-
81 condemn
[kən'dem]1) (to criticize as morally wrong or evil: Everyone condemned her for being cruel to her child.) obsojati2) (to sentence to (a punishment): She was condemned to death.) obsoditi3) (to declare (a building) to be unfit to use: These houses have been condemned.) izločiti•- condemned cell* * *[kəndém]transitive verb(of česa) obsoditi, zavreči, izločiti; grajati; smatrati za neozdravljivega; zaseči, konfiscirati; neprepustno zamašiti -
82 cot
[kot]1) ((American crib) a small bed with high sides for a child etc: One of the wooden rails of the cot is broken.) zibelka2) ((American) a camp bed.) poljska postelja•- cottage* * *IabbreviationII [kɔt]nounkoča; zatočišče; koliba; poetically skromno bivališčeIII [kɔt]nounposteljica, zibelka, poljska ali ladijska postelja -
83 crib
[krib] 1. noun1) (a cradle.) zibelka2) ((American) a child's cot.) posteljica3) (a translation used when studying a text in a foreign language.) plonklistek4) (a manger.) jasli2. verb(to copy: She cribbed the answer from her friend's work.) prepisati* * *I [krib]nounjasli, jaslice; otroška posteljica; kolibaslang hiša; American posoda za žito, sol itd.; lesena opora (v rovu); colloquially plagiat; uporaba nedovoljenega prevoda; slang to crack a crib — vlomiti v hišoII [krib]transitive verbzapreti; colloquially zmikati, suniti; (from, out of) prepisovati -
84 crucifixion
[-'fikʃən]noun ((a) death on the cross, especially that of Christ.) križanje* * *[krú:sifíkšən]nounkrižanje; figuratively veliko trpljenje -
85 crucify
(to put to death by fixing the hands and feet to a cross: Christ was crucified.) križati- crucifix- crucifixion* * *[krú:sifai]transitive verbkrižati, mučiti, usmrtiti; figuratively premag(ov)ati -
86 cry
1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) jokati2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) vpiti2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) krik2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) jok3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) glas (živali)•- cry off* * *I [krai]nounkrik, vreščanje, vpitje, klicanje; jok; lajež; tolpa psov; geslo; rotitevmuch cry and little wool — mnogo krika za prazen nič, veliko truda in malo uspehaa far cry — velika razdalja, velika razlikafiguratively hue and cry — krik in vik; tiralicaII [krai]1.transitive verbklicati, vzklikniti, jokati, tarnati, razglasiti; izklicevati;2.intransitive verbjokati, kričati, jadikovati, vreščati; lajati; dreti seto cry shame upon s.o. — (o)sramotiti, grajati kogait's no good crying over spilt milk — kar je, jeto cry wolf — povzročiti prazen hrup, izgovarjati se na neresnično bolezento cry to s.o. — poklicati kogato cry craven — vdati se, popustiti -
87 deadly
1) (causing death: a deadly poison.) smrtonosen2) (very great: He is in deadly earnest (= He is completely serious).) zelo velik3) (very dull or uninteresting: What a deadly job this is.) dolgočasen* * *I [dédli]adjectivesmrten, smrtonosen; mrtvaški; umrljiv; nespravljiv; colloquially strašen, grozen, izreden, nenavaden; usoden, pogubendeadly nightshade botany volčja češnjaII [dédli]adverbsmrtno; mrtvaško; colloquially skrajno, grozno, izredno, na smrt -
88 deathly
adjective, adverb (as if caused by death: a deathly silence; It was deathly quiet.)* * *[démli]1.adjectivesmrten, mrtvaški; usoden;2.adverbsmrtno, mrtvaško; usodno -
89 dog
[doɡ] 1. noun(a domestic, meat-eating animal related to the wolf and fox.) pes2. adjective((usually of members of the dog family) male: a dog-fox.) samec3. verb(to follow closely as a dog does: She dogged his footsteps.) zasledovati- dogged- doggedly
- doggedness
- dog-biscuit
- dog collar
- dog-eared
- dog-tired
- a dog's life
- go to the dogs
- in the doghouse
- not a dog's chance* * *I [dɔg]nounzoology pes, volk, lisjak; plural kovinski podstavek za polena v kaminu; familiarly ničvrednež; slang zagovednež, cepec, tepec; plural slang noge; rudniški vozičekto give a dog a bad ( —ali an ill) name and hang him — zvaliti vso krivdo na človeka na slabem glasubarking dogs never bite — pes, ki laja, ne grizeto die a dog's death, to die like a dog — bedno poginitiAmerican military slang dog's face — navadni vojak, infanteristto go to the dogs — propasti, priti na psa, obubožati, priti k ničAmerican slang hot dog — vroča hrenovka v žemljito lead a cat and dog life — vedno se prepirati, živeti ko pes in mačkadog on it! — prekleto!slang to put on dog — šopiriti seto send s.th. to the dogs — potratiti, zapraviti, pognatilet sleeping dogs lie — kar je bilo, naj bo pozabljenoto take a hair of the dog that bit one — "mačka" z vinom preganjatito throw to the dogs — zavreči, na klin obesiti; figuratively žrtvovatitop dog — najvišja oseba, visoka živinawhose dog is dead? — kaj se dogaja?, kdo je umrl?II [dɔg]transitive verbbiti za petami, zasledovati; technical ujeti se v škripec -
