-
1 declive
declive sustantivo masculino
declive sustantivo masculino
1 (pendiente) incline, slope
2 (decadencia) decline: su declive comenzó en los años cincuenta, she began to lose popularity in the fifties ' declive' also found in these entries: Spanish: decadencia - vertiente English: decline - sloping - slope -
2 declive
s.declive. -
3 declive
Медицина: скат (червя мозжечка), скат червя мозжечка -
4 declive
мед. скатАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > declive
-
5 declive
мед.сущ. скат -
6 declive
◙ adj. משתפע כלפי מטה (ארכאי)* * *◙ (יאכרא) הטמ יפלכ עפתשמ◄ -
7 declive
анат. -
8 declive
= declivis; n; мед.; анат. -
9 declive
= declivis; n; мед.; анат. -
10 declive
adj. afhellend (archaïsch) -
11 declive
소뇌경사 -
12 declive
-
13 incline
declive, inclinaçãoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > incline
-
14 slope
English-Portuguese dictionary of military terminology > slope
-
15 transverse slope
declive transversalEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > transverse slope
-
16 decline
1. verb1) (to say `no' to (an invitation etc); to refuse: We declined his offer of a lift.) rehusar, rechazar2) (to become less strong or less good etc: His health has declined recently; Our profits have temporarily declined.) disminuir
2. noun(a gradual lessening or worsening (of health, standards, quantity etc): There has been a gradual decline in the birthrate.) decaimiento, deterioro, descensodecline vb1. disminuir2. no aceptarI invited him to the party, but he declined le invité a la fiesta, pero no aceptótr[dɪ'klaɪn]1 (decrease) disminución nombre femenino, descenso2 (deterioration - gen) deterioro, declive nombre masculino, decadencia; (in health) deterioro, empeoramiento1 (decrease - gen) disminuir, decrecer; (interest) disminuir, decaer2 (deteriorate - gen) deteriorarse; (health) deteriorarse, empeorarse; (standard, quality) decaer, disminuir3 (refuse) rehusar una invitación, declinar una invitación4 SMALLLINGUISTICS/SMALL declinarse1 (refuse) rehusar, declinar2 SMALLLINGUISTICS/SMALL declinar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in decline estar en declive, estar en decadenciato be on the decline (fall, decrease) ir disminuyendo, estar descendiendo 2 (become less important) ir a menos 3 (worsen) empezar a empeorarto fall into decline entrar en decadencia1) descend: descender2) deteriorate: deteriorarse, decaerher health is declining: su salud se está deteriorando3) decrease: disminuir, decrecer, decaer4) refuse: rehusardecline vt1) inflect: declinar2) refuse, turn down: declinar, rehusardecline n1) deterioration: decadencia f, deterioro m2) decrease: disminución f, descenso m3) slope: declive m, pendiente fn.• baja s.f.• bajada s.f.• bajón s.m.• caimiento s.m.• decadencia s.f.• declinación s.f.• depresión s.f.• descenso s.m.• ocaso s.m.v.• aniquilarse v.• decaer v.(§pres: decaigo, decaes...)• declinar v.• descaecer v.• desgastar v.• desmedrar v.• desmejorar v.• desmoronar v.• menguar v.• rechazar v.• rehuir v.• rehusar v.dɪ'klaɪn
I
noun (no pl)a) ( decrease) descenso m, disminución fb) ( downward trend) declive m, decadencia f, deterioro mto be in decline — estar* en declive or en decadencia
to go into a decline — entrar en decadencia; ( Med) empezar* a empeorar
II
1.
1)a) ( decrease) \<\<production/strength\>\> disminuir*, decrecer*; \<\<interest\>\> disminuir*, decaer*to decline in importance — perder* importancia
b) ( deteriorate) \<\<health\>\> deteriorarse; \<\<industry/region/standards\>\> decaer*c) declining pres p <industry/region/standards> en declive, en decadencia2) ( refuse)I invited him, but he declined — lo invité, pero rehusó or declinó mi invitación
2.
decline vt1) ( refuse) \<\<offer/invitation\>\> rehusar, declinar2) ( Ling) declinar[dɪ'klaɪn]1. N1) (=decrease) (in numbers, sales) descenso m, disminución f (in de); (in support, interest) disminución f2) (=deterioration) decadencia f, declive m, deterioro m ; (in standards) descenso m, declive m ; (Med) debilitamiento mto fall into decline — [industry, town] entrar en decadencia, entrar en declive
to go into a decline — (Med) ir debilitándose
2. VT1) (=refuse) rehusar, rechazar, declinar frmto decline to do sth — rehusar hacer algo, declinar hacer algo frm
2) (Ling) declinar3. VI2) (=refuse) negarse, rehusar3) (Ling) declinarse* * *[dɪ'klaɪn]
I
noun (no pl)a) ( decrease) descenso m, disminución fb) ( downward trend) declive m, decadencia f, deterioro mto be in decline — estar* en declive or en decadencia
to go into a decline — entrar en decadencia; ( Med) empezar* a empeorar
II
1.
