-
61 Universal Declaration of Human Rights
Politics english-russian dictionary > Universal Declaration of Human Rights
-
62 Human Rights Declaration
-
63 Human Rights Declaration
Англо-русский дипломатический словарь > Human Rights Declaration
-
64 Human Rights Declaration
English-russian dctionary of diplomacy > Human Rights Declaration
-
65 декларация прав
Большой англо-русский и русско-английский словарь > декларация прав
-
66 right
1. n1) право2) (the right) полит. правые•to abolish / to abrogate a right — отменять право
to achieve one's legitimate rights — добиваться осуществления своих законных прав
to be within one's rights in doing smth — быть вправе делать что-л.
to challenge smb's right — оспаривать чье-л. право
to champion smb's rights — отстаивать / защищать чьи-л. права, выступать в защиту чьих-л. прав
to come out in support of smb's rights — отстаивать / защищать чьи-л. права, выступать в защиту чьих-л. прав
to consolidate smb's rights — усиливать чьи-л. права
to contest smb's right — оспаривать чье-л. право
to curtail the rights — урезать кого-л. в правах, ограничивать чьи-л. права
to deprive smb of right — лишать кого-л. права, отказывать кому-л. в праве
to dispute smb's right — оспаривать чье-л. право
to enjoy a right to smth / to do smth — обладать / пользоваться правом, иметь право на что-л. / делать что-л.
to enshrine the right of citizenship in the constitution — записывать право гражданства в конституции
to exercise a right — использовать / осуществлять право, пользоваться правом
to forfeit one's right — утрачивать / лишаться своего права
to give / to grant smb a right — предоставлять кому-л. право
to have a right to smth / to do smth — обладать / пользоваться правом, иметь право на что-л. / делать что-л.
to implement a right — использовать / осуществлять право, пользоваться правом
to infringe smb's rights — ущемлять чьи-л. права
to maintain smb's rights — отстаивать / защищать чьи-л. права, выступать в защиту чьих-л. прав
to make new commitments to human rights — брать на себя новые обязательства в деле соблюдения прав человека
to promote respect for and observance of human rights — поощрять уважение и соблюдение прав человека
to reaffirm one's right — подтверждать свое право
to realize a right — использовать / осуществлять право; пользоваться правом
to relinquish / to renounce a right — отказываться от права
to reserve a right to do smth — оставлять / сохранять за собой право делать что-л.
to restore one's rights — восстанавливать свои права
to stand up for smb's rights — отстаивать / защищать чьи-л. права, выступать в защиту чьих-л. прав
to strengthen smb's rights — усиливать чьи-л. права
to suppress smb's right — подавлять чьи-л. права
to uphold the right — поддерживать чье-л. право
to vindicate smb's rights — отстаивать / защищать чьи-л. права, выступать в защиту чьих-л. прав
- abortion rightto violate smb's rights — нарушать / ущемлять чьи-л. права
- abridgment of rights
- abuse of rights
- advocates of human rights
- assault on smb's rights
- basic rights
- belligerent rights
- campaigner for human rights
- capitulations rights
- center right
- champion of human rights
- civic rights
- civil rights
- commitment to human rights
- confirmation right
- constitutional right
- contractual rights
- country's record on human rights - cultural rights
- curtailment of rights
- declaration of rights
- declaration on rights
- defendant's right to silence
- democratic rights
- deprivation of rights
- disregard for human rights
- disregard of human rights
- drift to the right in the government
- drift to the right
- economic rights
- electoral right
- entry rights to a country
- equal rights
- essential right
- European Court of Human Rights
- exclusive rights
- explicit recognition of a country's right to exist
- fishing right
- flagrant violation of rights
- flagrant violations of rights
- frustration of rights
- full right
