-
1 perdition
perdition [pεʀdisjɔ̃]feminine nouna. perdition* * *pɛʀdisjɔ̃en perdition — [pays, entreprise] in trouble (après n); [navire] in distress (après n)
* * *pɛʀdisjɔ̃ nf1) (morale) ruin2)en perdition NAVIGATION — in distress
* * *perdition nf lieu de perdition den of iniquity; en perdition [pays, entreprise] in trouble ( après n); [navire] in distress ( après n); âme en perdition damned soul.[pɛrdisjɔ̃] nom féminin————————en perdition locution adjectivale2. [en danger] lost -
2 Decree Of Perdition
Religion: DOPУниверсальный русско-английский словарь > Decree Of Perdition
-
3 Road To Perdition
Religion: RTP -
4 Son Of Perdition
Jocular: SOP -
5 lieu de perdition
-
6 муки, вечные
perdition, библ. everlasting punishment; ( вечное осуждение) eternal damnationРусско-английский словарь религиозной лексики > муки, вечные
-
7 погибель
perdition имя существительное: -
8 zničení
-
9 ruina total
• perdition• total ruin -
10 kadotus
• perdition• hell• doom• condemnation• damnation -
11 upropašćenje
• perdition; scath; undoing; vitiation; wreckage -
12 záhuba
-
13 huhô
perdition -
14 perdizione
perdizione s.f.1 ( rovina) ruin, damnation: andare in perdizione, to go to ruin; la via della perdizione, the road to perdition; condurre alla perdizione, to lead to perdition (o to lead astray)* * *[perdit'tsjone]sostantivo femminile1) (rovina morale) ruin, perdition2) relig. perdition, damnation* * *perdizione/perdit'tsjone/sostantivo f.1 (rovina morale) ruin, perdition2 relig. perdition, damnation; la perdizione dell'anima the damnation of the soul. -
15 perdición
f.1 doom, ruin, downfall, total ruin.2 perdition, going astray.* * *1 (moral) undoing, ruin2 (daño) harm, ruin* * *SF (Rel) perdition; (fig) undoing, ruin* * *femenino ruinel alcohol será su perdición — drink will be his ruin o downfall o undoing
* * *= downfall, undoing, perdition, labefaction.Ex. What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex. At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.Ex. Shakespeare thereby indicates that blind idealism, like blind cynicism, may lead the soul to perdition.Ex. The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.----* ser la salvación o la perdición de Algo = make or break.* * *femenino ruinel alcohol será su perdición — drink will be his ruin o downfall o undoing
* * *= downfall, undoing, perdition, labefaction.Ex: What this time will be the cause of his slapstick downfall?.
Ex: At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.Ex: Shakespeare thereby indicates that blind idealism, like blind cynicism, may lead the soul to perdition.Ex: The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.* ser la salvación o la perdición de Algo = make or break.* * *ruinel alcohol será su perdición drink will be his ruin o downfall o undoingel chocolate es mi perdición I just can't resist chocolate* * *
perdición sustantivo femenino
ruin
' perdición' also found in these entries:
Spanish:
antro
- ruina
English:
astray
- doom
- downfall
- lust
- ruin
- destruction
- down
* * *perdición nfruin, undoing;esos amigos van a ser tu perdición those friends will be the ruin of you* * *f downfall* * * -
16 плоскост
