Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

decisión+firme

  • 1 окончательное судебное решение

    adj
    law. (в процессуальном смысле) auto definitivo, decisión firme, ejecutoriada

    Diccionario universal ruso-español > окончательное судебное решение

  • 2 окончательное судебное решение

    ( в процессуальном смысле) auto definitivo, decisión firme, ejecutoriada, sentencia final

    Русско-испанский юридический словарь > окончательное судебное решение

  • 3 решимость

    реши́мость
    firmeco, certeco.
    * * *
    ж.
    decisión f, resolución f; firmeza f ( твёрдость)

    прояви́ть реши́мость — manifestar firmeza, mantenerse firme en sus resoluciones

    с реши́мостью — con empeño

    * * *
    ж.
    decisión f, resolución f; firmeza f ( твёрдость)

    прояви́ть реши́мость — manifestar firmeza, mantenerse firme en sus resoluciones

    с реши́мостью — con empeño

    * * *
    n
    gener. acero, arresto, atrevimiento, brìo, firmeza (твёрдость), resolución, decisión

    Diccionario universal ruso-español > решимость

  • 4 верный

    ве́рный
    1. (правильный) certa, ĝusta, vera;
    2. (надёжный) fidela, konfidinda, solida;
    3. (преданный) sindon(em)a, fidela;
    1. (точный) ekzakta.
    * * *
    прил.
    1) ( преданный) fiel, leal

    ве́рный сою́зник — aliado fiel

    ве́рный себе́, своему́ сло́ву — fiel a sí mismo, a su palabra

    2) ( надёжный) seguro; fidedigno ( достоверный)

    ве́рный за́работок — sueldo seguro

    ве́рное сре́дство — remedio seguro (infalible)

    3) ( правильный) justo; exacto, preciso ( точный)

    ве́рные часы́ — reloj de precisión

    ве́рный перево́д — traducción fiel

    ве́рная мысль — idea justa

    ве́рный глаз — mirada precisa

    ве́рная рука́ — mano firme

    ве́рное реше́ние — decisión cabal (atinada)

    ве́рная ко́пия — copia auténtica

    ве́рный счёт — cuenta cabal

    4) (неизбежный, неминуемый) cierto, seguro

    ве́рная смерть ( гибель) — muerte segura (cierta)

    ве́рный при́знак — síntoma cierto

    ••

    с по́длинным ве́рно офиц. — fiel al original, conforme al original

    * * *
    прил.
    1) ( преданный) fiel, leal

    ве́рный сою́зник — aliado fiel

    ве́рный себе́, своему́ сло́ву — fiel a sí mismo, a su palabra

    2) ( надёжный) seguro; fidedigno ( достоверный)

    ве́рный за́работок — sueldo seguro

    ве́рное сре́дство — remedio seguro (infalible)

    3) ( правильный) justo; exacto, preciso ( точный)

    ве́рные часы́ — reloj de precisión

    ве́рный перево́д — traducción fiel

    ве́рная мысль — idea justa

    ве́рный глаз — mirada precisa

    ве́рная рука́ — mano firme

    ве́рное реше́ние — decisión cabal (atinada)

    ве́рная ко́пия — copia auténtica

    ве́рный счёт — cuenta cabal

    4) (неизбежный, неминуемый) cierto, seguro

    ве́рная смерть ( гибель) — muerte segura (cierta)

    ве́рный при́знак — síntoma cierto

    ••

    с по́длинным ве́рно офиц. — fiel al original, conforme al original

    * * *
    adj
    1) gener. aseguro, cabal, exacto, fiable, fidedigno (достоверный), infalible, preciso (точный), seguro, tuto, ajustado, certero, cierto, fiel, justo, leal, verdadero
    2) Urug. gaucho

    Diccionario universal ruso-español > верный

  • 5 принимать решение

    v
    1) gener. arremangarse, decidir, determinarse, tomar la decisión, tomar partido, tomar una decisión, resolver
    2) law. acordar una resolución, aprobar una resolución, calificar, dejar firme, tomar decisión, tomar una resolución
    4) Arg. acordar

    Diccionario universal ruso-español > принимать решение

  • 6 неколебимый

    прил. книжн.
    inquebrantable, firme

    неколеби́мое реше́ние — decisión inquebrantable

    * * *
    adj
    book. firme, inquebrantable

    Diccionario universal ruso-español > неколебимый

См. также в других словарях:

  • firme — adj m y f 1 Que está bien apoyado o sostenido, que no se mueve, que puede resistir una fuerza o un peso sin debilitarse o ceder: una pared firme, tierra firme, un puente firme, una pieza firme 2 Que es fuerte, constante y estable: una amistad… …   Español en México

  • Firme MultiNationale — Multinationale Une multinationale ou transnationale est une entreprise de grande dimension (en fait sous forme de groupe d entreprises) implantée dans de nombreux pays par le biais de très nombreuses filiales, opérant soit sur une zone… …   Wikipédia en Français

  • Firme multinationale — Multinationale Une multinationale ou transnationale est une entreprise de grande dimension (en fait sous forme de groupe d entreprises) implantée dans de nombreux pays par le biais de très nombreuses filiales, opérant soit sur une zone… …   Wikipédia en Français

  • Firme transnationale — Multinationale Une multinationale ou transnationale est une entreprise de grande dimension (en fait sous forme de groupe d entreprises) implantée dans de nombreux pays par le biais de très nombreuses filiales, opérant soit sur une zone… …   Wikipédia en Français

  • Firme transnationale (Relations Internationales) — Multinationale Une multinationale ou transnationale est une entreprise de grande dimension (en fait sous forme de groupe d entreprises) implantée dans de nombreux pays par le biais de très nombreuses filiales, opérant soit sur une zone… …   Wikipédia en Français

  • firme — (Del lat. vulgar firmis < lat. firmus.) ► adjetivo 1 Que está bien sujeto, tenso y no se mueve ni vacila: ■ comprueba que la escalera está bien firme. SINÓNIMO estable fijo seguro 2 Que no cambia de actitud, ideas o propósitos: ■ es un hombre… …   Enciclopedia Universal

  • firme — {{#}}{{LM F17803}}{{〓}} {{SynF18261}} {{[}}firme{{]}} ‹fir·me› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Estable, fuerte o que no se mueve: • Las columnas que sostienen el edificio son muy firmes.{{○}} {{<}}2{{>}} Que permanece constante y sin dejarse… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • firme — (adj) (Básico) que es fijo, constante, estable, no se mueve ni cambia Ejemplos: Después del naufragio llegó a tierra firme. La decisión de romper el pacto todavía no es firme. Sinónimos: fuerte …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • una decisión de hombre — una decisión firme; un acto que muestra carácter; una medida inmutable; cf. a lo hecho pecho, sacar pecho, ponerse los pantalones, tener los pantalones bien puestos, y qué fue, y basta; así me gusta mi amor, que se pare bien en sus pies, que tome …   Diccionario de chileno actual

  • ponerse firme — mostrar carácter y convicción; no ceder el punto; expresar personalidad y capacidad de decisión; cf. sacar pechito, pararse bien parado en los pies, ponerse; la despedí; tuve que ponerme firme no más , no aguantes, ponte firme y dile a tu jefe… …   Diccionario de chileno actual

  • no hay pinuela que me ataje —   decision firme de realizar algo …   Diccionario de Guanacastequismos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»