90 door
[do:]1) (the usually hinged barrier, usually of wood, which closes the entrance of a room, house etc: He knocked loudly on the door.) vrata2) (a means of achieving something: the door to success.) vrata•- doorknob- doorman
- doormat
- doorstep
- doorway
- on one's doorstep* * *[dɔ:]nounvrata, vhod, dohod; technical zaklopnica, vratcafiguratively to close the door — onemogočitifiguratively next door to — blizu, skorajfront door — glavna, hišna vratato darken s.o.'s door — priti komu v hišoto show s.o. the door, to turn out of doors — spoditi koga, pokazati mu vratato lay a charge at the door of s.o. — obdolžiti koga -
91 drink
[driŋk] 1. past tense - drank; verb1) (to swallow (a liquid): She drank a pint of water; He drank from a bottle.) piti2) (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity.) popivati2. noun1) ((an act of drinking) a liquid suitable for swallowing: He had/took a drink of water; Lemonade is a refreshing drink.) pitje; pijača2) ((a glassful etc of) alcoholic liquor: He likes a drink when he returns home from work; Have we any drink in the house?) kozarček (pijače)•- drink in- drink to / drink to the health of
- drink to / drink the health of
- drink up* * *I [driŋk]1.transitive verbpiti, popiti, srkati; zapiti;2.intransitive verbpopivati, pijančevati; nazdraviti; globoko dihatito drink o.s. to death — napiti se do onemoglostito drink one's fill — napiti se, kolikor komu dragoto drink s.o. under the table — spraviti koga pod mizoto drink o.s. into an illness — nakopati si bolezen s pijančevanjemII [driŋk]nounpijača, popitek, požirek; opojna pijača; pijančevanje; slang morjein drink, the worse for ( —ali in) drink — pijan, vinjento be meat and drinkable drink to s.o. — biti komu nujno potrebento be on the drink — popivati, pijančevatito have ( —ali take) a drink — napiti se, pogasiti žejoto take to drink — začeti piti, postati pijanecAmerican jocosely the big drink — Atlantski ocean; reka MississippiAmerican colloquially long drink of water — nenavadno velik človek, dolgin -
92 dry
1. adjective1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) suh2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) suhoparen3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) trpek4) ((of wine) not sweet.) suh2. verb(to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) posušiti (se)- dried- drier
- dryer
- drily
- dryly
- dryness
- dry-clean
- dry land
- dry off
- dry up* * *I [drai]adjective ( drily adverb)suh, izsušen; žejen; suhoparen, dolgočasen; ki povzroča žejo; trpek (vino); prohibicijski; sarkastičenas dry as a bone — čisto suh, suh ko poperII [drai]nounsuša; kopno; American prohibicionistIII [drai]transitive verb & intransitive verb(o)sušiti, (o)brisati; posušiti, izsušiti se; usahniti, usihati; colloquially utihnitidry up! — molči! -
93 electrocute
[i'lektrəkju:t]1) (to kill or injure (a person etc) accidentally by electricity: The child was electrocuted when he touched an uncovered electric wire.) ubiti z elektriko2) (to put (a person) to death by means of electricity.) usmrtiti z električnim tokom* * *[iléktrəkju:t]transitive verbusmrtiti z električno strujo -
94 end
[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) konec; na koncu2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) konec3) (death: The soldiers met their end bravely.) smrt4) (an aim: What end have you in view?) namen5) (a small piece left over: cigarette ends.) kos2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) končati- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end* * *I [end]nounkonec, kraj, zaključek; meja; propad, smrt; namen, cilj; izid, uspeh, posledica, koristto be at one's wits' end — ne vedeti, kako in kamup to the bitter end, to the end of the chapter — do samega konca, do smrtito come to the end of one's tether — doseči skrajno mejo, biti na koncucolloquially to go off the deep end — razburiti, razjeziti se, pobesnetito have s.th. at one's fingers' end — dobro vedeti ali znatiin the end — na koncu, končnogeometry the end of the line — krajiščeno end of — neskončno, neizmernoto keep one's end up — pretolči, prebi(ja)ti sethe latter end — starost, smrtto the end that — zato, da bito what end? — čemu?end to end — po dolžini, drug za drugimat your end — pri vas, v vašem krajuII [end]1.transitive verb(in, with s) končati, zaključiti; uničiti, ubiti, pokončati;2.intransitive verbkončati se, prenehati; umretiall's well that ends well — konec dober, vse dobroto end in smoke — izpuhteti, končati se brez haska, propastito end in nothing — see to end in smoketo end up ( —ali off) — končati, zaključiti -
