-
1 religiosa
religiosa s.f. religieuse. -
2 a eloqüência religiosa
l’éloquence religieuse. -
3 geografía religiosa
géographie de religion; géographie religieuseDictionnaire anglais-français de géographie > geografía religiosa
-
4 богомол обыкновенный
nentomol. mante religieuse (Mantis religiosa), prie-Dieu (Mantis religiosa)Dictionnaire russe-français universel > богомол обыкновенный
-
5 богомол религиозный
nentomol. mante religieuse (Mantis religiosa), prie-Dieu (Mantis religiosa) -
6 limen
līmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] seuil, pas de la porte. [st2]2 [-] seuil, commencement, début; fin, achèvement. [st2]3 [-] porte, entrée. [st2]4 [-] maison, habitation, demeure. [st2]5 [-] frontières, bornes, limites.* * *līmĕn, ĭnĭs, n. [st2]1 [-] seuil, pas de la porte. [st2]2 [-] seuil, commencement, début; fin, achèvement. [st2]3 [-] porte, entrée. [st2]4 [-] maison, habitation, demeure. [st2]5 [-] frontières, bornes, limites.* * *Limen, liminis, pen. corr. n. g. Terent. Le linteau, et aussi le sueil d'un huis.\Astrictum limen. Ouid. L'huis fermé et clos.\Religiosa deorum limina. Virgil. Temples.\Pulsare limina. Ouid. Frapper à l'huis.\Limen. Virgil. L'entree d'une maison.\Ad limina seruus. Apuleius. Un concierge ou portier.\Ad limina custos. Virgil. Un secretain.\Limina imperii. Les lisieres et frontieres d'un pays, Les marches ou limites. -
7 educação
e.du.ca.ção[edukas‘ãw] sf éducation, formation. Pl: educações. é uma pessoa sem educação / c’est une personne sans éducation, il lui manque de l’education. dar educação a uma criança faire l’éducation d’un enfant. educação cívica éducation civique. educação física e esportiva éducation physique et sportive. educação política éducation politique. educação sexual éducation sexuelle. ter educação avoir de l’éducation.* * *[eduka`sãw]Substantivo feminino éducation féminin* * *nome femininoeducação físicaéducation physiqueeducação sexualéducation sexuelleos problemas da educaçãoles problèmes de l'éducationreceber uma boa educaçãorecevoir une bonne éducationreceber uma educação religiosarecevoir une éducation religieuseter falta de educaçãomanquer d'éducation -
8 eloquência
e.lo.qüên.cia[elok‘wẽsjə] sf éloquence. a eloqüência acadêmica l’éloquence académique. a eloqüência judiciária l’éloquence judiciaire. a eloqüência política l’éloquence politique. a eloqüência religiosa l’éloquence religieuse.* * *[elo`kwẽsja]Substantivo feminino éloquence féminin* * *nome femininoéloquencefalar com eloquênciaparler avec éloquence -
9 hagiografia
ha.gi.o.gra.fi.a[agiograf‘iə] sf hagiographie, vie des saints.* * *nome feminino -
10 instituição
-
11 instrução
ins.tru.ção[ĩstrus‘ãw] sf instruction, formation, information, éducation. Pl: ins-truções.* * *[ĩʃtru`sãw]Substantivo feminino(plural: - ões)instruction fémininSubstantivo feminino plural instructions féminin plurielinstruções mode d'emploi* * *nome femininoinstrução primáriainstruction primairenível de instruçãoniveau d'instructioninstrução religiosainstruction religieuseinstrução militarinstruction militaire -
12 ordem
or.dem[‘ɔrdẽj] sf 1 ordre, discipline. 2 disposition, distribution. 3 catégorie, classe, groupe. 4 genre, sorte. 5 organisation, structure, économie. Pl: ordens. até nova ordem jusqu’à nouvel ordre. colocar em ordem ranger. colocar ordem mettre de l’ordre. em ordem en ordre. em que ordem? dans quel ordre? na ordem do dia à l’ordre du jour. ordem alfabética ordre alphabétique. ordem crescente, decrescente ordre croissant, décroissant. ordem de importância ordre d’importance. ord-em de pagamento Com ordre de virement. ordem judicial ordre judiciaire. ordem numérica ordre numérique. pela ordem de entrada dans l’ordre d’entrée. por ordem de chegada par ordre d’arrivée.