-
101 наезд
м.2) (наплыв - посетителей и т.п.) llegada f, afluencia f3) уст. ( набег) invasión f, incursión f••нае́зд ка́меры кино — acercamiento de la cámara
* * *м.2) (наплыв - посетителей и т.п.) llegada f, afluencia f3) уст. ( набег) invasión f, incursión f••нае́зд ка́меры кино — acercamiento de la cámara
* * *n1) gener. (наплыв - посетителей и т. п.) llegada, (ïîñå¡åñèå) visita (de paso), afluencia, cabalgada2) obs. (ñàáåã) invasión, incursión3) law. atropello -
102 наездом
-
103 осевой шаг
adjeng. paso axial (напр., зубьев), paso dividido (многозаходной резьбы), paso longitudinal -
104 па
-
105 перевал
перева́лintermonto, montpasejo.* * *м.1) ( действие) paso m2) ( дорога через горный хребет) puerto m* * *м.1) ( действие) paso m2) ( дорога через горный хребет) puerto m* * *n1) gener. (äåìñáâèå) paso, puerto2) metal. dama -
106 перевод
перево́д1. (в другое место) translokigo;2. (на другой язык) traduko;interpreto (устный);3. (денежный) poŝtmandato;\переводи́ться см. перевести́сь;у него́ де́ньги не перево́дятся lia monujo ĉiam plenas.* * *м.1) (в другой город, учреждение и т.п.) traslado m, traslación f2) ( при обучении) paso m3) ( на другой язык) traducción f ( письменный); interpretación f ( устный)перево́д с ру́сского на испа́нский — traducción del ruso al español
синхро́нный перево́д — interpretación simultánea
после́довательный перево́д — interpretación consecutiva
тео́рия перево́да — traductología f
перево́д с листа́ — interpretación a la vista
бюро́ перево́дов — servicio lingüístico
4) (денег и т.п.) giro (postal)5) ( передвигание) movimiento m, cambio mперево́д стре́лок — adelanto (retraso) de las agujas
перево́д стре́лки ж.-д. — cambio de aguja
6) ( в другую систему измерения) conversión f7) разг. ( бесполезная трата) despilfarro m, derroche mэ́то то́лько перево́д де́нег — es un derroche (de dinero)
••нет перево́ду (перево́да) — siempre hay (existe)
* * *м.1) (в другой город, учреждение и т.п.) traslado m, traslación f2) ( при обучении) paso m3) ( на другой язык) traducción f ( письменный); interpretación f ( устный)перево́д с ру́сского на испа́нский — traducción del ruso al español
синхро́нный перево́д — interpretación simultánea
после́довательный перево́д — interpretación consecutiva
тео́рия перево́да — traductología f
перево́д с листа́ — interpretación a la vista
бюро́ перево́дов — servicio lingüístico
4) (денег и т.п.) giro (postal)5) ( передвигание) movimiento m, cambio mперево́д стре́лок — adelanto (retraso) de las agujas
перево́д стре́лки ж.-д. — cambio de aguja
6) ( в другую систему измерения) conversión f7) разг. ( бесполезная трата) despilfarro m, derroche mэ́то то́лько перево́д де́нег — es un derroche (de dinero)
••нет перево́ду (перево́да) — siempre hay (existe)
* * *n1) gener. (в другую систему измерения) conversiюn, (ñà äðóãîì àçúê) traducción (письменный), (ïåðåäâèãàñèå) movimiento, cambio, paso (из класса в класс), giro (денежный, почтовый и т.п.), interpretación (на другой язык), translación (на другой язык), translación (на другую работу, должность), traslación (на другой язык), traslación (на другую работу, должность), traslado (на другое место), versión, vertimiento (с одного языка на другой)2) colloq. (áåñïîëåçñàà áðàáà) despilfarro, derroche3) eng. conversión (из одной системы измерений в другую), vigueta común (балка, лежащая на прогонах)5) econ. conversión (единиц), remisión (денег), (денежный) situación, transferencia -
107 перелёт