1. flatness2. (повърхност) plane; surface, areaвървя по наклонена плоскост прен. be on the downhill path, be on the road to perdition, go rapidly downhillхлъзгам се по наклонена плоскост прен. deteriorate; become corrupt3. прен. level4. (плоска забележка) platitude, commonplace remark* * *пло̀скост,ж., -и 1. flatness;2. ( повърхност) plane; surface, area; вертикална \плоскост vertical plane; вървя по наклонена \плоскост прен. be on the downhill path, be on the road to perdition, go rapidly downhill; наклонена \плоскост ramp; носеща \плоскост carrying surface;3. прен. level; на друга \плоскост on a different plane;* * *1. (плоска забележка) platitude, commonplace remark 2. (повърхност) plane;surface, area 3. flatness 4. вървя по наклонена ПЛОСКОСТ прен. be on the downhill path, be on the road to perdition, go rapidly downhill 5. на друга ПЛОСКОСТ on a different plane 6. наклонена ПЛОСКОСТ ramp 7. прен, level 8. хлъзгам се по наклонена ПЛОСКОСТ прен. deteriorate;become corrupt -
17 пропаст
precipice, abyss, chasmпрен. (голяма разлика) gulf. gap(гибел) ruinна края на пропаст та on the brink/edge of a precipice; on the verge of disaster/ruin* * *про̀паст,ж., -и 1. precipice, abyss, chasm;2. прен. ( голяма разлика) gulf, gap; ( гибел) ruin; в края на \пропастта on the brink/edge of a precipice; on the verge of disaster/ruin; към \пропаст on the road to ruin/perdition; падам в \пропаст fall down a precipice, go/fall over a precipice.* * *precipice: He was standing on the edge of the пропаст. - Той стоеше на ръба на пропастта.; abyss; chasm; depth; gulf; wall of partition (прен. разделение)* * *1. (гибел) ruin 2. precipice, abyss, chasm 3. към ПРОПАСТ on the road to ruin/perdition 4. на края на ПРОПАСТ та on the brink/edge of a precipice; on the verge of disaster/ruin 5. падам в ПРОПАСТ fall down a precipice, go/fall over a precipice 6. прен. (голяма разлика) gulf. gap -
18 SÁLA
* * *f. sale; hafa (eiga) e-t til sölu, to have on sale, for sale.* * *u, f., also later form sál, f., gen. sálar, which form prevails in mod. usage, but the old writers prefer the weak form, thus sála, Hom. 31, 89; gen. sing. sálu, K. Á. 76; dat. sálu, passim (e. g. Hallfred, l. c.); acc. sáluna, Fms. viii. 252. v. l.; pl. sálur, Stj. 243, Hom. 30, MS. 671. 5, Sks. 99 C; gen. pl. sálna, H. E. i. 499, passim. The word is certainly Teutonic, but hardly Scandinavian, and was probably adopted from the Saxon with the introduction of Christianity; it is therefore only used in a religious and ecclesiastical sense: it first occurs in Hallfred (ef sálu minni vissak borgit); it never occurs in heathen poems, for the sálfastr, in Gísl. 120 (where, however, it is put in the mouth of a ‘prime-signed’ man) is, like other verses in that Saga, of later composition (12th century): [Ulf. saiwala = ψυχή; A. S. sawl and sawle Engl. soul; Hel. seola; O. H. G. sala, etc.]:— the soul; sálin, líkamr ok sála, Hom. 89; allra þeirra sálir, Gþl. 69, passim in old and mod. usage, N. T., Pass., Vídal.B. In COMPDS, in old writers sálu-, not sálar-: sálu-bati, a, m. = sálubót, Bs. ii. 147. sálu-bót, f. the soul’s health, Hkr. ii. 347, Grág. i. 144, 202, Fms. vii. 76. sálu-búð, f. a ‘soul’s booth,’ hospital, Thom. sálu-eldar, n. pl. funeral fires, Róm. 211, 234. sálu-félag, n. ‘soul’s communion,’ Fb. i. 268. sálu-gipt and sálu-gjöf, f. a soul’s gift, B. K. 55, 110, Grág. i. 202, K. Á. 72, Vm. 143, Jm. 3. sálu-Háski, a, m. ‘soul’s danger,’ perdition, Stj. 21, Dipl. ii. 14, (sálar-háski, id., Sturl. i. 122, Sks. 447.) sálu-hjálp, f. ‘soul’s help,’ salvation, Orkn. 492, N. T., Pass., Vídal. sálu-hlið, n. a ‘soul’s gate,’ a lich-gate, Ísl. Þjóðs. i. 282. sálu-hús, n. a ‘soul’s house,’ hospital, Stj. 216. sálu-messa, u, f. a ‘soul’s mass,’ requiem, Bs. i. 712, Vm. 30, 144, Dipl. iv. 8, Pm. 97. sálu-sár, n. ‘soul’s wound,’ Hom. 