- fundamental rights
- gay rights
- guaranteed right
- honorable right
- human rights
- hypocrisy over human rights
- immutable right
- implementation of rights
- improved human rights
- inalienable right
- individual rights
- infringement of smb's rights
- infringements of smb's rights
- inherent right
- International Covenant on Civil and Political Rights
- invasion of smb's rights
- irrevocable right
- lack of rights
- lacking rights
- land right
- landing right
- lawful right
- legal right
- legitimate right
- minority rights
- monopoly right
- moral-political right
- national rights
- nation's right to self-determination
- navigation right
- negotiating right - oil exploration right
- on the political right
- overflying right
- parental rights
- people's basic rights
- personal rights
- political rights
- port right
- postures about human rights
- preferential right
- procedural rights
- proprietary right
- protection of rights
- realization of rights
- recognition of rights
- religious right
- respect for rights
- respect of rights
- restoration of rights to smb
- restoration of smb's rights
- right of abode
- right of accession
- right of appeal
- right of assembly
- right of association
- right of asylum
- right of authorship
- right of conscience
- right of defense
- right of entry to a country
- right of freedom of thought, conscience and religion
- right of impeachment of the President
- right of inheritance
- right of innocent passage
- right of learning
- right of nations / peoples of self-determination
- right of nations / peoples to self-determination
- right of navigation
- right of passage
- right of peoples to determine their own destiny
- right of peoples to order their own destinies
- right of possession
- right of property
- right of publication
- right of recourse
- right of reply
- right of secession
- right of self-defense
- right of settlement
- right of sovereignty
- right of the defendant to remain silence
- right of veto
- right of visit
- right of workers to strike - right to assembly
- right to associate in public organizations
- right to choose one's own destiny
- right to demonstrate
- right to education
- right to elect and be elected
- right to emigrate
- right to equality before the law
- right to exist
- right to fly a maritime flag
- right to form and to join trade unions
- right to free choice of employment
- right to free education
- right to free medical services
- right to free speech
- right to freedom of conscience
- right to freedom of opinion and expression
- right to freedom of peaceful assembly and association
- right to freedom of religion
- right to freedom of thought
- right to health protection
- right to housing
- right to independence
- right to inherit
- right to juridical equality
- right to keep and bear arms
- right to know
- right to labor
- right to life, liberty and security of person
- right to maintenance
- right to marry and to found a family
- right to material security in old age, sickness and disability
- right to national autonomy
- right to national independence and sovereignty
- right to one's own convictions
- right to own property
- right to privacy
- right to residence
- right to rest and leisure
- right to rest
- right to run the country
- right to sail
- right to secede
- right to security of person
- right to self-rule
- right to silence
- right to sit the case before the court
- right to social insurance
- right to speedy trial
- right to study in the native language
- right to take part in government
- right to take part in the management and administration of state and public affairs
- right to territorial integrity
- right to trial by jury
- right to vote
- right to work
- rights don't come without responsibilities
- rights of a man
- rights of minorities
- rights of national minorities
- rights of small states
- rights of the child
- rights of trade unions
