-
21 estar en (franca) decadencia
to be in (full) decline -
22 en decadencia
-
23 entrar en decadencia
(v.) = go to + seedEx. She berated him for having ' gone to seed' and lambasted him for not living up to his ideals.* * *(v.) = go to + seedEx: She berated him for having ' gone to seed' and lambasted him for not living up to his ideals.
-
24 estar en decadencia
(v.) = be in decline, be in retreatEx. She gives a personal assessment of the Congress, attempting to discover whether IFLA is growing healthily and usefully, or whether it is in decline.Ex. Those institutions and persons representing a progressive and hopeful future for Iraq are under assault and in retreat.* * *(v.) = be in decline, be in retreatEx: She gives a personal assessment of the Congress, attempting to discover whether IFLA is growing healthily and usefully, or whether it is in decline.
Ex: Those institutions and persons representing a progressive and hopeful future for Iraq are under assault and in retreat. -
25 situación de decadencia irreversible
(n.) = terminal declineEx. The shipbuilding industry received massive state aid despite its terminal decline.* * *(n.) = terminal declineEx: The shipbuilding industry received massive state aid despite its terminal decline.
Spanish-English dictionary > situación de decadencia irreversible
-
26 en estado de decadencia
сущ.общ. в состоянии упадкаИспанско-русский универсальный словарь > en estado de decadencia
-
27 estado de decadencia
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > estado de decadencia
-
28 estar en decadencia
гл.общ. катить под гору (тж. перен.)Испанско-русский универсальный словарь > estar en decadencia
-
29 caer en decadencia
• fall into decline -
30 en decadencia
• at a low ebb• on the cuff• on the defensive -
31 estar en decadencia
• be on the decline -
32 grandeza y decadencia
• rise a session• rise above the crowd• rise and fall• rise early -
33 estar en decadencia
• být v rozkladu• být v úpadku• upadat -
34 ir en decadencia
• upadat -
35 ser en decadencia
• upadat -
36 declive
m.1 decline, fall (decadencia).en declive in decline2 slope (pendiente).un terreno en declive an area of sloping ground* * *1 (inclinación) slope, incline2 figurado (decadencia) decline\en declive figurado on the decline* * *noun m.1) decline2) slope* * *SM1) [de terreno, superficie] incline, gradient2) (=decadencia) declineen declive: es una ciudad en declive — it's a city in decline
una ideología en declive — an ideology in decline o on the wane
el consumo de alcohol está o va en declive — alcohol consumption is declining o is on the decline
* * *a) ( de una superficie) slope, incline (frml)b) ( decadencia) declineuna economía en declive — a declining economy, an economy in decline
* * *= droop, decline.Ex. This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex. Library automation was in its ascendancy at precisely the same time that the nation's economy was firmly embarked on its present calamitous decline.----* estar en declive = be in decline.* * *a) ( de una superficie) slope, incline (frml)b) ( decadencia) declineuna economía en declive — a declining economy, an economy in decline
* * *= droop, decline.Ex: This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.
Ex: Library automation was in its ascendancy at precisely the same time that the nation's economy was firmly embarked on its present calamitous decline.* estar en declive = be in decline.* * *1 (de una superficie) slope, incline ( frml)terreno en declive sloping ground2 (decadencia) declineuna economía en declive a declining economy, an economy in declineuna especie en declive a species in decline* * *
declive sustantivo masculino
declive sustantivo masculino
1 (pendiente) incline, slope
2 (decadencia) decline: su declive comenzó en los años cincuenta, she began to lose popularity in the fifties
' declive' also found in these entries:
Spanish:
decadencia
- vertiente
English:
decline
- sloping
- slope
* * *declive nm1. [decadencia] decline, fall;un imperio en declive an empire in decline;entrar en declive to go into decline2. [pendiente] slope;un terreno en declive an area of sloping ground* * *m figdecline;en declive in decline;ir en declive decline* * *declive nm1) decadencia: decline2) : slope, incline -
37 franco
adj.1 frank, open, sincere, aboveboard.2 frank, sincere, out-front.3 Frankish.m.1 franc.2 Frank, Franco.3 Franco, Francisco Franco.* * *► adjetivo1 HISTORIA Frankish► nombre masculino,nombre femenino————————► adjetivo1 (persona) frank, open2 (cosa) clear, obvious3 COMERCIO free\franco,-a a bordo free on boardfranco de aduana duty-freefranco,-a de porte y embalaje post and packaging freefranco fábrica ex-works————————————————1 franc* * *(f. - franca)adj.1) frank2) clear3) exempt* * *ISM (Econ) francIIADJ1) (=directo) frankpara serte franco — to be frank o honest (with you)
si he de ser franco — frankly, to tell you the truth
2) (=patente) clear, evident3) (Com) (=exento) freeprecio franco (en) fábrica — price ex-factory, price ex-works
franco de porte — carriage-free; (Correos) post-free
4) (Com) [puerto] free; [camino] open5)franco de servicio — (Mil) off-duty
6) Cono Surestar de franco — to be off duty, be on leave
7) (=liberal) generousIII ( Hist)1.ADJ Frankish2.SM Frank* * *I- ca adjetivopara serte franco... — to be frank o honest...
