-
61 esto supera todas las previsiones
esto supera todas las previsionesdas übertrifft alle ErwartungenDiccionario Español-Alemán > esto supera todas las previsiones
-
62 gente de todas las especies
gente de todas las especiesMenschen jeder Gattung -
63 hacer algo con todas las de la ley
hacer algo con todas las de la leyetwas mit allem, was dazu gehört, machenDiccionario Español-Alemán > hacer algo con todas las de la ley
-
64 hay que precaverse de todas las eventualidades
hay que precaverse de todas las eventualidadesman muss auf alles gefasst seinDiccionario Español-Alemán > hay que precaverse de todas las eventualidades
-
65 iban todas enjoyadas
iban todas enjoyadassie waren mit Juwelen bedeckt -
66 lleva todas las trazas de acabar mal
lleva todas las trazas de acabar maldas scheint kein gutes Ende zu nehmenDiccionario Español-Alemán > lleva todas las trazas de acabar mal
-
67 lo ronda a todas horas para conseguir el empleo
lo ronda a todas horas para conseguir el empleoer/sie ist ständig hinter ihm her, um den Job zu bekommenDiccionario Español-Alemán > lo ronda a todas horas para conseguir el empleo
-
68 me encajó todas sus vacaciones
me encajó todas sus vacacionesich musste die Schilderung seines/ihres gesamten Urlaubes über mich ergehen lassen -
69 me las pagarás todas juntas
me las pagarás todas juntasdas wirst du mir büßen -
70 me toca barrer el patio todas las mañanas
me toca barrer el patio todas las mañanases ist meine Aufgabe, jeden Morgen den Hof zu kehrenDiccionario Español-Alemán > me toca barrer el patio todas las mañanas
-
71 no tenerlas todas consigo
no tenerlas todas consigoschlechte Karten haben -
72 por todas (las) partes
por todas (las) partesüberall -
73 que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas!
que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas!schäm dich nicht, das kommt in den besten Familien vor!Diccionario Español-Alemán > que no te dé vergüenza, ¡en todas partes (se) cuecen habas!
-
74 taconearse todas las oficinas
taconearse todas las oficinasalle Büros ablaufen -
75 te solicitan en todas partes
te solicitan en todas partesdu bist heiß begehrt -
76 tener todas las de perder
tener todas las de perderkeine guten Karten haben -
77 tiene todas las puertas abiertas
tiene todas las puertas abiertas(figurativo) ihm/ihr stehen alle Türen offenDiccionario Español-Alemán > tiene todas las puertas abiertas
-
78 un coche con todas las prestaciones técnicas
un coche con todas las prestaciones técnicasein Auto mit allen technischen FinessenDiccionario Español-Alemán > un coche con todas las prestaciones técnicas
-
79 ésa se las sabe todas
ésa se las sabe todas(familiar) der kann keiner etwas vormachen -
80 a todas luces
См. также в других словарях:
Todas las voces todas — Álbum en directo de varios intérpretes Publicación 1996 Grabación 7, 8 y 9 de junio, 1996[1] … Wikipedia Español
Todas las sangres — Autor José María Arguedas Género … Wikipedia Español
Todas las mujeres — Título Todas las mujeres Género Drama Reparto Eduard Fernández Michelle Jenner Marta Larralde Petra Martínez María Morales Nathalie Poza Lucía Quintana País de origen … Wikipedia Español
Todas las cosas buenas (Star Trek: La nueva generación) — Todas las cosas buenas Episodio de Star Trek: La nueva generación Episodio nº 177 (Parte 1) 178 (Parte 2) Escrito por Brannon Braga Ronald D. Moore Dirigido por Winrich Kolbe … Wikipedia Español
Todas las hojas son del viento — «Todas las hojas son del viento» Sencillo de Pescado Rabioso del álbum Artaud Género(s) Rock Autor(es) Luis Alberto Spinetta Productor(es) Luis Albe … Wikipedia Español
Todas las canciones hablan de mí — Ficha técnica Dirección Jonás Trueba Producción Gerardo Herrero Fotografía Santiago Racaj … Wikipedia Español
Todas as ruas do amor — (« Toutes les rues de l amour », en français) est la chanson choisie au Portugal, au Festival RTP da Canção pour représenter le pays au Concours Eurovision de la chanson 2009. La chanson est interprétée par le groupe Flor de Lis, et a… … Wikipédia en Français
Todas as ruas do amor — (Todas las calles del amor, en español) fue la canción elegida en Portugal en el Festival RTP da Canção[1] para representar el país en el Festival de la Canción de Eurovisión 2009. La canción fue interpretada por el grupo Flor de Lis y fue… … Wikipedia Español
Todas la hojas son del viento — Saltar a navegación, búsqueda «Todas las hojas son del viento» Sencillo de Luis Alberto Spinetta del álbum Artaud Género(s) Rock Autor(es) … Wikipedia Español
Todas as ruas do amor — (Все улицы любви) песня группы Flor de Lis, которая была выбрана в Португалии на фестивале Festival RTP da Canção чтобы представлять страну на конкурсе песни Евровидение в 2009 году в Москве. Песня написана Pedro Marques и Paulo Pereira с… … Википедия
todas — todas, de todas todas expr. por completo, con toda seguridad. ❙ «...uno que no sabe que el contrario se va a caer de todas todas...» Ángel Palomino, Un jaguar y una rubia. ❘ DRAE: «1. loc. adv. Con seguridad, irremediablemente» … Diccionario del Argot "El Sohez"