- sacred right
- SDR
- social rights
- socio-political rights
- sole right
- sovereign right
- special drawing rights - swing to the right in the government
- swing to the right
- tensions on human rights
- territorial rights
- theoretical right to secede from a country
- trade union rights
- transit right
- treaty rights
- unconditional right
- undisputed right
- unequal rights - veto right
- vital rights
- voting right
- waiver of a right
- with a right to vote
- without a right to vote 2. a1) правый, правильный2) полит. ( часто Right) правый•- far right -
67 Virginia Colony
истВирджинская колония, (традиционно Виргинская колония)Первая английская колония в Северной Америке. Названа в честь английской "королевы-девственницы" ["Virgin Queen"] Елизаветы I. Колония была создана в местах традиционного проживания племен поухатан [ Powhatan], чероки [ Cherokee], саскуэханна [ Susquehanna] и др. Попытки создания колонии были впервые предприняты испанцами в 1570, когда они создали недолго просуществовавшую миссию на р. Йорк [York River]. В 1584 Уолтер Роли по приказу Елизаветы I предпринял экспедицию, которая создала на о. Роанок [ Roanoke Island] колонию, которой суждено было стать "исчезнувшей" [Roanoke Colony, Lost Colony]. 20 декабря 1606 группа поселенцев численностью 143 человека под предводительством Дж. Смита [ Smith, John] отправилась в будущую колонию на трех судах Лондонской компании [Virginia Company of London, London Company]. Высадившись 26 апреля 1607, они основали поселение Джеймстаун [ Jamestown], с которого началось развитие колонии. Из первых 105 колонистов 73 умерли от голода и болезней за первые 7 месяцев. Однако колония выжила. В 1610 ее укрепил губернатор барон де Лавэрр [ De La Warr, Thomas West, Baron], а в 1612 по инициативе Дж. Ролфа [ Rolfe, John] поселенцы стали выращивать табак и вывозить его в Англию; тогда же в колонии стали использовать труд африканских рабов. Периодически возникавшие с индейцами конфликты были временно погашены браком Ролфа с дочерью вождя Поухатана [ Powhatan I] Покахонтас [ Pocahontas] (1614), но уже в 1622 в результате неожиданного нападения на колонию индейцев погибли 347 поселенцев. В 1619 Джеймстаун стал местом проведения заседания законодательного органа колоний - Палаты горожан [House of Burgesses] и до 1698 был столицей Вирджинии, а после пожара столица была перенесена в Уильямсбург [Colonial Williamsburg, Williamsburg]. К 1635 численность населения в колонии, перешедшей в 1624 в ведение короны [royal colony, Royal Colony of Virginia], составляла около 5 тыс. человек. 1676 ознаменовался восстанием под предводительством плантатора Бэкона [ Bacon's Rebellion]. В начале XVIII в. под руководством губернатора А. Спотсвуда [ Spotswood, Alexander] началось интенсивное освоение Пидмонта [ Piedmont Plateau], территориальное расширение колонии к середине века стало одной из причин Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] (1754-63). Несмотря на победу Англии, Вирджиния фактически не получила земель на западе (их освоение было ограничено Прокламацией 1763 [ Proclamation of 1763]). Напряжение в отношениях колонии и метрополии возросло после принятие Закона о гербовом сборе [ Stamp Act] и законов Тауншенда [ Townshend Acts]. После Бостонского чаепития [ Boston Tea Party] (1773) губернатор лорд Данмор [ Dunmore, John Murray] распустил Палату горожан, боясь ее превращения в форум недовольных граждан. Тогда законодатели собрались в таверне Роли [Raleigh Tavern] в Уильямсберге и призвали созвать съезд представителей всех колоний. В мае 1776 была провозглашена независимость Вирджинии. Губернатор укрылся на английском военном корабле, издав на его борту приказ об освобождении рабов в надежде на их поддержку. В июне Вирджиния первой из колоний приняла конституцию и декларацию прав граждан [Virginia Declaration of Rights]. Делегаты от Вирджинии П. Рэндолф [ Randolph, Peyton] и Р. Ли [ Lee, Richard Henry] председательствовали на первом и втором Континентальных конгрессах [ Continental Congresses]. Вирджинец Т. Джефферсон [ Jefferson, Thomas] составил текст Декларации независимости [ Declaration of Independence], а его земляк Дж. Вашингтон [ Washington, George] был назначен главнокомандующим Континентальной армии [ Continental Army]. Вирджиния внесла ощутимый вклад в победу американцев в Войне за независимость [ Revolutionary War]; основные боевые действия войны в результате Йорктаунской кампании [ Yorktown Campaign] (1781) закончились на ее территории победой американцев. 25 июня 1788 Вирджиния стала десятым по счету штатом США.English-Russian dictionary of regional studies > Virginia Colony
-
68 tax policy
гос. фин. налоговая политика (система мер, проводимых государством или местным органом власти в области налогов и налогообложения; проявляется в видах применяемых налогов, величинах налоговых ставок, установлении круга налогоплательщиков и объектов налогообложения, налоговых льготах и т. п.)See:* * * -
69 action
n1) действие2) решение; постановление3) иск; судебное дело
- administrative action
- adverse action
- authorized action
- civic action
- civil action
- counter action
- disciplinary action
- enforcement actions
- follow-up action
- illegal action
- industrial action
- job action
- joint action
- legal action
- military procurement action
- nullity action
- official action
- one-way action
- patent action
- prejudicial actions
- real action
- recourse action
- strike action
- summary action
- tough actions
- urgent action
- vexatious action
- action at law
- action for annulment
- action for compensation
- action for damages
- action for declaration of rights
- action for infringement
- action for invalidation
- action for nullity
- action in contract
- action in rem
- action on a bill
- bring an action
- dismiss an action
- enter an action
- institute an action
- justify an action
- lay an action
- put an action
- spark a retaliatory action
- suspend disciplinary action
- take a legal action over bribes
- win an actionEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > action
-
70 action
-
71 UDHR
1) Американизм: The Universal Declaration Of Human Rights2) Техника: Universal Declaration of Human Rights3) Сокращение: Всеобщая декларация прав человека (Universal Declaration of Human Rights) -
72 day
n1) день; определенный день; определенное число; (календарная) дата2) решающий день; битва, сражение•to carry the day — одержать победу; взять верх
to get the day — одержать победу; взять верх
to have an up-and-down day — колебаться (о ценах, о курсе акций, валюты)
- Africa's Liberation Dayto win the day — одержать победу; взять верх
- AIDS Day
- Armed Forces Day
- Armistice Day
- business day
- calendar day
- Christmas Day
- Columbus Day
- Commonwealth Day
- Constitution Day
- Cosmonautics Day
- crucial day for smb
- day of reckoning
- D-day
- declaration day
- Discovery Day
- Dominion Day
- Earth Day
- election day
- Election Day
- evil day
- Father's Day
- Flag Day
- Forefather's Day
- great day for smb
- Human Rights Day
- Inauguration Day
- Independence Day
- International Day of the Child
- International Human Rights Day
- International Woman's Day
- Judgment Day - Land Day
- Lord's day
- May Day
- M-day
- Memorial Day
- Mother's Day
- National Day of Freedom and Human Rights
- national day of mourning
- national day of protest
- National Day
- national polling day
- nationwide day of action
- New Years' Day
- opening day of the trial
- pay day
- Pioneer Day
- polling day
- red-letter day
- Republic Day
- shortened working day
- sitting day
- St. Patrick's Day
- Thanksgiving Day
- the black day in the history of the world
- the first one hundred days in office
- traveling days
- United Nations Day
- Valentine's Day
- VE-D.
- Veterans Day
- Victory Day
- Victory in Europe Day
- Victory over Japan Day
- V-J D.
