-
81 dejar cohibido
гл.общ. (лишить непринуждённости) стеснить, (лишить непринуждённости) стеснять -
82 dejar colgado
-
83 dejar colgadq
гл.общ. (quedar) оставлять в дураках -
84 dejar comer
-
85 dejar como a un perro
гл.общ. бросить как собакуИспанско-русский универсальный словарь > dejar como a un perro
-
86 dejar como fulminado
гл.общ. как громом поразить (ошеломить, оглушить)Испанско-русский универсальный словарь > dejar como fulminado
-
87 dejar con cuatro duros
гл.фраз. оставлять ни с чемИспанско-русский универсальный словарь > dejar con cuatro duros
-
88 dejar con dos palmos de narices
гл.общ. наставить нос (кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > dejar con dos palmos de narices
-
89 dejar con la palabra en la boca
гл.общ. отказываться выслушать, прерывать на полусловеИспанско-русский универсальный словарь > dejar con la palabra en la boca
-
90 dejar con los pies molidos
гл.разг. обезножить (утомить)Испанско-русский универсальный словарь > dejar con los pies molidos
-
91 dejar con tantas narices
гл.общ. оставить с носомИспанско-русский универсальный словарь > dejar con tantas narices
-
92 dejar con un palmo de narices
гл.1) разг. натянуть нос, оставить с носом, одурачивать (оставить в дураках), одурачить (оставить в дураках)2) прост. натянуть нос (кому-л.)Испанско-русский универсальный словарь > dejar con un palmo de narices
-
93 dejar constancia
гл.юр. давать показания, делать отметку, заносить в протокол, зафиксировать в протоколе, официально заявлять, показывать -
94 dejar correr
гл.общ. (дать вытечь, улетучиться) выпустить (salir), пустить на самотёк -
95 dejar correr el agua
гл.общ. выпустить водуИспанско-русский универсальный словарь > dejar correr el agua
-
96 dejar correr la pluma
гл.разг. (начать быстро писать) застрочить, (писать) строчитьИспанско-русский универсальный словарь > dejar correr la pluma
-
97 dejar correr las lágrimas
гл.общ. ронять слёзыИспанско-русский универсальный словарь > dejar correr las lágrimas
-
98 dejar cortado
-
99 dejar cortar la cabeza
гл.перен. класть голову на плахуИспанско-русский универсальный словарь > dejar cortar la cabeza
-
100 dejar crecer
гл.1) общ. (волосы, бороду) растить, (волосы, бороду) отпустить (el pelo, la barba),отращивать, отрастить
2) разг. нарастить, наращивать
См. также в других словарях:
dejar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa que sostiene o guarda] en [un lugar]: Deja los documentos en el cajón. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
dejar — (Del ant. lejar, y este del lat. laxāre, aflojar, infl. por dar). 1. tr. Soltar algo. 2. Retirarse o apartarse de algo o de alguien. 3. Consentir, permitir, no impedir. 4. Valer, producir ganancia. Aquel negocio le dejó mil pesetas. 5. Desa … Diccionario de la lengua española
dejar — dejar, dejar en el sitio ► sitio, ► dejar en el sitio. 2. dejar plantado expr. dejar, abandonar. ❙ «...la Benita, la hija de la pescadera, ha dejado plantado a su novio...» Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre. ❙ «...y ahora me deja plantada en … Diccionario del Argot "El Sohez"
dejar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: dejar dejando dejado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. dejo dejas deja dejamos dejáis dejan dejaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
dejar — Con el sentido de ‘permitir’, va seguido de infinitivo o de una subordinada introducida con que: «Así como estás, no te dejo ir a ninguna parte» (Aguilera Pelota [Ec. 1988]); «Dejemos que se vaya» (Mendoza Satanás [Col. 2002]). El complemento de… … Diccionario panhispánico de dudas
dejar — (Del lat. laxare, ensanchar, aflojar.) ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida y ponerla en algún sitio: ■ deja el bolso en el suelo. SINÓNIMO desasir ANTÓNIMO coger tomar 2 Separarse de una persona o una cosa: ■ dejó a su mujer… … Enciclopedia Universal
dejar — causar; causar estar; hacer; producir; cf. dejar la escoba, dejar la cagada, dejar embarazada, echar a; estuvimos jugando póker hasta las tres de la mañana; al final, el Manuel nos dejó patos a todos , ese idiota del Andrés dejó muy triste a la… … Diccionario de chileno actual
dejar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Poner algo en algún lugar, soltándolo o separándose de él: dejar la taza sobre la mesa, dejar el libro en el escritorio 2 Hacer que algo o alguien quede en algún lugar, en cierta posición o en determinada… … Español en México
dejar — {{#}}{{LM D11741}}{{〓}} {{ConjD11741}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12010}} {{[}}dejar{{]}} ‹de·jar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Consentir, permitir o no impedir: • ¿Me dejas ir al cine?{{○}} {{<}}2{{>}} Encargar o encomendar: • Si salimos esta noche … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
dejar K.O. — K.O., dejar (poner) K.O. expr. dejar fuera de combate. ❙ «La puso K.O. a Renée de un botellazo...» Alfredo Bryce Echenique, La vida exagerada de Martín Romaña, 1981, RAE CREA. ❙ «Ha dado usted al doctor y lo ha dejado K.O....» J. L. Alonso de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
dejar — (v) (Básico) dar algo a alguien para que lo utilice Ejemplos: Resulta que podré ir de excursión contigo porque mi hermano me ha dejado dinero. ¿Me dejas un bolígrafo, por favor? Sinónimos: ceder (v) (Intermedio) permitir o dar permiso para hacer… … Español Extremo Basic and Intermediate