1)a) ( decrease) \<\<production/strength\>\> disminuir*, decrecer*; \<\<interest\>\> disminuir*, decaer*to decline in importance — perder* importancia
b) ( deteriorate) \<\<health\>\> deteriorarse; \<\<industry/region/standards\>\> decaer*c) declining pres p <industry/region/standards> en declive, en decadencia2) ( refuse)I invited him, but he declined — lo invité, pero rehusó or declinó mi invitación
2.
decline vt1) ( refuse) \<\<offer/invitation\>\> rehusar, declinar2) ( Ling) declinar -
17 slope
sləup
1. noun1) (a position or direction that is neither level nor upright; an upward or downward slant: The floor is on a slight slope.) cuesta, pendiente2) (a surface with one end higher than the other: The house stands on a gentle slope.) inclinación, vertiente
2. verb(to be in a position which is neither level nor upright: The field slopes towards the road.) inclinarse- slopingslope1 n1. pendiente / cuesta2. pista de esquíslope2 vb tener pendientethe football field isn't level, it slopes el campo de fútbol no es llano, tiene pendientetr[sləʊp]1 (incline) cuesta, pendiente nombre femenino; (upward) subida; (downward) bajada, declive nombre masculino3 (for skiing) pista de esquí, pista1 inclinarsethe road slopes upward: el camino sube (en pendiente)slope n: inclinación f, pendiente f, declive mn.• abajadero s.m.• bajada s.f.• costanero s.m.• costera s.f.• cuesta s.f.• declive s.m.• descenso s.m.• falda s.f.• inclinación s.f.• ladera s.f.• pendiente s.m.• ribazo s.m.• sesgo s.m.• subido s.m.• vertiente s.m.v.• declinar v.• escotar v.• formar en declive v.• inclinar v.• sesgar v.
I sləʊpa) ( sloping ground) cuesta f, pendiente f, barranca f (RPl)the slippery slope: they are on the slippery slope to bankruptcy — van camino de la bancarrota
b) ( of mountain) ladera f, falda fc) ( for skiing) pista f de esquí, cancha f de esquí (CS)
II
her handwriting slopes backward/forward — tiene la letra inclinada hacia atrás/adelante
Phrasal Verbs:[slǝʊp]1.2.VI inclinarseto slope up/away or down — subir/bajar en pendiente
* * *
I [sləʊp]a) ( sloping ground) cuesta f, pendiente f, barranca f (RPl)the slippery slope: they are on the slippery slope to bankruptcy — van camino de la bancarrota
b) ( of mountain) ladera f, falda fc) ( for skiing) pista f de esquí, cancha f de esquí (CS)
II
her handwriting slopes backward/forward — tiene la letra inclinada hacia atrás/adelante
Phrasal Verbs: -
18 down
I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) para baixo2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) no chão3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) através do tempo4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) para baixo5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) para o sul2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) a descer2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) para baixo3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) ao longo de3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) emborcar- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) total- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) penugem- downie®- downy* * *[daun] n 1 duna. 2 terreno elevado e colinoso coberto de relva no sul da Inglaterra, usado como pastagem, colinas perto do mar no norte e no sul da Inglaterra ( the Downs), enseada entre os promontórios no norte e no sul da Inglaterra. 3 penugem, penas, pêlos ou cabelos que primeiro nascem, buço, cotão, lanugem, frouxel. 4 qualquer substância fofa, macia ou felpuda. 5 pêlo nas cascas de plantas ou frutas. 6 movimento em declive, descida. 7 revés de fortuna (especialmente no plural). 8 sl desconfiança. • vt+vi coll abaixar, abater, sujeitar, derrubar, dominar, humilhar, descer, descender, engolir rapidamente. • adj 1 abatido, desanimado, descoroçoado, deprimido. I may be down but not out / nem tudo está perdido. 2 em estado ou condição inferior. 3 em declive. 4 doente, adoentado. he is down with the flu / ele tem gripe. 5 Amer terminado. 