-
1 endroit
-
2 endroit
[ɑ̃dʀwa]à l'endroit do direito* * *endroit ɑ̃dʀwa]nome masculino2 parte f.à cet endroit du filmnesta parte do filmemets ta veste à l'endroitveste o teu casaco do direitodo direitoaqui e acolá -
3 complementary angle of site
ângulo complementar de sítio, correção complementar de sítioEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > complementary angle of site
-
4 site
posição, sítio; ângulo de sítio (Arty)English-Portuguese dictionary of military terminology > site
-
5 местность
-
6 место
сlugar m; local m; ( должность) emprego m; ( вакансия) vaga f; ( местность) sítio m, terra f; ( отрывок) pedaço m, passagem f, trecho m; мн места (периферийные организации, в противоположность центру) organizações locais; (багажное и т. п.) volume m; ( чемодан) mala f; ( тюк) fardo m- с места на место
- быть без места
- власть на местах••- больное место
- узкое место
- слабое место
- место заключения
- на месте преступления
- убить на месте
- уложить на месте
- иметь место
- не находить себе места
- знать свое место
- ни с места
- взять с места
- брать с места
- с места в карьер!
- к месту
- не к месту
- на твоем месте
- у него глаза на мокром месте
- у меня сердце не на месте -
7 осадный
прлde sítio, de assédio -
8 хутор
-
9 хуторской
прлde sítio, de quinta; de granja -
10 ailleurs
[ajœʀ]Adverbe noutro locald'ailleurs aliás* * *ailleurs ajœʀ]advérbioalguresallons ailleursvamos para outro lugaravoir l'esprit ailleurster a cabeça noutro lugarnulle part ailleursem nenhum outro sítiopartout ailleursem qualquer outra partealiáspor outro lado -
11 autre
[otʀ]Adjectif outro(outra)j'aimerais essayer une autre couleur gostaria de experimentar outra corune autre bouteille d'eau minérale, s'il vous plaît outra garrafa de água mineral, por favoril n'y a rien d'autre à voir ici não há mais nada para ver aquiveux-tu quelque chose d'autre? você quer mais alguma coisa?les deux autres os outros doisles autres passagers sont priés de descendre de l'appareil pede-se aos demais passageiros que desçam do aviãoautre part em outro lugard'autre part por outro ladoPronom outro(outra)l'autre o outro(a outra)un autre um outroil ne se soucie pas des autres ele não se preocupa com os outrosd'une minute à l'autre de um minuto para o outroentre autres entre outras coisasj'aime les bons vins, entre autres ceux de Bordeaux gosto dos bons vinhos, entre outros os de Bordeaux → un* * *autre otʀ]pronome indefinidoils en ont vu d'autreseles já viram piorl'un veut étudier, l'autre veut sortirum quer estudar, o outro quer sairun autre que moi aurait refusése fosse outro, teria recusado; outra pessoa teria recusadoil ne veut voir personne d'autreele não quer ver mais ninguémje veux quelque chose d'autrequero outra coisamoi et les autreseu e os outrosil n'aime pas faire de mal aux autresele não gosta de fazer mal aos outrosil vient d'un instant à l'autreele chega de um momento para o outroadjectivo indefinidoje vais consulter un autre médecinvou consultar (um) outro médicoje veux encore un autre caféquero mais um caféje vais dans l'autre sensvou no sentido contráriol'autre foisna outra veznous autres les anglais, nous...nós os ingleses, nós...nome masculinoFILOSOFIA outroalgures, noutro sítiovai contar essa a outroé preciso decidir, há apenas uma escolhanão há meio termopor outro lado, além dissodos dois ladosentre outras coisastão bom é um como o outrono que nos diz respeito -
12 boîte
[bwat]Nom féminin caixa femininoboîte d'allumettes caixa de fósforosboîte de conserve lata feminino de conservaboîte aux lettres caixa do correioboîte (de nuit) boate femininoboîte à outils caixa de ferramentasboîte postale caixa postalboîte de vitesses caixa de câmbio* * *boîte bwat]nome feminino(em metal) lataboîte à bijouxestojo de jóias; guarda-jóiasboîte à musiquecaixa de músicaboîte d'allumettescaixa de fósforosboîte de conservelata de conserva(automóvel) boîte à gantsporta-luvasboîte de nuitdiscotecaaller en boîteir à discotecasortie en boîteida à discotecapejorativo quelle sale boîte!que sítio horrível!escritório m.escolacaixa do correiocaixa de velocidadescaixa negracaixa cranianacalar-segozar com alguém -