una mirada franca — an honest o open expression
2) (delante del n) ( patente) markedha mostrado una franca mejoría — he has shown marked o clear signs of improvement
en franca rebeldía/oposición — in open rebellion/opposition
3) (Com) free4) [estar]a) (Mil) off dutyb) (RPl) ( libre de trabajo) off5) (Hist) FrankishII- ca masculino, femenino1) (Hist) Frank2) franco masculino ( unidad monetaria) franc* * *I- ca adjetivopara serte franco... — to be frank o honest...
una mirada franca — an honest o open expression
2) (delante del n) ( patente) markedha mostrado una franca mejoría — he has shown marked o clear signs of improvement
en franca rebeldía/oposición — in open rebellion/opposition
3) (Com) free4) [estar]a) (Mil) off dutyb) (RPl) ( libre de trabajo) off5) (Hist) FrankishII- ca masculino, femenino1) (Hist) Frank2) franco masculino ( unidad monetaria) franc* * *franco11 = franc.Ex: For example, if the local currency is Belgian francs, monetary amount are always entered in whole francs.
* franco belga = Belgian franc.* franco francés = French franc.franco22 = outspoken, frank, candid, sincere [sincerer -comp., sincerest -sup.], up-front [up front], blunt, avowedly, forthright, heart-to-heart, open-hearted, unreserved.Ex: Sanford Berman has been an early, continuing, and outspoken advocate of user-oriented cataloging service.
Ex: He was a frank elitist living in an age of rampant equalitarianism.Ex: To do this is to thwart the goal of eliciting genuine dialogue -- candid, searching, and purposeful discussion -- and motivating students to think, to study, to weigh ideas, and to develop their own solutions.Ex: There are many sincere librarians who are alert to the dangers inherent when libraries take positions on issues.Ex: The author recommends the up-front negotiation of ownership accompanied by a written agreement to eliminate the possibility of doubt as to the identity of the owner.Ex: The author discusses the range of enquiries he deals with, the sources of information he uses, and the blunt attitude with which he deals with many enquirers.Ex: Thus Jewett's rules, avowedly 'founded upon those adopted for the compilation of the catalogue of the British Museum,' will be found on comparison to resemble more strikingly those of the AACR published one and a quarter century later than those of Panizzi, published only one decade earlier.Ex: We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.Ex: Be it your sweetheart/a family member/a friend, send a heart-to-heart message and let them know how much they mean to you.Ex: I agree with you that there should be open-hearted dialogue and discussion between the people of these two countries.Ex: I will be thankful to the readers for their unreserved comments on the book.* para ser franco = to be blunt, in all honesty.* * *A (sincero) ‹persona› frankpara serte franco, no creo que valga la pena to be frank o honest, I don't think it's worth itvoy a ser franco contigo I'm going to be frank o honest with youun diálogo franco a frank o candid exchange of opinionstiene una mirada franca she has an honest o open expressionuna sonrisa franca a natural smileB ( delante del n) (patente) markedel paciente ha mostrado una franca mejoría the patient has shown marked o clear signs of improvementuna sociedad en franca decadencia a society that is in marked decline o is declining markedlyun clima de franca cordialidad an atmosphere of genuine warmthC ( Com) freefranco de porte carriage paid, postage and packing freepaso franco free passagefranco a bordo free on boardD1 [ ESTAR] ( Mil):un agente franco de servicio an off-duty officerestar franco to be off duty2el lunes estoy franco I have Monday offE ( Hist) Frankishmasculine, feminineA ( Hist) FrankBCompuesto:Swiss francfranco, así fue como pasó that's how it happened, honest!* * *
franco 1◊ -ca adjetivo
1 ( sincero) ‹ persona› frank;
‹ sonrisa› natural;◊ para serte franco … to be frank o honest …;
una mirada franca an honest o open expression
2 ( delante del n) ( patente) ‹mejoría/decadencia› marked;
3 (Com) free;
paso franco free passage;
franco de derechos duty-free
4 [estar]a) (Mil) off dutyb) (RPl) ( libre de trabajo):
franco 2 sustantivo masculino ( unidad monetaria) franc
franco,-a
I adjetivo
1 (sincero) frank
2 (camino, paso, acceso) free
3 Hist Frankish
4 (libre de impuestos) puerto franco, free port
zona franca, tax-free area
II sustantivo masculino
1 Fin (moneda) franc
2 Hist Frank
' franco' also found in these entries:
Spanish:
franca
- franquismo
- piso
- puerto
- caudillo
- época
English:
candid
- devalue
- downright
- ex
- F.O.B.