95 eternity
1) (time without end.) večnost2) (a seemingly endless time: He waited for an eternity.) večnost3) (the state or time after death.) večnost* * *[itɜ:niti]nounvečnost, neskončno dolga doba, stalnost, trajnost; nesmrtnost; posmrtni mir -
96 execute
['eksikju:t] 1. verb1) (to put to death by order of the law: After the war many traitors were executed.) usmrtiti2) (to carry out (instructions etc).) izvajati3) (to perform (a movement etc usually requiring skill).) izvajati•- executioner
- executive 2. noun1) (the branch of the government that puts the laws into effect.) izvršna oblast2) (a person or body of people in an organization etc that has power to direct or manage: He is an executive in an insurance company.) vodilni delavec•- executor* * *[éksikju:t]transitive verbizvršiti, izdelati, izvajati; music predvajati; juridically overoviti, potrditi; zarubiti; usmrtiti -
97 executioner
noun (a person whose duty is to put to death condemned persons.) rabelj* * *[eksikjú:šnə]nounrabelj, krvnik -
98 exposure
[-ʒə]1) ((an) act of exposing or state of being exposed: Prolonged exposure of the skin to hot sun can be harmful.) izpostavljanje2) (one frame of a photographic film etc: I have two exposures left.) posnetek* * *[ikspóužə]nounizpostavljanje (nevarnosti); photography osvetlitev; odkritje, razkrinkanje; razstavljanje; odprta, nezavarovana lega kraja; geology denudacijato make an exposure — povzročati hrup, zbujati pozornost -
99 fatal
['feitl]1) (causing death: a fatal accident.) poguben2) (disastrous: She made the fatal mistake of not inviting him to the party.) usoden•- fatally- fatality* * *[féitl]adjective ( fatally adverb)usoden, smrten, poguben, nesrečenthe fatal sisters — sojenice, Parke -
100 fatality
[fə'tæləti]- plural fatalities - noun ((an accident causing) death: fatalities on the roads.) smrtna nesreča* * *[fətaeliti]nounusodnost, usoda; nesreča; smrtni primer
См. также в других словарях:
Death — (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of all vital… … The Collaborative International Dictionary of English
death — n: a permanent cessation of all vital bodily functions: the end of life see also brain death, civil death ◇ Death is usu. defined by statute and for purposes of criminal homicide has been held to include brain death. Merriam Webster’s Dictionary… … Law dictionary
death — W1S1 [deθ] n [: Old English;] 1.) a) [U] the end of the life of a person or animal ≠ ↑birth death of ▪ The death of his mother came as a tremendous shock. ▪ Cancer is the leading cause of death in women. ▪ How Danielle … Dictionary of contemporary English
Death — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Death (desambiguación). Death Información personal Origen Tampa, Florida, Estados Unidos … Wikipedia Español
death — [ deθ ] noun *** 1. ) count or uncount the state of being dead: It was clear that Sandra was very close to death. bleed/starve/burn etc. to death: These people will starve to death unless they receive help soon. stab/kick/beat etc. someone to… … Usage of the words and phrases in modern English
Death Jr. — Death Jr. Developer(s) Backbone Entertainment Publisher(s) Konami Platform(s … Wikipedia
death — ► NOUN 1) the action or fact of dying. 2) an instance of a person or an animal dying. 3) the state of being dead. 4) the end of something. ● at death s door Cf. ↑at death s door ● … English terms dictionary
death — [deth] n. [ME deth < OE dēath, akin to OS dōth, OHG tōd, ON dauthi: see DEAD] 1. the act or fact of dying; permanent ending of all life in a person, animal, or plant 2. [D ] the personification of death, usually pictured as a skeleton in a… … English World dictionary
Death SS — Surnom In Death of Steve Sylvester Pays d’origine Italie Genre musical Heavy Metal Metal Industriel Années … Wikipédia en Français
death — O.E. deað death, dying, cause of death, in plura, ghosts, from P.Gmc. *dauthaz (Cf. O.S. doth, O.Fris. dath, Du. dood, O.H.G. tod, Ger. Tod, O.N. dauði, Dan. dèd, Swed. död, Goth. dauþas death ), from verbal stem … Etymology dictionary
death — death; death·ful; death·in; death·less; death·like; death·li·ness; death·ling; death·ward; mega·death; death·ly; death·ful·ly; death·less·ly; death·less·ness; death·wards; … English syllables