6 Comp fora do ar, inoperante. • adv 1 abaixo, para baixo, em descida, em declive. 2 em decadência. 3 em posição deitada no chão. 4 abaixo do horizonte. 5 no ponto inferior, ao mais baixo grau. 6 do norte ao sul. 7 de origem, propriedade ou época anterior. 8 a uma quantia inferior, a um preço reduzido. 9 em estado de sujeição, depressão, desgraça ou perigo. 10 efetivamente, realmente, com atenção, com aplicação. 11 por escrito, no papel, em preto no branco. 12 à vista, contra entrega. 13 Naut a sotavento. 14 seguindo a corrente. 15 em estado mais calmo, menos intenso. 16 em mau estado físico. • prep abaixo, para baixo, em declive, ao longo de, em direção inferior. • interj abaixo! deita! senta! the ups and downs at life as vicissitudes da vida. down and out totalmente desprovido, privado de recursos, arruinado, liquidado, vencido. down at heel maltrapilho, descuidado no traje. down for em uma lista de espera. down for Tuesday anunciado para terça-feira. down from town afastado da cidade. down in the country no campo, no interior. down in the mouth descoroçoado, desalentado, desanimado. down on zangado ou aborrecido com. down on one’s knees de joelhos. down on one’s luck necessitado de dinheiro, pronto. down the centuries no correr dos séculos. down the river pelo rio abaixo, seguindo a corrente. down the wind a sotavento. down to hell! vá para o inferno! down to the ground coll completamente. down with him! derriba-o! deita-o abaixo! he is down upon his luck ele está sem sorte. he was tracked down at last finalmente ele foi achado. the sun is down o sol se pôs. the thermometer is down by five degrees o termômetro desceu 5 graus. the wind is down cessou o vento. to bear down, to beat down Naut pôr-se a barlavento. to be down on ser severo, rude com alguém, tratar mal, falar rudemente a alguém. to bend down curvar-se. to calm down acalmar. to clean the house down limpar a casa toda. to come down vir abaixo, descer, fig baixar, abater-se, ceder, cair na miséria. to come down with cair de cama com. to down tools fazer greve. to fly down aterrissar, descer voando, voar para. to get down 1 apear, descer. 2 engolir, tragar alguma coisa. to get down to business ir ao que interessa, ir direto ao assunto. to get down to work trabalhar com afinco. to go down 1 afundar, soçobrar. 2 deixar a universidade para as férias ou no fim do trimestre. 3 baixar (o preço). 4 acalmar-se (o vento). to have a down on coll guardar rancor a. to hunt down = link=%20to%20ride%20down to ride down. to kneel down ajoelhar-se. to knock down atropelar. to let someone down 1 humilhar. 2 deixar ao desamparo, abandonar alguém. to lie down deitar-se. to pay cash down pagar à vista. to put a down on sl dar informações sobre, delatar, denunciar. to put down 1 depor. 2 assentar por escrito, notar, registrar. to ride down 1 alcançar perseguindo. 2 forçar, escaramuçar, atropelar. to send down expulsar ou suspender um estudante. to set down 1 assentar por escrito, notar. 2 mencionar, citar. 3 resolver. 4 registrar. to shout down fazer calar mediante gritos. to sit down sentar-se. to step down descer. to stoop down abaixar-se. to take down 1 assentar por escrito, notar, registrar. 2 pôr abaixo, deitar abaixo. to turn down the radio diminuir o volume do rádio. to write down assentar por escrito, notar, registrar. up and down aqui e acolá, de lá para cá, para baixo e para cima, por toda parte. upside down de cabeça para baixo, ao revés, às avessas. -
19 downhill
1) (down a slope: The road goes downhill all the way from our house to yours.) em declive2) (towards a worse and worse state: We expected him to die, I suppose, because he's been going steadily downhill for months.) em declínio* * *down.hill[daunh'il] n 1 declive, vertente, pendor, declividade. 2 declínio, decadência. • adj em declive, decadente, íngreme. • adv 1 em declive, costa abaixo. 2 pior, em decadência. -
20 descent
