Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

dejar

  • 101 dejar a Alguien patidifuso

    (v.) = make + Posesivo + eyes + pop (out)
    Ex. I have something in my desk that will make your eyes pop!.
    * * *
    (v.) = make + Posesivo + eyes + pop (out)

    Ex: I have something in my desk that will make your eyes pop!.

    Spanish-English dictionary > dejar a Alguien patidifuso

  • 102 dejar a Alguien preñada

    (v.) = knock + Alguien + up
    Ex. One of the worst nightmare for the single man is having a one night stand with a girl and then finding out that he's knocked her up.
    * * *
    (v.) = knock + Alguien + up

    Ex: One of the worst nightmare for the single man is having a one night stand with a girl and then finding out that he's knocked her up.

    Spanish-English dictionary > dejar a Alguien preñada

  • 103 dejar a Alguien que se las apañe como pueda

    (v.) = leave + Alguien + to sink or swim
    Ex. This indexing system does not use vocabulary control, the input is straightforward, but the user may be left to sink or swim.
    * * *
    (v.) = leave + Alguien + to sink or swim

    Ex: This indexing system does not use vocabulary control, the input is straightforward, but the user may be left to sink or swim.

    Spanish-English dictionary > dejar a Alguien que se las apañe como pueda

  • 104 dejar a Alguien que se las apañe solo

    (v.) = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices
    Ex. The profession is once again left to its own devices, subject to the tightening constraints of local government budgets.
    * * *
    (v.) = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices

    Ex: The profession is once again left to its own devices, subject to the tightening constraints of local government budgets.

    Spanish-English dictionary > dejar a Alguien que se las apañe solo

  • 105 dejar a Alguien que se las arregle solo

    (v.) = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices
    Ex. The profession is once again left to its own devices, subject to the tightening constraints of local government budgets.
    * * *
    (v.) = leave + Pronombre + to + Posesivo + own devices

    Ex: The profession is once again left to its own devices, subject to the tightening constraints of local government budgets.

    Spanish-English dictionary > dejar a Alguien que se las arregle solo

  • 106 dejar a Alguien sin aliento

    (v.) = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless
    Ex. The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.
    Ex. The teachings of Maimonides do not leave us speechless but enable us to reach a new level of understanding of the deity.
    * * *
    (v.) = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless

    Ex: The identification of resources, the referral of colleagues and studnets, the reliance on the content have been so transfigured in the electronic world that it should leave the researchers breathless.

    Ex: The teachings of Maimonides do not leave us speechless but enable us to reach a new level of understanding of the deity.

    Spanish-English dictionary > dejar a Alguien sin aliento

  • 107 dejar a Alguien sin trabajo

    (v.) = put + Nombre + out of work
    Ex. I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.
    * * *
    (v.) = put + Nombre + out of work

    Ex: I think it's not a question of putting people out of work; it's redeploying people.

    Spanish-English dictionary > dejar a Alguien sin trabajo

  • 108 dejar a Alguien sin un duro

    (v.) = take + Nombre + to the cleaners
    Ex. Let me guess... you work in an all male workplace full of divorced men whose wives took them to the cleaners?.
    * * *
    (v.) = take + Nombre + to the cleaners

    Ex: Let me guess... you work in an all male workplace full of divorced men whose wives took them to the cleaners?.

    Spanish-English dictionary > dejar a Alguien sin un duro

  • 109 dejar a la buena de Dios

    (v.) = leave + Nombre + out in the cold
    Ex. This decision will leave too many victims of a trauma out in the cold for care, compensation, etc.
    * * *
    (v.) = leave + Nombre + out in the cold

    Ex: This decision will leave too many victims of a trauma out in the cold for care, compensation, etc.

    Spanish-English dictionary > dejar a la buena de Dios

  • 110 dejar a la posteridad

    (v.) = bequeath to + posterity
    Ex. Robert Watt was thoroughly bitten by the bibliography bug and although he bequeathed an important piece of work to posterity, he and his surviving family can hardly be said to have enjoyed good fortune from it.
    * * *
    (v.) = bequeath to + posterity

    Ex: Robert Watt was thoroughly bitten by the bibliography bug and although he bequeathed an important piece of work to posterity, he and his surviving family can hardly be said to have enjoyed good fortune from it.

    Spanish-English dictionary > dejar a la posteridad

  • 111 dejar a oscuras

    (v.) = cut out + light
    Ex. A rubber blanket or hinged lid covers the document to cut out extraneous light and then, at the push of a button, paper is fed into the machine and charged with electricity.
    * * *
    (v.) = cut out + light

    Ex: A rubber blanket or hinged lid covers the document to cut out extraneous light and then, at the push of a button, paper is fed into the machine and charged with electricity.