13 coin
[kwɛ̃]Nom masculin canto masculinoau coin de no canto dedans le coin (dans les environs) por aqui* * *coin kwɛ̃]nome masculino1 esquina f.coin de la rueesquina da ruaau coin du feuà lareira2 cantole coin de la salleo canto da salaun coin de terreuma parcela de terrapasser des vacances dans un coin tranquillepassar férias num lugar sossegadocausar admiração a alguémcastigar um alunocasa de banho, retrete -
14 crémerie
-
15 emplacement
[ɑ̃plasmɑ̃](de parking) vaga femininoemplacement réservé reservado* * *emplacement ɑ̃plasmɑ̃]nome masculinosítiolugarespaçoemplacement réservélugar reservadoemplacement publicitaireespaço reservado à publicidade -
16 éparpillé
éparpillé epaʀpije]adjectivodispersoespalhadoil y a des papiers éparpillés dans tous les coinshá papeis espalhados por tudo quanto é sítio -
17 esprit
[ɛspʀi]Nom masculin (pensée, fantôme) espírito masculino(caractère) gênio masculino* * *esprit ɛspʀi]nome masculinoesprit divinsopro divino; espírito divinoFILOSOFIA l'esprit et la matièreo espírito e a matériaêtre simple d'espritser simples de espíritoavoir l'esprit largeter a mente abertacoloquial avoir l'esprit ailleursestar com o pensamento noutro sítione pas avoir l'esprit ànão ter disposição paraun esprit lucideum espírito lúcidoavoir l'esprit des affairester aptidão para os negócios; ter queda para os negócios8 géniol'esprit de toute une civilisationo génio de toda uma civilizaçãol'esprit de la constitutiono espírito da constituiçãoEspírito Santoser espirituososentido críticogozar de todas as suas faculdadesfazer-se engraçadoficar malucopresença de espírito -
18 être
[ɛtʀ]Verbe intransitif1. (pour décrire, indiquer l'origine) seril est très sympa ele é muito simpáticoje suis architecte eu sou arquitetod'où êtes-vous? de onde são vocês?2. (pour désigner une situation, un état) estarnous serons à Naples/à la maison à partir de demain estaremos em Nápoles/em casa a partir de amanhãêtre content/en forme estar contente/em formaquel jour sommes-nous? que dia é hoje?c'est jeudi é quinta-feiranous sommes le 26 août 1995 estamos no dia 26 de agosto de 19954. (aller)j'ai été trois fois en écosse estive três vezes na Escóciaêtre à quelqu’un ser de alguémcette voiture est à toi? este carro é seu?c'est à Daniel é do DanielVerbe impersonnelil est 8 h são oito horasil est tard é tardeil est difficile de savoir si … é difícil saber se …il est recommandé de réserver à l'avance é recomendável reservar com antecedênciaVerbe auxiliairenous sommes partis hier partimos ontemje suis née en 1976 nasci em 1976tu t'es coiffé? você se penteou?2. (pour former le passif) serle train a été retardé o trem foi retardadoNom masculin (créature) ser masculinoêtre humain ser humano* * *être ɛtʀ]verboêtre françaisser francêsla terre est rondea terra é redondamanière d'êtremaneira de sermon fils est bruno meu filho é morenoles élèves sont en coursos alunos estão em aulasla voiture est au garageo carro está na garagemil est tard/tôté tarde/cedoquelle heure est-il?que horas são?je suis bien dans cette salleestou bem nesta sala; sinto-me bem nesta salacomment es-tu ce matin?como é que estás, hoje de manhã?; como é que te sentes, hoje de manhã?cette bicyclette est à moiesta bicicleta é minhafigurado je suis à vous dans un instantvou tratar de si dentro de momentosle temps est à la pluieestá de chuva; vai chovercette traduction est à refaireé preciso voltar a fazer esta traduçãod'où êtes-vous?de onde é?D. Juan est une comédie de MolièreD. Juan é uma comédia de Molièrecette maison est en pierreesta casa é de pedra10 [na 3.a pes. do sing.] seril était une foisera uma vezil n'en est riennão é nada distonome masculino1 ser; enteles êtres vivantsos seres vivosles êtres humainsos seres humanos2 pessoa f.; indivíduoc'est un être bizarre!