* * *[`ɔxdẽ]Substantivo feminino(plural: -ns)ordre masculinsempre às ordens! à votre service!até nova ordem jusqu'à nouvel ordrede tal ordem que si important quepôr algo em ordem mettre quelque chose en ordrepor ordem par ordrepor ordem de alguém sur ordre de quelqu’un* * *nome femininoestar por ordemêtre classé par ordreordem alfabéticaordre alphabétiqueordem numéricaordre numériquepor ordem de importânciapar ordre d'importancepôr alguma coisa por ordemmettre quelque chose par ordreconsiderações de ordem práticaconsidérations d'ordre pratiquena mesma ordem de ideiasdans le même ordre d'idéesestar em ordemêtre en ordrepôr alguma coisa em ordemmettre quelque chose en ordreperturbar a ordem públicatroubler l'ordre publiqueOrdem dos advogadosordre des avocatsOrdem dos médicosordres des médecinsordem monásticaordre monastiqueentrar nas ordensentrer dans les ordrescumprir uma ordemexécuter un ordredar uma ordem a alguémdonner un ordre à quelqu'unestar às ordens de alguémêtre sous les ordres de quelqu'unpor ordem de alguémpar ordre de quelqu'unsempre às ordens!à votre service!avis d'expulsionordre de paiement, mandatêtre à l'ordre du jour -
13 prática
prá.ti.ca* * *[`pratʃika]Substantivo feminino pratique fémininna prática en ou dans la pratiquepôr algo em prática mettre quelque chose en pratiqueter prática avoir de l'expérience* * *nome femininona práticaen pratiquepôr em práticamettre en pratiqueter muita prática emêtre rompu àé prática generalizadac'est une pratique généralea prática das artes marciaisla pratique des arts martiauxter uma prática religiosaavoir une pratique religieuse -
14 tolerância
to.le.rân.cia[toler‘ãsjə] sf tolérance, condescendance, indulgence.* * *[tole`rãsja]Substantivo feminino tolérance féminin* * *nome femininomostrar tolerânciafaire preuve de tolérance2 POLÍTICA, RELIGIÃO toléranceesprit de tolérancemarge de tolérancetolérance réligieuse -
15 touca
tou.ca[t‘owkə] sf bonnet de femme.* * *[`toka]Substantivo feminino bonnet masculintouca de banho bonnet de bain* * *nome feminino2 (de religiosa, de traje) coiffe3 (de banho, natação) bonnet m. de bain -
16 священная майна
-
17 ACXOYATL
acxoyâtl:*\ACXOYATL botanique, sapin sacré du Mexique (Abies religiosa) de la famille des Pinaceae dont les branches étaient utilisées pour les épreuves rituelles.Mexicanisme, acxoyate.Esp., abeto, oyamel (Mexique).Angl., Sacred fir.Allem., Heilige Tanne.Dans une liste d'objets nécessaires au culte au tlacatecolocalco. Prim.Mem. f. 268r (Acxuyatl)." in quihuâlittah ca cêcemmantoc in acxoyâtl in âquin quihuâlcêcemmana ", ils s'aperçoivent que les acxoyates sont dispersés, que quelqu'un vient de les disperser. Launey II 206." quitquitihuih in acxoyâtl, yehhuâtl in âcatl xoxôuhqui îhuân huitztli ", ils vont portant des branches de pin, des roseaux verts et des épines - they went carrying fir (branches ; actually) they were green reeds and throns. Sah2,141." in momozco âcxoyatl quitlâliliayah inic tlamâcuîlti ilhuitl inic tzonquîza cempôhualilhuitl ", sur les autels ils placaient des branches de pin pour les cinq jours avec lesquels les vingt jours (du mois) s'achèvent - on the mounds they set fir branches in place on the five days with which the twenty-day (month) ended. Sah3,12." oncân quitepêhuah in tlamacazqueh in întlamahcêhuaya in huitztli ahnôzo acxoyâtl in ihcuâc cânin ontlamahcêhuayah ", c'est là que les prêtres jetaient les épines ou les branches de pin qui leur servaient à faire pénitence lorsqu'ils faisaient pénitence quelque part. Il s'agit du site dans l'enceinte sacrée nommé huitztepêhualco. Sah2,183." ic quihuâlmanaya in îpan âcxoyâtl ôme in huitztli ", il déposait en offrande sur les branches de pin les deux épines d'agave. Sah2,198.