70. sálu-skaði, a, m. ‘soul’s scathe,’ perdition, Fms. Hi. 170. sálu-stofa, u, f. = sáluhús, Kálfsk., Boldt. sálu-tíðir, f. pl. = sálumessa, Fms. x. 149, Bs. i. 173, 712, Stat., D. N., Stj. 238; sálutíða-kver, Pm. 14. sálu-tjón, n. ‘soul’s-tine,’ perdition, Sks. 358, Bs. ii. 68. sálu-þarfligr, adj. useful for the soul, Stat. 291. salu-þurft, f. the soul’s need, H. E. i. 252, Hom. 92. sálu-þörf, f. id., Hom. 158. sálu-öl, n. a funeral feast, N. G. L. i. 14. sálu-öldr, n. = sáluöl (see erfi, which is the heathen word), N. G. L. i. 15. ☞ In mod. compds sometimes sálar-, but sálu-hjálp, -hlið, -messa, not sálar-hjálp, etc. -
19 okerbide
iz. ( galbidea) wrong road, road to perdition, perdition, moral turpitude; \okerbidetik ibili to deviate from the path of virtue | to leave the straight and narrow; ez dezagun pentsa, gazteago garelako zaharragoak okerbidetik zebiltzanik beti let us not think that, because we are younger, older people always went down the road to perdition; gorde nazazu estualdi eta \okerbide guztietatik deliver me from all ordeals and deviation from the path of truth -
20 он обрёк свою грешную душу на вечные муки
General subject: he sinned his soil to perdition, he sinned his soul to perditionУниверсальный русско-английский словарь > он обрёк свою грешную душу на вечные муки
См. также в других словарях:
perdition — [ pɛrdisjɔ̃ ] n. f. • perdiciun 1080; lat. ecclés. perditio 1 ♦ Théol. Éloignement de l Église et des voies du salut; ruine de l âme par le péché. État de perdition. Loc. cour. Lieu de perdition : lieu de plaisir, de débauche. « ce théâtre, un… … Encyclopédie Universelle
perdition — Perdition. s. f. Dégast, dissipation. En ce sens il n a guere d usage qu en parlant du mauvais employ qu on fait de son bien. Ainsi on dit, Tout son bien s en va en perdition. Il s employe plus ordinairement pour signifier l estat d un homme, ou… … Dictionnaire de l'Académie française
Perdition City — Альбом Ulver Дата выпуска 26 марта 2000 … Википедия
Perdition City — Album par Ulver Sortie 26 mars 2000 Durée 53:21 Genre Musique électronique Trip Hop Ambient Label Jester Records Mystic Production … Wikipédia en Français
Perdition City — Saltar a navegación, búsqueda Perdition City (Music To An Interior Film) Tercer trabajo después del alejamiento del black metal de esta agrupación noruega en donde sigue explorando terrenos ambiguos, terrenos que oscilan de lo real a lo onírico,… … Wikipedia Español
Perdition — Per*di tion, n. [F., fr. L. perditio, fr. perdere, perditum, to ruin, to lose; per (cf. Skr. par[=a] away) + dere (only in comp.) to put; akin to Gr. ?, E. do. See {Do}.] 1. Entire loss; utter destruction; ruin; esp., the utter loss of the soul,… … The Collaborative International Dictionary of English
perdition — Perdition, Amissio, Perditio, Disperditio. Mener à perdition, Adducere ad nequitiam. Si tout devoit aller à perdition et confusion, Omnia permisceri mallent, B … Thresor de la langue françoyse
Perdition (play) — Perdition is a controversial play by Jim Allen.It deals with a libel action in Israel a few years after the Second World War, which looks into alleged collaboration during the War between the leadership of the Zionist movement in Hungary and the… … Wikipedia
Perdition — (v. lat.), das Verderben … Pierer's Universal-Lexikon
Perdition — (lat.), Verderben, ewige Verdammnis … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Perdition — Perditiōn (lat.), Verderben, ewige Verdammnis … Kleines Konversations-Lexikon