- week day
- working day
- World Anti-Drugs Day
- World Environment Day
- World Youth Day -
73 Jefferson, Thomas
(1743-1826) Джефферсон, Томас3-й президент США [ President, U.S.] (в 1801-09), государственный и политический деятель, один из "отцов-основателей" [ Founding Fathers] страны. В 1762 окончил Колледж Вильгельма и Марии [ William and Mary College], с 1767 занимался адвокатской практикой. В 1769 начал политическую деятельность в качестве члена законодательного собрания Вирджинии. В ответ на Репрессивные законы [ Intolerable Acts] (1774) написал "Общий обзор прав Британской Америки" ["Summary View of the Rights of British America"], в котором полностью отвергал притязания Англии на управление колониями. В 1775 избран делегатом на Второй Континентальный конгресс [ Continental Congresses]. Возглавил комитет из пяти человек по составлению Декларации независимости [ Declaration of Independence] и стал ее основным автором. Ему, в частности, принадлежат слова из Декларации: "Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными и наделены Создателем определенными неотъемлемыми правами, среди которых право на жизнь, свободу и стремление к счастью" ["We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that among these are Life, Liberty and the pursuit of Happiness"]. В 1779-81 был губернатором Вирджинии, затем избран в Конгресс. В 1785-89 посол США во Франции; сменил на этом посту Б. Франклина [ Franklin, Benjamin]. В администрации Вашингтона [ Washington, George] был госсекретарем [ Secretary of State]. Автор идеи создания светского государства, выступал за демократический характер развития общества [ Jeffersonian Democracy], главный оппонент А. Гамильтона [ Hamilton, Alexander] по этому вопросу; создал Демократическую-Республиканскую партию [ Democratic-Republican Party]. Исповедовал идеалы Просвещения. В результате выборов 1796 стал вице-президентом. Занимая этот пост, написал "Учебник парламентской практики" ["Manual of Parliamentary Practice"] и вместе с Дж. Мэдисоном [ Madison, James] составил Резолюции Кентукки и Вирджинии [ Kentucky and Virginia Resolutions]. На выборах 1800 набрал равное число голосов с А. Бэрром [ Burr, Aaron], поэтому на пост президента был избран Конгрессом. Его президентство отмечено достижениями во внешней политике, в освоении Фронтира [ Frontier], более сбалансированным бюджетом и сокращением национального долга. Джефферсон добился подписания с Францией договора о покупке Луизианы [ Louisiana Purchase] (1803), отправил на Запад экспедицию Льюиса и Кларка [ Lewis and Clark Expedition]. В 1804 был переизбран на второй срок. Второй срок его президентства был отмечен усилиями по сохранению нейтралитета США в наполеоновских войнах, принятием, а затем отменой противоречивого Закона об эмбарго 1807 [ Embargo Act]. В 1809 ушел в отставку и поселился в своем имении Монтиселло [ Monticello]. Был разносторонним человеком: его интересы включали архитектуру, философию, игру на скрипке, воздухоплавание, ботанику, геологию и другие науки. В 1819 он основал Вирджинский университет [ Virginia, University of]. Умер 4 июля 1826, в годовщину Декларации независимости. Завещал выбить на своем могильном камне слова о трех его заслугах перед страной, которые он больше всего ценил: "... автор Декларации независимости США, Вирджинского статута о свободе религии и создатель Вирджинского университета". Наравне с Б. Франклином считается великим представителем эпохи Просвещения. В 1900 среди первой группы американцев избран в национальную Галерею славы [ Hall of Fame]English-Russian dictionary of regional studies > Jefferson, Thomas
-
74 Lee, Richard Henry
(1732-1794) Ли, Ричард ГенриПолитический деятель. Делегат Континентальных конгрессов [ Continental Congresses] от Вирджинии (1774-79, 1784-87), председатель Континентального конгресса в 1784-85, сторонник провозглашения независимости колоний. 7 июня 1776 поставил на голосование вопрос о принятии Декларации независимости [ Declaration of Independence]; один из тех, кто ее подписал. Выступал против централизации власти и ратификации Конституции США [ Constitution, U.S.], боясь ущемления прав штатов [ states' rights]. В качестве сенатора Конгресса США от Вирджинии (1789-92) активно выступал за принятие Билля о правах [ Bill of Rights]. Двоюродный брат Фрэнсиса Ли [ Lee, Francis Lightfoot]English-Russian dictionary of regional studies > Lee, Richard Henry
-