- forthright
- franc
- frank
- free port
- heart-to-heart
- honest
- line
- outspoken
- plain
- point
- straightforward
- upfront
- blunt
- direct
- level
- open
- out
- safe
- straight
- strain
* * *franco, -a♦ adj1. [sincero] frank, open;[directo] frank;si quieres que te sea franco… to tell you the truth…, to be honest with you…;sé franco y admite que te equivocaste be honest and admit you were wrong2. [sin obstáculos] free;golpe franco [en fútbol] free kick;Esppiso franco safe house;el camino estaba franco de obstáculos the road was clear3. [sin impuestos] free;puerto franco free port;franco de porte [carta] post-paid;[pedido] Br carriage-paid, US free shipping;franco a bordo free on board4. [manifiesto] clear, marked;el paciente ha experimentado una franca mejoría the patient is markedly better o has clearly improved;la economía ha sufrido un franco deterioro there has been a clear o marked downturn in the economy5. Hist Frankish6.CSur, Méxestar franco de servicio [de permiso] to be off duty;me dieron el día franco they gave me the day off♦ nm,fHist [persona] Frank♦ nm1. [moneda] francAntes franco belga Belgian franc; Antes franco francés French franc;franco suizo Swiss franc2. [lengua] Frankishayer tuvimos franco we had the day off yesterday* * *I adj1 ( sincero) frank2 ( evidente) distinct, marked3 COM free4 L.Am.estar franco have a day off (work)II m moneda franc* * *franco, -ca adj1) cándido: frank, candid2) patente: clear, obvious3) : freefranco a bordo: free on boardfranco nm: franc* * * -
38 упадок
м.decadencia f, declinación f, decaimiento mупа́док ду́ха — decaimiento m, abatimiento m, depresión fв состоя́нии упа́дка — en estado de decadenciaэконо́мика пережива́ет упа́док — la economía atraviesa la fase de depresión -
39 упадочничество
с.estado de decadencia( de depresión); decadencia f ( в искусстве) -
40 declive
đe'klibemAbhang msustantivo masculino1. [decadencia] Niedergang derdeclivedeclive [de'kliβe]num1num (del terreno) Gefälle neutro; en declive (terreno) abschüssig; (tejado) geneigt; en fuerte declive steil abfallend
См. также в других словарях:
Decadencia — Saltar a navegación, búsqueda Decadencia puede referirse a: A un colapso societal: Decadencia del Imperio Romano. Los siguientes movimientos artísticos: Decadència: una época de la Literatura en catalán que en el siglo XVI, hasta la Renaixença… … Wikipedia Español
decadencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Pérdida de fuerza o de importancia de alguien o de algo: Se ve que el abuelo está en plena decadencia. La sociedad atraviesa momentos de decadencia. Antónimo: auge. 2. Tiempo en el que un movimiento artístico… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
decadência — s. f. Estado do que vai decaindo, do que vai cada vez a menos … Dicionário da Língua Portuguesa
decadencia — (De decadente). 1. f. Declinación, menoscabo, principio de debilidad o de ruina. 2. En historia o en arte, período en el que esto sucede … Diccionario de la lengua española
Decadència — La Decadència es una época de la Literatura en catalán que comienza con la Edad Moderna, en el siglo XVI, hasta la Renaixença del siglo XIX. En parte, la Decadència es una construcción de los autores de la Renaixença y de críticos posteriores.… … Wikipedia Español
decadencia — ► sustantivo femenino Proceso de debilitación o pérdida de la plenitud: ■ su estilo estaba en plena decadencia; la decadencia de las instituciones. SINÓNIMO caída declive ANTÓNIMO auge * * * decadencia f. Acción de decaer. ⊚ Periodo en que ocurre … Enciclopedia Universal
decadencia — s f Situación o proceso en el que entra un organismo, una institución social, una creencia, etc, que consiste en la pérdida de la energía, la aptitud o el poder para continuar actuando o sobrevivir: la decadencia de un imperio, la decadencia de… … Español en México
decadencia — {{#}}{{LM D11536}}{{〓}} {{SynD11804}} {{[}}decadencia{{]}} ‹de·ca·den·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Pérdida progresiva de cualidades: • Aquella enfermedad marcó el principio de su decadencia física.{{○}} {{<}}2{{>}} Período de tiempo en el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
decadencia — (f) (Intermedio) comienzo o primera etapa de debilidad, caída o incluso ruina Ejemplos: El libro narra la decadencia de los Estados Unidos como consecuencia del excesivo intervencionismo del gobierno. Las grasas omega 3 pueden prevenir la… … Español Extremo Basic and Intermediate
decadencia — sustantivo femenino 1) declinación, declive, decrepitud, ruina, devastación, destrucción, desolación, destrozo, perdición, caída*, descenso. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
Decadencia del Imperio romano — Saltar a navegación, búsqueda == Para otros usos de este término, véase Decadencia del Imperio romano (desambiguación). La Porta Maggiore de Roma. Grabado de Giovanni Battista Pi … Wikipedia Español