* à la forme possédée." in nanâhuatzin in îâcxoyâuh mochi zan âcatl xoxôuhqui ", Nanahuatzin n'avait pour branches de pin que des roseaux aquatiques verts. Launey II 182." in ontzonquîz nâuhyôhual îmmahcêhualiz niman quitlahtlâzaco quimahmayahuito in îmacxoyâuh ", quand se termine leurs quatre jours de pénitence ils vont jeter, ils rejettent chacun leurs branches de pin - they ended their four nights of penitence then they went to throw down and cast away each one their fir branches. Sah7,5." huâlmahcêhuah in oncân îtôcâyohcân Quinêhuayân in Tzotzompan, in huâltêmayah in îmacxoyâuh ahnôzo acxoyâtl ", ils vinrent faire pénitence à l'endroit appelé Quinehuayan Tzotzompan: c'est là qu'ils vinrent entasser leurs acxoyates, autrement dit leurs branches de pin. Launey II 206." in quihuâltêmayah in îmacxoyâuh ", ils venaient entasser leurs branches de sapin. Chimalpahin 3ème rel II 1 f.68r." in îhuitz quichîuhaya châlchiuhtli in îacxoyâuh quetzalli ", il faisait ses épines en jade, ses branches de pin en plumes précieuses. W.Lehmann 1938,76 paragr. 69 (iyacxoyauh). -
18 OYAMETL
oyametl:1. \OYAMETL botanique, sapin sacré du Mexique ( Abies religiosa) de la famille des Pinaceae dont les branches étaient utilisées pour les épreuves rituelles.Mexicanisme, acxoyate.Esp., abeto, oyamel (Mexique).cedro (M I 33v.).abeto arbol de que se coge el olio de aueto (M II 76r.).Angl., Sacred fir.Allem., Heilige Tanne.2. \OYAMETL rituel, branche de pin.Comme arme au cours d'un combat rituel. Sah2,149.Note: sans doute syn. d'acxoyâtl. -
19 TEOPIXCANEMILIZTLI
teôpixcânemiliztli:Vie religieuse (S).Esp., vida religiosa (M).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEOPIXCANEMILIZTLI
-
20 casa
casa s.f. 1. maison: casa a due piani maison à deux étages. 2. ( alloggio) logement m. 3. ( famiglia) maison, famille: questa casa si è spenta cette famille s'est éteinte. 4. ( dinastia) maison: la casa dei Borbone la maison de Bourbon. 5. ( Comm) ( ditta) maison, société. 6. ( istituto) maison. 7. ( comunità religiosa) maison. 8. ( in astrologia) maison.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
religiosa — |ó| s. f. Mulher ligada por votos monásticos; freira … Dicionário da Língua Portuguesa
religiosa — re|li|gi|o|sa Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
religiosa — re·li·gió·sa s.f. CO monaca; suora {{line}} {{/line}} DATA: 1Є metà XIII sec. ETIMO: der. di religioso … Dizionario italiano
religiosa — s. f. monaca, suora … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Mantis religiosa — Mantis religiosa … Wikipedia Español
Intolerancia religiosa — La ejecución del Inca Atahualpa por los españoles. Las religiones nativas fueron proscritas por el cristianismo, introducido por los invasores. Ilustración de A.B. Greene, 1891. Intolerancia religiosa es la motivada por las propias creencias… … Wikipedia Español
Víctimas de la persecución religiosa durante la Guerra Civil Española — Saltar a navegación, búsqueda Ruinas de la Iglesia del Colegio de las Escuelas Pías de San Fernando, en el popular barrio de Lavapiés, en Madrid. El edificio fue incendiado y destruido al comienzo de la Guerra Civil Española en … Wikipedia Español
Persecución religiosa durante la Guerra Civil Española — Ruinas de la Iglesia del Colegio de las Escuelas Pías de San Fernando, en el popular barrio de Lavapiés, en Madrid. El edificio fue incendiado y destruido al comienzo de la Guerra Civil Española en 1936. En ruinas, se mantuvo abandonado durante… … Wikipedia Español
Crateva religiosa — Illustration von Crateva religiosa Systematik Rosiden Eurosiden II … Deutsch Wikipedia
Arquitectura religiosa — Saltar a navegación, búsqueda En este sentido la Arquitectura religiosa tiene una repercusión social muy importante para la vida del hombre, de la que no se puede desentender y es la de anunciar esta presencia real de Jesucristo en cada templo… … Wikipedia Español
Tolerancia religiosa — La tolerancia religiosa significa respetar y aceptar la existencia de otras formas de vida, creencias e ideas, o aun la no creencia en ninguna religión. La intolerancia religiosa puede consistir en considerar ciertas creencias como anómalas,… … Wikipedia Español