75 This right may not be invoked in the case of
Сахалин Ю: Это право не может быть использовано в случае (appended by Nikulin K.; Universal Declaration of Human Rights 10 December 1948)Универсальный англо-русский словарь > This right may not be invoked in the case of
-
76 attack upon honour and reputation
Сахалин Ю: посягательство на честь и репутацию (appended by Nikulin K.; Universal Declaration of Human Rights 10 December 1948)Универсальный англо-русский словарь > attack upon honour and reputation
-
77 be reproduced
1) Математика: воспроизводиться2) Официальное выражение: приводится (- цитируется: We support the United Nations’ Universal Declaration of Human Rights, which is reproduced in this Statement.) -
78 competent national tribunals
Сахалин Ю: компетентные национальные суды (appended by Nikulin K.; Universal Declaration of Human Rights 10 December 1948)Универсальный англо-русский словарь > competent national tribunals
-
79 duties to the community
Сахалин Ю: обязанности перед обществом (appended by Nikulin K.; Universal Declaration of Human Rights 10 December 1948)Универсальный англо-русский словарь > duties to the community
-
80 fundamental group unit of society
Сахалин Ю: основная ячейка общества (appended by Nikulin K.; Universal Declaration of Human Rights 10 December 1948)Универсальный англо-русский словарь > fundamental group unit of society
См. также в других словарях:
Declaration of Rights — may refer to: Bill of Rights 1689, enacted by the Parliament of England Declaration of Rights and Grievances, 1765 colonial protest in North America to the British Stamp Act Declaration and Resolves of the First Continental Congress, 1774… … Wikipedia
Declaration of rights — Declaration Dec la*ra tion, n. [F. d[ e]claration, fr. L. declaratio, fr. declarare. See {Declare}.] 1. The act of declaring, or publicly announcing; explicit asserting; undisguised token of a ground or side taken on any subject; proclamation;… … The Collaborative International Dictionary of English
Declaration of rights — (engl., spr. diklarĕsch n ŏw raits), die Erklärung, wodurch die am 1. Febr. 1689 in Westminster zusammengetretene Konvention vor der Berufung Wilhelms von Oranien auf den Thron die Grundprinzipien der englischen Verfassung aussprach, im… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Declaration of rights — (engl., spr. dĭklärréhsch n ŏf reits), die Erklärung, durch welche eine Versammlung von Parlamentsmitgliedern 28. Jan. 1689 in Westminster die Grundprinzipien der engl. Verfassung aussprach, infolge deren Wilhelm von Oranien auf den engl. Thron… … Kleines Konversations-Lexikon
Declaration of Rights — [deklə reɪʃn əv raɪts; englisch »Erklärung der Rechte«], eine vom englischen Parlament am 13. 2. 1689 verkündete Entschließung über wichtige Verfassungsgrundsätze; sie wurde von Wilhelm von Oranien anerkannt und zur Grundlage der Bill of Rights … Universal-Lexikon
Declaration of Rights — Die Bill of Rights (dt. Gesetz der Rechte) aus dem Jahr 1689 regelt die Rechte des englischen Parlaments gegenüber dem Königtum und gilt als eines der grundlegenden Dokumente des Parlamentarismus. Inhaltsverzeichnis 1 Hintergrund … Deutsch Wikipedia
declaration of rights — a formal declaration enumerating the rights of the citizen compare bill of rights * * * Declaration of Rights, = Bill of Rights. (Cf. ↑Bill of Rights) … Useful english dictionary
Declaration of Rights and Grievances — For the declaration resulting from the 1774 Coercive Acts, see Declaration and Resolves of the First Continental Congress. The Declaration of Rights and Grievances was a document created during the Committees of Correspondence declaring that… … Wikipedia
Declaration of Rights of Peoples of Russia — The Declaration of Rights of Peoples of Russia (Декларация прав народов России) was a document promulgated by the Bolshevik government of Russia on November 15 (November 2 by Old Style), 1917 (signed by Vladimir Lenin and Joseph Stalin).The… … Wikipedia
declaration of rights — That part of a state constitution containing a formal declaration enumerating somewhat in detail the rights of the citizen which the state government must respect; not a mere enunciation of abstract principles, but a solemn enactment by the… … Ballentine's law dictionary
Declaration of Rights — noun English History the statement of rights and liberties of the people accepted by William and Mary on taking the throne in 1688 …