-t1) (the act of descending: The descent of the hill was quickly completed.) descenso2) (a slope: That is a steep descent.) pendiente, declive, bajada3) (family; ancestry: She is of royal descent.) ascendenciadescent n descenso / bajadatr[dɪ'sent]1 (by plane, climbers, etc) descenso, bajada; (slope) pendiente nombre femenino, declive nombre masculino, bajada2 figurative use (decline) caída3 (family origins) ascendenciadescent [di'sɛnt] n1) : bajada f, descenso mthe descent from the mountain: el descenso de la montaña2) ancestry: ascendencia f, linaje f3) slope: pendiente f, cuesta f4) fall: caída f5) attack: incursión f, ataque mn.• bajada s.f.• caída s.f.• declinación s.f.• declive s.m.• descendimiento s.m.• descenso s.m.dɪ'sent1) u ca) (by climbers, plane) descenso m, bajada fb) ( in terrain) pendiente f, bajada f2) u ( decline) caída f3) u ( lineage) ascendencia f[dɪ'sent]N1) (=going down) descenso m, bajada f ; (=slope) cuesta f, pendiente f ; (=fall) descenso m (in de)2) (=raid) ataque m (on sobre); incursión f (on en)* * *[dɪ'sent]1) u ca) (by climbers, plane) descenso m, bajada fb) ( in terrain) pendiente f, bajada f2) u ( decline) caída f3) u ( lineage) ascendencia f
См. также в других словарях:
déclive — [ dekliv ] adj. • XVIe; lat. declivis, de clivus « pente » 1 ♦ Qui présente un plan incliné. Terres déclives, en pente. La partie déclive d un toit. 2 ♦ Anat., méd. Qui indique le point le plus bas (d un organe, d une partie du corps, d une… … Encyclopédie Universelle
declive — sustantivo masculino 1. Cuesta o inclinación de una superficie: el declive de un tejado, el declive de un terreno. Sinónimo: pendiente. 2. Pérdida de fuerza o importancia: el declive del imperio. Sinónimo: decadencia, caída … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
declive — s. m. 1. Grau de inclinação do terreno. = DECLÍVIO, PENDOR 2. Terreno inclinado, especialmente em relação a quem desce. = DECLÍVIO, LADEIRA, RAMPA • adj. 2 g. 3. Que forma ladeiras. = ACLIVE, INCLINADO, ÍNGREME 4. [Figurado] Que está em… … Dicionário da Língua Portuguesa
declive — (Del lat. declīvis). 1. m. Pendiente, cuesta o inclinación del terreno o de la superficie de otra cosa. 2. decadencia … Diccionario de la lengua española
declive — (Del lat. declivis, que forma cuesta.) ► sustantivo masculino 1 Inclinación de un terreno o de la superficie de otra cosa: ■ el suelo del patio tiene un declive suave para evitar inundaciones. SINÓNIMO desnivel pendiente 2 Pérdida progresiva de… … Enciclopedia Universal
declive — (m) (Intermedio) inclinación de una superficie Ejemplos: Estaba muy cansado y dos veces casi perdió el equilibrio bajando por el declive rocoso hacia el mar. Debido al fuerte declive la calle es inaccesible para el tránsito de carruajes.… … Español Extremo Basic and Intermediate
déclive — (dé kli v ) adj. Qui est en pente. Un terrain déclive. Terme de chirurgie. Partie déclive, la partie la plus basse d une plaie ou d un foyer de pus. HISTORIQUE XVIe s. • Delaissant un petit orifice en la partie plus declive, pour donner… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
declive — {{#}}{{LM D11612}}{{〓}} {{SynD11880}} {{[}}declive{{]}} ‹de·cli·ve› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Inclinación o pendiente de un terreno o de otra superficie. {{<}}2{{>}} Descenso, decadencia o pérdida progresiva de cualidades: • Con aquella… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
declive — de·clì·ve agg., s.m. 1. agg. LE che declina, che si abbassa gradualmente: l acque de l Affrico declive (D Annunzio) Contrari: acclive. 2. s.m. OB declivio, pendio 3. s.m. TS anat. parte posteriore bassa del monticello del verme superiore del… … Dizionario italiano
declive — The posterior sloping portion of the monticulus of the vermis of the cerebellum; vermal lobule immediately caudal to the primary fissure; lobule VI. SYN: declivis, lobulus clivi. [L. declivis, sloping downward, fr. clivus, a … Medical dictionary
Declive — šeštoji b skiltelė statusas T sritis centrinė nervų sistema atitikmenys: lot. Declive; Lobulus VIb ryšiai: platesnis terminas – smegenėlės … Paukščių anatomijos terminai