    Spanish-English dictionary > dejar a oscuras

  • 112 dejar a su aire

    (v.) = leave to + Reflexivo, leave + unchecked
    Ex. Left to themselves, children will rarely pluck up courage to visit the library on their own.
    Ex. Stress, if left unchecked, can cause such physical problems as muscle dysfunction, spasms, headaches and cricks in the neck.
    * * *
    (v.) = leave to + Reflexivo, leave + unchecked

    Ex: Left to themselves, children will rarely pluck up courage to visit the library on their own.

    Ex: Stress, if left unchecked, can cause such physical problems as muscle dysfunction, spasms, headaches and cricks in the neck.

    Spanish-English dictionary > dejar a su aire

  • 113 dejar a un lado

    to leave aside, forget
    * * *
    (v.) = put + aside, move + beyond, lay + Nombre + aside, leave by + the wayside
    Ex. If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.
    Ex. Over the course of the next 20 years libraries will be undergoing significant retooling so that they can move beyond their traditional roles.
    Ex. If a book does not yield immediate pleasure they tend to lay it aside.
    Ex. She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.
    * * *
    (v.) = put + aside, move + beyond, lay + Nombre + aside, leave by + the wayside

    Ex: If there is one, the borrower must be notified, and the copy somehow put aside for that borrower for a limited amount of time.

    Ex: Over the course of the next 20 years libraries will be undergoing significant retooling so that they can move beyond their traditional roles.
    Ex: If a book does not yield immediate pleasure they tend to lay it aside.
    Ex: She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.

    Spanish-English dictionary > dejar a un lado

  • 114 dejar a una lado

    (v.) = put + Nombre + to one side
    Ex. Putting such support to one side for a moment, it is important to recognize the economic imperative to develop an excellent staff.
    * * *
    (v.) = put + Nombre + to one side

    Ex: Putting such support to one side for a moment, it is important to recognize the economic imperative to develop an excellent staff.

    Spanish-English dictionary > dejar a una lado

  • 115 dejar abierta la posibilidad de que

    (v.) = leave + open the possibility that
    Ex. The notion of interests is far subtler than many have realized, and leaves open the possibility that cooperativeness may be adaptive, virtuous, and a good thing.
    * * *
    (v.) = leave + open the possibility that

    Ex: The notion of interests is far subtler than many have realized, and leaves open the possibility that cooperativeness may be adaptive, virtuous, and a good thing.

    Spanish-English dictionary > dejar abierta la posibilidad de que

  • 116 dejar al descubierto

    (v.) = lay + bare
    Ex. The aim of this article is to lay bare the causes of this state of affairs.
    * * *
    (v.) = lay + bare

    Ex: The aim of this article is to lay bare the causes of this state of affairs.

    Spanish-English dictionary > dejar al descubierto

  • 117 dejar aparte

    v.
    to leave aside, to set aside, to exclude.
    * * *
    (v.) = leave + aside
    Ex. Leaving aside the heretical thought that perhaps 'all things to all men' is exactly what the public library should be, this alone is not enough.
    * * *
    (v.) = leave + aside

    Ex: Leaving aside the heretical thought that perhaps 'all things to all men' is exactly what the public library should be, this alone is not enough.

    Spanish-English dictionary > dejar aparte

  • 118 dejar atrás

    v.
    to leave behind, to beat out, to surpass, to outpace.
    * * *
    (v.) = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from
    Ex. It is not difficult to understand how the apparently continuous flow of IT developments can give rise to the feeling of being left behind with outmoded techniques and concerns.
    Ex. The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.
    Ex. Technology is outpacing most countries and the international community.
    Ex. The public library cannot outdistance the intellectual climate in which it finds itself.
    Ex. Students cite 'ease and speed of online research as their main reasons for leaving the library behind'.
    Ex. She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.
    Ex. He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.
    * * *
    (v.) = leave + behind, outstrip, outpace, outdistance, leave + Nombre + behind, leave by + the wayside, move on from

    Ex: It is not difficult to understand how the apparently continuous flow of IT developments can give rise to the feeling of being left behind with outmoded techniques and concerns.

    Ex: The increasing demand for paper of all sorts, which the giant productivity of the Fourdrinier machine could easily meet, resulted in a parallel demand for rags which was soon outstripping the supply.
    Ex: Technology is outpacing most countries and the international community.
    Ex: The public library cannot outdistance the intellectual climate in which it finds itself.
    Ex: Students cite 'ease and speed of online research as their main reasons for leaving the library behind'.
    Ex: She seeks to recontextualize those events that history has estranged, destroyed or capriciously left by the wayside.
    Ex: He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.