é um indivíduo esquisito!não é porqueé a quemestar aestar distraído, ter o pensamento noutro sítioandar sempre atrás, importunarsentir-se bem consigo mesmoser isso mesmo◆ être deser próprio deestar em formaser a favor detratar-se deestar no ponto dejà não saber a quantas andanão ter nada com issonão está a entender nada◆ y êtreentender -
19 fichu
fichu, e[fĩʃy]Adjectif ( familier)c'est fichu (raté) danou-se(cassé, abîmé) está estragadoêtre bien fichu ser bem feitoêtre mal fichu estar adoentado* * *fichu fiʃy]adjectivodetestávelfichu temps!tempo de cão!un fichu coinum sítio horrívelcondenadotout est fichuestá tudo perdidoêtre toujours bien fichuandar sempre bem vestidoêtre fichu deser capaz denome masculino(senhora) lençoadoentado -
20 lieu
[ljø]Nom masculin(pluriel: -x)lugar masculinoavoir lieu ter lugar, realizar-seau lieu de em vez de* * *lieu ljø]nome masculinoen lieu sûrem local seguroen quelque lieu qu'il soitesteja ele onde estiverlieu de naissancelugar de nascimentolieu de passagelocal de passagemsur le lieu de travailno local de trabalhodonner lieu àser motivo para; levar aen dernier lieuem último lugaren premier lieuem primeiro lugarem lugar de; em vez derealizar-se; efectuar-seno tempo devidoé caso paranão ter onde cair mortoassinar em vez de alguémsubstituirir-se embora
См. также в других словарях:
Sitio de Baler — Parte de la Revolución Filipina Iglesia de San Luis de Tolosa de … Wikipedia Español
Sitio de Ostende — Parte de Guerra de los Ochenta Años Sitio de Ostende, obra de Pieter Snayers … Wikipedia Español
Sitio de Montevideo (desambiguación) — Sitio de Montevideo puede hacer referencia a diversos sucesos históricos: Sitio de Montevideo (1807): sitio por los ingleses al mando de Samuel Auchmuty; la ciudad estaba en manos de los españoles. Sitio de Montevideo (1811): primer sitio por los … Wikipedia Español
Sitio de Cúcuta — Parte de Guerra de los Mil Días Fecha 11 de junio al 15 de julio de 1900 Lugar Cúcuta … Wikipedia Español
Sitio de París — puede referirse a alguno de los múltipleas asedios sufridos por la capital francesa a lo largo de la Historia: La Batalla de Lutecia de 53 a. C., en que las fuerzas defensoras galas fueron derrotadas por los romanos al mando de Tito Labieno. La… … Wikipedia Español
sitio — sustantivo masculino 1. Lugar ocupado o que puede ser ocupado por una persona o por una cosa: Hazle sitio a Alicia para que pueda sentarse. Este mueble ocupa mucho sitio. En el banco hay sitio para tres personas. 2. Lugar o espacio concreto: El… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Sitio de Osaka — 大坂の役 Parte de período Edo Ilustración del libro de François Caron «El incendio del Castillo Osaka». Fecha … Wikipedia Español
Sitio de Huajuapan — Parte de Guerra de Independencia de México Fecha 5 de abril 23 de julio, 1812 Lugar Huajuapan, Oaxaca … Wikipedia Español
Sitio de Sarajevo — Parte de la Guerra de Bosnia El edificio del Parlamento tras recibir el ataque de un tanque. Imagen de Mijail Evstafiev … Wikipedia Español
Sitio de Jerusalén — puede hacer referencia a distintos asedios de la ciudad de Jerusalén acaecidos en distintas épocas: Saqueo de Jerusalén (925 a. C.) por el farón egipcio Sheshonq I (llamado Sisac en la Bible) Sitio asirio de Jerusalén (701 a. C.) por Senaquerib,… … Wikipedia Español
sitio — (Del lat. situs, us, infl. por sitiar). 1. m. Espacio que es ocupado o puede serlo por algo. 2. Lugar o terreno determinado que es a propósito para algo. 3. Casa campestre o hacienda de recreo de un personaje. 4. Acción y efecto de sitiar. 5.… … Diccionario de la lengua española