-
1 disappointment
-
2 disillusion
[disi'lu:ʒən](to destroy the false but pleasant beliefs (held by a person): I hate to disillusion you, but your boss isn't the perfect person you think she is.) desiludir* * *dis.il.lu.sion[disil'u:ʒən] n desilusão, desengano, decepção. • vt desiludir, causar decepção. -
3 a damp squib
a damp squibBrit coll uma decepção, algo que falha no seu propósito. -
4 air
[eə] 1. noun1) (the mixture of gases we breathe; the atmosphere: Mountain air is pure.) ar2) (the space above the ground; the sky: Birds fly through the air.) ar3) (appearance: The house had an air of neglect.) ar4) (a tune: She played a simple air on the piano.) música2. verb1) (to expose to the air in order to dry or make more fresh etc: to air linen.) arejar2) (to make known: He loved to air his opinions.) divulgar•- airbag- airily
- airiness
- airing
- airless
- airy
- airborne
- air-conditioned
- air-conditioner
- air-conditioning
- aircraft
- aircraft carrier
- airfield
- air force
- air-gun
- air hostess
- air letter
- airlift
- airline
- airliner
- air-lock
- airmail
- airman
- air pollution
- airplane
- airport
- air-pump
- air-raid
- airship
- airtight
- airway
- on the air
- put on airs / give oneself airs* * *['ɛə] n 1 ar, atmosfera. 2 espaço aberto. 3 ar livre. 4 aspecto, aparência. he has an air of being ashamed / ele dá a impressão de estar envergonhado. 5 jeito, porte, comportamento, atitude. 6 éter. 7 melodia, cantiga, modinha, toada. 8 transmissão (radiofônica). he is on the air / ele fala no rádio. we are on the air at 5 o’clock / voltaremos ao ar às 5 horas. what’s on the air? / qual é o programa de rádio? 9 airs afetação, presunção, vaidade. don’t give yourself airs! / deixe de bancar o grã-fino! • vt+vi 1 arejar, ventilar, expor ao ar. my cupboard is airing / meu armário está sendo arejado. 2 publicar, divulgar, propalar. he airs his disappointment everywhere / ele manifesta por toda parte a sua decepção. • adj 1 que conduz ou fornece ar. 2 que comprime ou retém ar. 3 utilizado ou acionado com ar comprimido, pneumático. 4 que se refere à aviação, aviatório, que se faz ou desenrola no ar, aéreo. airs and graces comportamento afetado. castles in the air castelos no ar, fantasias. fresh air ar fresco. in the air incerto, sem apoio, no ar. in the open air ao ar livre, no campo. off the air Radio fora do ar. on the air Radio irradiando. there is something in the air fig está para acontecer alguma coisa. to beat the air esforçar-se inutilmente. to take air tornar-se conhecido. to take the air 1 tomar ar, dar um passeio. 2 sair, subir, partir (em avião). to travel by air viajar de avião. up in the air 1 incerto, indeciso. 2 coll irritado, zangado. war in the air guerra aérea. -
5 balk
[bɔ:k] n 1 obstáculo, impedimento. 2 tropeço. 3 erro, fracasso. 4 margem, faixa de terra não-lavrada. 5 viga. 6 decepção. • vt+vi 1 empacar, recusar-se a andar. 2 impedir. 3 falhar, deixar escapar, frustar. 4 evitar. 5 enjeitar. -
6 deceit
[di'si:t]((an act of) deceiving: She was too honest to be capable of deceit.) trapaça- deceitfully
- deceitfulness* * *de.ceit[dis'i:t] n 1 engano, fraude, dolo, velhacaria. 2 falsidade, decepção, artifício, truque, engodo. 3 aparência enganosa. -
7 delusion
[-ʒən]noun (a false belief, especially as a symptom of mental illness: The young man was suffering from delusions.) delírio* * *de.lu.sion[dil'u:ʒən] n ilusão, desilusão, decepção. -
8 disappointment
noun Her disappointment was obvious from her face; His failure was a great disappointment to his wife.) decepção* * *dis.ap.point.ment[disəp'ɔintmənt] n desapontamento, mau sucesso, contratempo, revés, pessoa ou coisa que causa desapontamento, frustração, desilusão. -
9 disillusionment
-
10 flop
[flop] 1. past tense, past participle - flopped; verb1) (to fall or sit down suddenly and heavily: She flopped into an armchair.) jogar-se2) (to hang or swing about loosely: Her hair flopped over her face.) cair3) ((of a theatrical production) to fail; to be unsuccessful: the play flopped.) fracassar2. noun1) ((a) flopping movement.) baque2) (a failure: The show was a complete flop.) fiasco•- floppy- floppy disk* * *[flɔp] n fracasso, baque, malogro, fiasco, decepção. • vt+vi 1 baquear, deixar-se cair pesadamente. 2 coll enterrar-se, fracassar, falhar completamente. 3 fig fazer mudança súbita. 4 sl dormir. • adv com baque, pesadamente, ruidosamente. to flop over to a party passar-se para outro partido. -
11 frustration
-
12 gulp
1. verb(to swallow eagerly or in large mouthfuls: He gulped down a sandwich.) engolir2. noun1) (a swallowing movement: `There's a ghost out there,' he said with a gulp.) engolidela2) (the amount of food swallowed: a gulp of coffee.) gole* * *[g∧lp] n ato de engolir, gole, trago. • vt tragar, engolir, devorar. a gulp of hot tea um gole de chá quente. at one gulp de um só trago. to gulp the disappointment dominar a decepção. to gulp up regurgitar. -