    Spanish-English dictionary > dejar atrás

  • 119 dejar atónito

    v.
    to appall, to stun.
    Su atrevimiento pasmó a Ricardo Her nerve stunned Richard.
    * * *
    (v.) = stun, astound
    Ex. The dramatic swiftness of the revelation stunned her.
    Ex. For a decade or so, Liszt thrilled and astounded audiences at a time when virtuosity was the norm.
    * * *
    (v.) = stun, astound

    Ex: The dramatic swiftness of the revelation stunned her.

    Ex: For a decade or so, Liszt thrilled and astounded audiences at a time when virtuosity was the norm.

    Spanish-English dictionary > dejar atónito

  • 120 dejar bastante que desear

    (v.) = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired
    Ex. This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zeland libraries falls far short of the ideal.
    Ex. BC's layout and typography leave a lot to be desired, particularly if it is compared with a scheme such as DC.
    Ex. The organization of the purchase and storage of such documents in this country leaves much to be desired.
    * * *
    (v.) = fall (far) short of + ideal, leave + a lot to be desired, leave + much to be desired

    Ex: This article describes a scenario in which the training of junior staff on-the-job is discussed emphasising that the reality in New Zeland libraries falls far short of the ideal.

    Ex: BC's layout and typography leave a lot to be desired, particularly if it is compared with a scheme such as DC.
    Ex: The organization of the purchase and storage of such documents in this country leaves much to be desired.

    Spanish-English dictionary > dejar bastante que desear

См. также в других словарях:

  • dejar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa que sostiene o guarda] en [un lugar]: Deja los documentos en el cajón. 2 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • dejar — (Del ant. lejar, y este del lat. laxāre, aflojar, infl. por dar). 1. tr. Soltar algo. 2. Retirarse o apartarse de algo o de alguien. 3. Consentir, permitir, no impedir. 4. Valer, producir ganancia. Aquel negocio le dejó mil pesetas. 5. Desa …   Diccionario de la lengua española

  • dejar — dejar, dejar en el sitio ► sitio, ► dejar en el sitio. 2. dejar plantado expr. dejar, abandonar. ❙ «...la Benita, la hija de la pescadera, ha dejado plantado a su novio...» Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre. ❙ «...y ahora me deja plantada en …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • dejar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: dejar dejando dejado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. dejo dejas deja dejamos dejáis dejan dejaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • dejar — Con el sentido de ‘permitir’, va seguido de infinitivo o de una subordinada introducida con que: «Así como estás, no te dejo ir a ninguna parte» (Aguilera Pelota [Ec. 1988]); «Dejemos que se vaya» (Mendoza Satanás [Col. 2002]). El complemento de… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • dejar — (Del lat. laxare, ensanchar, aflojar.) ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida y ponerla en algún sitio: ■ deja el bolso en el suelo. SINÓNIMO desasir ANTÓNIMO coger tomar 2 Separarse de una persona o una cosa: ■ dejó a su mujer… …   Enciclopedia Universal

  • dejar — causar; causar estar; hacer; producir; cf. dejar la escoba, dejar la cagada, dejar embarazada, echar a; estuvimos jugando póker hasta las tres de la mañana; al final, el Manuel nos dejó patos a todos , ese idiota del Andrés dejó muy triste a la… …   Diccionario de chileno actual

  • dejar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner algo en algún lugar, soltándolo o separándose de él: dejar la taza sobre la mesa, dejar el libro en el escritorio 2 Hacer que algo o alguien quede en algún lugar, en cierta posición o en determinada… …   Español en México

  • dejar — {{#}}{{LM D11741}}{{〓}} {{ConjD11741}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12010}} {{[}}dejar{{]}} ‹de·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Consentir, permitir o no impedir: • ¿Me dejas ir al cine?{{○}} {{<}}2{{>}} Encargar o encomendar: • Si salimos esta noche …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • dejar K.O. — K.O., dejar (poner) K.O. expr. dejar fuera de combate. ❙ «La puso K.O. a Renée de un botellazo...» Alfredo Bryce Echenique, La vida exagerada de Martín Romaña, 1981, RAE CREA. ❙ «Ha dado usted al doctor y lo ha dejado K.O....» J. L. Alonso de… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • dejar — (v) (Básico) dar algo a alguien para que lo utilice Ejemplos: Resulta que podré ir de excursión contigo porque mi hermano me ha dejado dinero. ¿Me dejas un bolígrafo, por favor? Sinónimos: ceder (v) (Intermedio) permitir o dar permiso para hacer… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»