Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

de+prisonniers

  • 121 PILLOTL

    pillôtl:
    1.\PILLOTL enfantillage.
    Esp., nineria de niños (M).
    niñez de aquestos (M I 88v).
    Angl., childishness (K).
    " xolopihcâyôtl, â pillôtl, conêyôtl toconchîhuah ", nous commettons des sottises, oh, des gamineries, des enfantillages. Launey II 98.
    2.\PILLOTL noblesse.
    Esp., nobleza (M).
    Angl., nobility (K).
    Attesté par Carochi Arte 81v.
    " quitquitihcac in pillôtl tlapanîtia, quicui, îpaniti ", elle incarne la noblesse, elle l'assume, elle a le ton qui convient - she realizes the estate of nobility ; she participates in and is suited to it. Sah 10,48.
    " in ontlamahqueh in ommotênyôtihqueh in ôconmiyahuayôtihqueh in pillôtl in cuâuhyôtl, in ocêlôyôtl ", ceux qui ont fait des prisonniers, ceux qui se sont couverts de gloire, ceux qui ont pris la tête de la noblesse, de l'ordre des jaguars. Sah8,73.
    " huel yehhuâtl pillôtl tlazohyôtl tlazohtiliztli ", c'est ce qui est noble, ce qui est apprécié, ce qui a de la valeur. Sah6,109.
    3. \PILLOTL terme de parenté, neveu ou nièce, quand c'est une femme qui parle.
    " pillotl ", neveu ou nièce (d'une femme). Sah10,4 (qui transcrit pilotl).
    * à la forme possédée, " nopillo ", ou honor., " nopillotzin ", mon neveu, ma nièce.
    " têpillo ", le neveu ou la nièce d'une femme en général. Sah10,4 (tepilo).
    * plur., " nopillohuân ", mes neveux.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PILLOTL

  • 122 PIYOCHTLI

    piyôchtli:
    Mèche de cheveux que portaient tous les guerriers qui n'avaient pas fait de prisonniers au combat.
    Esp., colgajo de cabellos en el colodrillo, que llevaban todos los soldados que no habian hecho cautivos en guerra. Cf. Sah HG X 29,39. Garibay Sah IV 349.
    cabellos que dexã en el cogote a los muchachos quando los trasquilan (M).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > PIYOCHTLI

  • 123 QUETZALPATZACTLI

    quetzalpatzactli:
    Nom d'une parure, crète en plumes de quetzal.
    Allem., Quetzalfeder-Kamm-Schmuck. W.Lehmann 1938,231.
    " quetzalpatzactli côztic teôcuitlayoh in quimâma ", une crète en plumes de quetzal ornée d'or qu'il porte sur son dos. Parure que le souverain porte pour la danse. Sah8,27.
    " quetzalpatzactli xiuhtôtôêhuatl ihhuicalloh ", a quetzal feather crest-like device. With it belonged a blue cotinga-feather shirt. Sah8,34.
    " tlahuiztli ahzo quetzalpatzactli ahnôzo teôcuitlapanitl ", devices - perchance [the one with] the quetzal feather comb; or the golden banner. Cadeau du souverain à ceux qui ont fait des prisonniers au combat. Sah8,74.
    " in îxquich ômotênêuh in tlahuiztli, in quetzalpatzactli ", tout ce qu'on a appelé parures de guerre, la crête en plumes de quetzal - alles was man Rangabzeichen nannte, die Helmraupen. Sah 1952,172:1 = Sah9,6.
    " in quetzalpatzactli, quetzalpanitl, zacuampanitl, xiuhtôtôêhuatl, tzinitzcanêhuatl, machoncotl, xiuhchîmalli, teôcuitlayacapâpalôtl, teôcuitlanacaztepoztli ". Sah 1952,170:13-14 = Sah9,5.
    Dans une liste de parures. Sah9,89.
    " îtepotzohhuân quetzalpatzactli in commaquihtihcayah moquihuix ", les bossus de Moquihuixtli se tenaient vêtus d'une crête en plumes de quetzal. Marque la fin du règne de Moquihuixtli et de la souveraineté de Tlatelolco. Cronica mexicayotl 120.
    Cette coiffure précieuse originaire de la côte sud du Pacifique (Anâhuac Ayôtlân) aurait été introduite et portée d'abord par les marchands de Tlatelolco sous le règne d'Ahuitzotl. W.Lehmann 1938,231 note 1.
    *\QUETZALPATZACTLI à la forme possédée.
    " îquetzalpatzac ", sa crète en plumes de quetzal. Décrit Moquihuix, seigneur de Tlatelolco. Chim3,139 - 101r.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUETZALPATZACTLI

  • 124 QUIZTIQUIZA

    quîztiquîza > quîztiquîz.
    *\QUIZTIQUIZA v.i., sortir d'un endroit avec promptitude, passer vite, rapidement (S).
    " zan niquîztiquîza ", je ne fais que passer, je marche rapidement.
    " îmîxpan quîztiquîza in mâmaltin ", il passe rapidement devant les prisonniers. Sah2,148.
    " têyacac nonquîztiquîza ", je préviens, je devance quelqu'un, j'accours à propos, je suis favorisé dans un partage, j'ai plus que les autres.
    " têtlân niquîztiquîza ", je m'échappe du milieu des autres.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > QUIZTIQUIZA

  • 125 TEAHCINI

    têahcini, éventuel sur ahci.
    Celui qui prend, fait prisonnier quelqu'un.
    " in têahci in têahcini ", celui qui a attrapé, celui qui a capturé des prisonniers. Sah2,84.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEAHCINI

  • 126 TEILPILOYAN

    têilpîlôyân, locatif sur le passif de ilpia.
    Lieu où l'on attache les gens, prison.
    Esp., carcel (M).
    Angl., prison, place of confinement (K).
    Attesté par Carochi Arte 108v.
    D'aprés Orozco y Berra I 268-269 il faudrait distinguer deux sortes de prison. Celle nommée " têilpîlôyân ", réservée aux délinquents condamnés à des peines légères et le " cuauhcalli ", cachot fait de poutres où l'on enfermait les condammnés à mort et les prisonniers de guerre destinés au sacrifice. Anders Dib VIII 44 note 12.
    " têilpilôyân tlapîxqui ", geôlier,
    " têilpilôyân tlatlâlîlli ", jeté en prison.
    Cf. aussi têilpilcalli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEILPILOYAN

  • 127 TELPOCHYAHQUI

    têlpôchyahqui:
    Celui qui dirige de jeunes adolescents.
    Angl., a leading youth.
    Titre de celui qui a fait un prisonnier. Sah6,76 (telpochiiaqui).
    Il s'agit sans doute de l'expression, " têlpôchtli yahqui tlamani ", mancebo que va a hazer cautivos. Cf. Sah HG VIII 2l,11. Garibay Sah lV 354.
    Plur. 'têlpôchyahqueh': guerriers qui prenaient part aux 'areytos' ou danses religieuses (Sah.).
    " têlpôchyahqueh ", ceux qui dirigent les adolescents. Sah2,109.
    " in tlamanimeh in têlpôchyahqueh ", ceux qui ont fait des prisonniers, ceux qui dirigent les jeunes gens. Sah2,100 (telpochiaque)..

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TELPOCHYAHQUI

  • 128 TEMILLOTL

    temillôtl:
    1.\TEMILLOTL colonne.
    2.\TEMILLOTL coiffure qui distinguait les guerriers valeureux, 'tequihuahqueh'.
    Les cheveux étaient dressés sur le front pour former un épi qui d'après Molina I 22v. se nommait également 'îxcuâtecpilli'. Se coiffer ainsi pour la première fois donnait lieu à une fête que l'on désignait par le verbe 'tequihuahcaxîma' cf. SahVIII 77.
    Le codex Mendoza désigne des guerriers avec cette coiffure également du nom de tequihuah (cf. fol.66r.). Il représente cette coiffure en fol.64r. mais il l'attribue à des guerriers qui n'ont capturés qu'un à trois prisonniers.
    Les plus hauts dignitaires portaient également cette coiffure d'après le codex Mendoza fol.64r.,65r. Dyckerhoff 1970,36-37.
    * à la forme possédée, " îtemillo, îxcuâtzon, îxcuâtzoneh, quetzallalpileh ", il a son temillotl, sa touffe de cheveux sur le front, il a une touffe de cheveux sur le front, ornée de touffes de
    plumes. Décrit Yiacatecuhtli. Sah1,44.
    And.Dib. traduisent 'in the form of a column was his heardress with tufts of quetzal feathers'.
    Form: suff. abs. sur rad.poss. inaliénable en yo de temilli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEMILLOTL

См. также в других словарях:

  • Prisonniers de guerre de la Première Guerre mondiale en Allemagne — Prisonniers de guerre canadiens en Allemagne en 1917 La situation des prisonniers de guerre de la Première Guerre mondiale en Allemagne est un aspect du conflit peu abordé par la recherche historique. Le nombre de soldats faits prisonniers s’est… …   Wikipédia en Français

  • Prisonniers du passe — Prisonniers du passé Prisonniers du passé Titre original Random Harvest Réalisation Mervyn LeRoy Acteurs principaux Ronald Colman Greer Garson Scénario …   Wikipédia en Français

  • Prisonniers du temps — (roman) Prisonniers du temps Auteur Michael Crichton Genre roman Pays d origine  États Unis Éditeur Knopf Date de parution …   Wikipédia en Français

  • Prisonniers du temps (roman) — Prisonniers du temps Auteur Michael Crichton Genre Techno thriller, Science fiction Version originale Titre original Timeline Éditeur original Knopf Langue originale …   Wikipédia en Français

  • Prisonniers de Mao — est un film documentaire réalisé par Véra Belmont en 1979 Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaires 3 Fiche technique 4 Distribution …   Wikipédia en Français

  • Prisonniers du passé — Données clés Titre original …   Wikipédia en Français

  • Prisonniers du temps (film) — Prisonniers du temps Données clés Titre original Timeline Réalisation Richard Donner Acteurs principaux Paul Walker Frances O Connor Gerard Butler Pays d’origine …   Wikipédia en Français

  • Prisonniers du large — 27e histoire de la série La Patrouille des Castors Scénario Jean Michel Charlier Dessin Mitacq Pays …   Wikipédia en Français

  • Prisonniers du paradis — (Paratiisisaaren Vangit en finnois) est un roman de Arto Paasilinna, paru en 1974. Son roman Paratiisisaaren Vangit (1974) est traduit en Folio comme Prisonniers du Paradis. C’est l’histoire drôle d’un avion nolisé de l’ONU qui s’écrase près… …   Wikipédia en Français

  • Prisonniers du Passé — is a French science fiction novel written by Henri René Guieu, under the pseudonym Jimmy Guieu. It was written in 1956 …   Wikipedia

  • Prisonniers de guerre — Prisonnier de guerre Prisonniers de guerre austro hongrois en Russie en 1915 (photo de Prokudin Gorskii) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»