-
81 Je repasserai chez vous vers le soir.
Je repasserai chez vous vers le soir.Přijdu k vám zase k večeru.Dictionnaire français-tchèque > Je repasserai chez vous vers le soir.
-
82 Je sors de chez moi vers huit heures.
Je sors de chez moi vers huit heures.Vycházím z domu kolem osmé hodiny.Dictionnaire français-tchèque > Je sors de chez moi vers huit heures.
-
83 J'incline vers votre manière de voir.
J'incline vers votre manière de voir.Přikláním se k vašemu názoru.Dictionnaire français-tchèque > J'incline vers votre manière de voir.
-
84 La cheminée se dresse vers le ciel.
La cheminée se dresse vers le ciel.Komín trčí do nebe.Dictionnaire français-tchèque > La cheminée se dresse vers le ciel.
-
85 La façade du palais est orientée vers l'est.
La façade du palais est orientée vers l'est.Průčelí paláce směřuje k východu.Dictionnaire français-tchèque > La façade du palais est orientée vers l'est.
-
86 La flèche de l'église s'élance vers le ciel.
La flèche de l'église s'élance vers le ciel.Špička kostelní věže se tyčí k obloze (strmí do oblohy).Dictionnaire français-tchèque > La flèche de l'église s'élance vers le ciel.
-
87 La pression tend vers zéro.
La pression tend vers zéro.Tlak směřuje (tíhne) k nule. -
88 L'armée s'est dirigé vers la frontière.
L'armée s'est dirigé vers la frontière.Armáda postoupila (pokročila) ke hranicím.Dictionnaire français-tchèque > L'armée s'est dirigé vers la frontière.
-
89 La température monte vers midi.
La température monte vers midi.K polednímu teplota stoupá.Dictionnaire français-tchèque > La température monte vers midi.
-
90 La tour du château se dresse vers le ciel.
La tour du château se dresse vers le ciel.Věž hradu strmí do oblohy.Dictionnaire français-tchèque > La tour du château se dresse vers le ciel.
-
91 La valeur converge vers zéro.
La valeur converge vers zéro.Hodnota konverguje k nule.Dictionnaire français-tchèque > La valeur converge vers zéro.
-
92 La victoire perche vers nous.
La victoire perche vers nous.Vítězství se kloní k nám.Dictionnaire français-tchèque > La victoire perche vers nous.
-
93 Le bateau cingle vers le nord.
Le bateau cingle vers le nord.Loď pluje k severu.Dictionnaire français-tchèque > Le bateau cingle vers le nord.
-
94 Le bateau se dirige vers le port.
Le bateau se dirige vers le port.Loď směřuje k přístavu.Dictionnaire français-tchèque > Le bateau se dirige vers le port.
-
95 Le brouillard est tombé vers le soir.
Le brouillard est tombé vers le soir.K večeru se zamžilo.Dictionnaire français-tchèque > Le brouillard est tombé vers le soir.
-
96 Le cheval vint au trot vers son maître.
Le cheval vint au trot vers son maître.Kůň přiklusal k pánovy.Dictionnaire français-tchèque > Le cheval vint au trot vers son maître.
-
97 Le chien rampa vers son maître.
Le chien rampa vers son maître.Pes se připlazil ke svému pánu.Pes přilezl ke svému pánu.Dictionnaire français-tchèque > Le chien rampa vers son maître.
-
98 Le lièvre courait vers la forêt.
Le lièvre courait vers la forêt.Zajíc pelášil k lesu.Dictionnaire français-tchèque > Le lièvre courait vers la forêt.
-
99 Le malade se traîna lentement vers la fenêtre.
Le malade se traîna lentement vers la fenêtre.Pacient se šoural zvolna k oknu.Dictionnaire français-tchèque > Le malade se traîna lentement vers la fenêtre.
-
100 Le monde afflue vers la place.
Le monde afflue vers la place.Lidé se sbíhají na náměstí.Dictionnaire français-tchèque > Le monde afflue vers la place.
См. также в других словарях:
VERS — Dans le langage courant, le terme «ver» désigne des animaux caractérisés essentiellement par une forme allongée, une certaine mollesse, le corps ne comprenant aucun élément dur, ni extérieur ni intérieur, et enfin l’absence de pattes ou la… … Encyclopédie Universelle
Vers (poésie) — Vers Pour les articles homonymes, voir Vers (homonymie). Pour les articles homophones, voir Vair, Ver (homonymie), Verre (homonymie) et Vert (homonymie). Le vers (du latin versus, « le sillon, la ligne d écriture » … Wikipédia en Français
vers — 1. (vêr ; l s ne se prononce jamais, et dire vers , comme font quelques uns, est très mauvais ; au pluriel, l s ne se lie pas : des vêr harmonieux ; cependant quelques uns la lient : des vêr z harmonieux) s. m. 1° Assemblage de mots mesurés et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
vers-libriste — vers librisme [ vɛrlibrism ] n. m. • 1891; de vers libre ♦ Hist. littér. École, mouvement des poètes symbolistes partisans du vers libre. N. VERS LIBRISTE , 1891 . ● vers libriste, vers libristes adjectif et nom Relatif au vers librisme ; qui… … Encyclopédie Universelle
VERS LIBRE — Bien avant d’être nommément «vers libre», le vers français s’est souvent autorisé la variabilité métrique. Il s’agissait des «vers irréguliers», ceux dont parle La Fontaine dans un Avertissement à ses premiers contes: «L’auteur a voulu éprouver… … Encyclopédie Universelle
Vers de société — a term for social or familiar poetry, which was originally borrowed from the French, and has now come to rank as an English expression. [Fennell, The Stamford Dictionary of Anglicised Words ] HistoryIn FranceThe use of the phrase as an English o … Wikipedia
Vers-sur-selles — Pays … Wikipédia en Français
Vers-en-Montagne — Vers en Montagne … Deutsch Wikipedia
vers-librisme — [ vɛrlibrism ] n. m. • 1891; de vers libre ♦ Hist. littér. École, mouvement des poètes symbolistes partisans du vers libre. N. VERS LIBRISTE , 1891 . ● vers librisme nom masculin Emploi du vers libre moderne. École des adeptes du vers libre. vers … Encyclopédie Universelle
Vers-Pont-du-Gard — Vers Pont du Gard … Deutsch Wikipedia
vers — VERS, versuri, s.n. Unitate prozodică elementară, alcătuită dintr unul sau mai multe cuvinte, potrivit unei scheme şi determinată fie de cantitatea silabelor, fie de accent, fie de numărul silabelor; fiecare dintre rândurile care alcătuiesc… … Dicționar Român