυλαγόρου

  • 12 πυλαγόροι

    πυλαγόρος
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > πυλαγόροι

  • 13 πυλαγόρος

    πυλαγόρος
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc nom sg

    Morphologia Graeca > πυλαγόρος

  • 14 πυλάγορος

    πυλαγόρας
    delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae: masc nom sg

    Morphologia Graeca > πυλάγορος

  • 15 Πυλαγόρας

    Πῠλᾱγόρ-ας, ου, , ([etym.] Πύλαι, ἀγείρω)
    A delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae,

    ἥκειν.. φασι τοὺς Πυλαγόρας Ar.Fr. 322

    :—also [full] Πυλᾱγόρος or [full] Πυλάγορος, Hdt.7.214, D.18.149 (v.l. -γόρας), Decr. Amphict.ib.154, Aeschin.3.113,114 (v.l. -γόρας), 122, al., Str.9.3.7 (both forms);
    II

    διὰ βίου SIG795

    B 5 (Delph., i A.D.); cf. Πυληγόρος.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > Πυλαγόρας

  • 16 συστάτης

    συστᾰτ-ης, ου, ,
    A organizer, creator, τῶν κατὰ φιλοσοφίαν τεχνῶν, of Protagoras, Gal.Phil.Hist.3.
    II delegate of appointments,

    σ. τῆς μελλούσης λειτουργεῖν φυλῆς PFlor.39.4

    (iv A.D.), cf. POxy. 1116 (iv A.D.), PSI10.1108 (iv A.D.).
    III pl., pairs of young men matched for wrestling and other games, φίλοι καὶ ς. IG22.2023, cf. 2024.
    IV pl., rafters of the roof which meet at the top, Ath.Mech. 17.10, al., Sch.Il.23.711: sg., Gloss.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συστάτης

См. также в других словарях:

  • delegate — del·e·gate 1 / de li gət/ n [Medieval Latin delegatus, from Latin, past participle of delegare to appoint, put in charge]: a person empowered to act on behalf of another: as a: a person who is authorized to perform another s duties under a… …   Law dictionary

  • delegate — n Delegate, deputy, representative designate a person who stands in place of another or others. It is not always possible to distinguish these words, for they are all used in different places or at different times to designate persons whose… …   New Dictionary of Synonyms

  • Delegate — Del e*gate, a. [L. delegatus, p. p.] Sent to act for or represent another; deputed; as, a delegate judge. Delegate power. Strype. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Delegate — Del e*gate, n. [L. delegatus, p. p. of delegare to send, delegate; de + legare to send with a commission, to depute. See {Legate}.] 1. Any one sent and empowered to act for another; one deputed to represent; a chosen deputy; a representative; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • delegate — [n] representative, often governmental agent, alternate, ambassador, appointee, catchpole*, commissioner, consul, deputy, emissary, envoy, factor, front*, legate, member, member of congress, minister, mouthpiece, nominee, people’s choice, pinch… …   New thesaurus

  • Delegate — Del e*gate, v. t. [imp. & p. p. {Delegated}; p. pr. & vb. n. {Delegating}.] 1. To send as one s representative; to empower as an ambassador; to send with power to transact business; to commission; to depute; to authorize. [1913 Webster] 2. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • delegate to — index authorize Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • delegate — (n.) late 15c., from O.Fr. delegat or directly from L. delegatus, pp. of delegare to send as a representative, from de from, away (see DE (Cf. de )) + legare send with a commission (see LEGATE (Cf. legate)). The verb is from 1520s. Related:… …   Etymology dictionary

  • delegate — ► NOUN 1) a person sent to represent others, in particular at a conference. 2) a member of a committee. ► VERB 1) entrust (a task or responsibility) to another person. 2) authorize (someone) to act as a representative. DERIVATIVES delegator …   English terms dictionary

  • delegate — [del′ə git; ] for v. [, del′əgāt΄] n. [ME delegat < ML delegatus < pp. of L delegare, to send from one place to another, appoint, assign < de , from + legare, to send: see LEGATE] 1. a person authorized or sent to speak and act for… …   English World dictionary

  • delegate — ▪ I. delegate del‧e‧gate 1 [ˈdelgt] noun [countable] someone who has been elected or chosen to speak, vote, or take decisions for a group: • Around 350 delegates attended the conference. • Delegates to the union s annual meeting are expected to …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»