13 illusion
[i'lu:ʒən]((something that produces) a false impression, idea or belief: an optical illusion.) ilusão* * *il.lu.sion[il'u:ʒən] n 1 ilusão, engano dos sentidos. 2 decepção. -
14 juggle
(to keep throwing in the air and catching a number of objects (eg balls or clubs): He entertained the audience by juggling with four balls and four plates at once.) fazer malabarismos- juggler* * *jug.gle[dʒ'∧gəl] n 1 malabarismo, prestidigitação, truque, artifício. 2 logro, decepção, fraude, impostura. • vt+vi 1 fazer jogos de mão, prestidigitações. 2 iludir, lograr, burlar. 3 criar ilusões. to juggle with fazer arranjo, distribuir, jogar. -
15 lick
[lik] 1. verb(to pass the tongue over: The dog licked her hand.) lamber2. noun1) (an act of licking: The child gave the ice-cream a lick.) lambedela2) (a hasty application (of paint): These doors could do with a lick of paint.) pintadela•* * *[lik] n 1 lambidela, lambida. 2 pancada, golpe. 3 oportunidade, vez. 4 saleiro: local onde se deposita sal para o gado. 5 pequena quantidade. 6 coll velocidade. 7 figura musical intercalada. • vt+vi 1 lamber. 2 bater, surrar. 3 vencer, derrotar, superar. 4 confundir, ser incompreensível. it licks me / não consigo entender. 5 sl fumar crack. to give a lick and a promise fazer de qualquer jeito, sem capricho. to lick into shape a) moldar. b) tornar apresentável, pôr em condições. to lick one’s shoes mostrar-se servil. to lick one’s wounds recuperar-se de derrota ou decepção. to lick the dust morder o pó, ser derrotado, cair morto. to lick up consumir, devorar. -
16 somewhat
adverb (rather; a little: He is somewhat sad; The news puzzled me somewhat.) um pouco* * *some.what[s'∧mwɔt] n algo, um pouco, alguma coisa. it loses somewhat of its importance / perde um pouco da sua importância. it was somewhat of a disappointment / foi uma certa decepção. • adv algo, um tanto, até certo grau, um pouco, levemente, relativamente. he is somewhat rash / ele é um tanto precipitado. he is somewhat of a poet / ele é um poeta mais ou menos talentoso. -
17 squib
[skwib] n 1 sátira, crítica, sarcasmo. 2 rojão, busca-pé. • vt+vi 1 escrever sátiras. 2 soltar fogos. a damp squib Brit coll uma decepção, algo que falha no seu propósito. -
18 to gulp the disappointment
to gulp the disappointmentdominar a decepção. -
19 to lick one’s wounds
to lick one’s woundsrecuperar-se (de um fracasso).————————to lick one’s woundsrecuperar-se de derrota ou decepção. -
20 deception tactics
tática de decepção, tática de dissimulaçãoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > deception tactics
- 1
- 2
См. также в других словарях:
decepção — |èç| s. f. 1. Ilusão perdida. 2. Desapontamento. 3. Malogro de uma esperança. 4. Desilusão. ♦ [Portugal] Grafia de deceção antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
dececionar — |èç| v. tr. e pron. 1. Causar ou sofrer decepção. • v. intr. 2. Não ter êxito. ‣ Etimologia: latim deceptio, onis, decepção + ar ♦ Grafia no Brasil: decepcionar … Dicionário da Língua Portuguesa
decepcionar — |èç| v. tr. e pron. 1. Causar ou sofrer decepção. • v. intr. 2. Não ter êxito. ‣ Etimologia: latim deceptio, onis, decepção + ar ♦ [Portugal] Grafia de dececionar antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
Brazil national football team — Infobox National football team Name = Brazil Badge = CBF logo.svg Badge size = 130px FIFA Trigramme = BRA Nickname = A Seleção (The Selection/National Team) Association = Confederação Brasileira de Futebol (Brazilian Football Confederation)… … Wikipedia
Sol da Liberdade — Infobox Album | Name = Sol da Liberdade Type = Studio album Artist = Daniela Mercury Released = April 2000 Recorded = January 2000 Genre = Axé/MPB Length = 67:43 Label = BMG) Producer = Reviews = *Allmusic: Rating|4|5… … Wikipedia
Роналдиньо — В Википедии есть статьи о других людях с именем Роналдиньо (имя). Роналдиньо … Википедия
deceção — |èç| s. f. 1. Ilusão perdida. 2. Desapontamento. 3. Malogro de uma esperança. 4. Desilusão. ♦ Grafia no Brasil: decepção … Dicionário da Língua Portuguesa
dececionante — |éç| adj. 2 g. Que decepciona ou causa decepção. ‣ Etimologia: decepcionar + ante ♦ Grafia no Brasil: decepcionante … Dicionário da Língua Portuguesa
decepcionante — |éç| adj. 2 g. Que decepciona ou causa decepção. ‣ Etimologia: decepcionar + ante ♦ [Portugal] Grafia de dececionante antes do Acordo Ortográfico de 1990 … Dicionário da Língua Portuguesa
desapontamento — s. m. 1. Surpresa desagradável (ao dar se com o contrário que se esperava). = DECEPÇÃO, DESILUSÃO 2. Despeito. ‣ Etimologia: inglês disappointment … Dicionário da Língua Portuguesa
desiludir — v. tr. 1. Tirar a ilusão. 2. Desenganar. • v. pron. 3. Perder a ilusão. 4. Sofrer decepção … Dicionário da Língua Portuguesa