перелёт1. (птиц) migro;2. (самолёта) flugo;беспоса́дочный \перелёт senhalta flugo.* * *м.1) ( птиц) paso m, migración f2) ( самолёта) vuelo m, traslado mбеспоса́дочный перелёт — vuelo sin escala (directo)
3) (пули, снаряда) tiro largo* * *м.1) ( птиц) paso m, migración f2) ( самолёта) vuelo m, traslado mбеспоса́дочный перелёт — vuelo sin escala (directo)
3) (пули, снаряда) tiro largo* * *n1) gener. (ïóëè, ññàðàäà) tiro largo, migración, paso (ïáèö), vuelo2) Av. raid, traslado, travesìa -
108 перепускной
прил. тех.de paso; de evacuación, de desahogoперепускна́я труба́ — tubo de paso
перепускно́е отве́рстие — orificio de comunicación
перепускно́й кла́пан — válvula de evacuación (de derivación)
* * *adjeng. de desahogo, de evacuación, de paso -
109 подкинуть
подки́||дывать, \подкинутьнутьсм. подбра́сывать.* * *сов., вин. п.1) ( вверх) echar vt, lanzar vt ( hacia arriba)2) твор. п., разг. ( задом - о животных) corcovear viподки́нуть дров в печь — echar (más) leña al horno
5) ( тайком) echar (poner) furtivamenteподки́нуть листо́вку — echar furtivamente una octavilla
подки́нуть ребёнка — abandonar (dejar) un niño
* * *сов., вин. п.1) ( вверх) echar vt, lanzar vt ( hacia arriba)2) твор. п., разг. ( задом - о животных) corcovear viподки́нуть дров в печь — echar (más) leña al horno
5) ( тайком) echar (poner) furtivamenteподки́нуть листо́вку — echar furtivamente una octavilla
подки́нуть ребёнка — abandonar (dejar) un niño
* * *v1) gener. (подложить, добавить) echar (más), (áàìêîì) echar (poner) furtivamente, añadir, lanzar (hacia arriba)2) colloq. (çàäîì - î ¿èâîáñúõ) corcovear, (послать, доставить) dar, enviar, llevar (más), mandar3) simpl. (подвезти, довезти) llevar, conducir (de paso), dar un aventón (Ì.) -
110 подкоп
подко́пsubfoso;\подкопа́ть subfosi;\подкопа́ться subfosi;\подкопа́ться под кого́-л. разг. subfosi iun.* * *м.1) ( действие) zapa f, socavación fвести́ подко́п — zapar vt, socavar vt
2) ( подземный ход) socavón m, galería subterránea, paso subterráneo3) обыкн. мн. перен. разг. ( происки) labor (actividad) de zapa* * *м.1) ( действие) zapa f, socavación fвести́ подко́п — zapar vt, socavar vt
2) ( подземный ход) socavón m, galería subterránea, paso subterráneo3) обыкн. мн. перен. разг. ( происки) labor (actividad) de zapa* * *n1) gener. (подземный ход) socavюn, galerìa subterránea, paso subterráneo, socava, socavación, zapa, mina2) liter. (ïðîèñêè) labor (actividad) de zapa3) milit. recàmara -
111 подход
подхо́д1. (действие) aliro;2. (место) alirejo;3. перен. metodo de aliro (умение подойти);vidpunkto (точка зрения);\подходи́ть см. подойти́;\подходя́щий konvena, konforma, trafa.* * *м.2) ( место) paso m, acceso mудо́бный подхо́д — acceso cómodo
3) перен. ( умение подойти) enfoque m, modo de abordar (de enfocar, de tratar); concepción f ( понимание)подхо́д к вопро́су — enfoque de (manera de enfocar) la cuestión
кла́ссовый подхо́д — concepción de clase
индивидуа́льный подхо́д ( к людям) — trato especial
реалисти́ческий подхо́д — criterio (visión) realista
* * *м.2) ( место) paso m, acceso mудо́бный подхо́д — acceso cómodo
3) перен. ( умение подойти) enfoque m, modo de abordar (de enfocar, de tratar); concepción f ( понимание)подхо́д к вопро́су — enfoque de (manera de enfocar) la cuestión
кла́ссовый подхо́д — concepción de clase
индивидуа́льный подхо́д ( к людям) — trato especial
реалисти́ческий подхо́д — criterio (visión) realista
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) acceso, aproximación (сближение), paso (к кому-л.), (умение подойти) enfoque, modo de tratar2) Av. acercamiento, aproximación3) navy. recalada4) liter. (умение подойти) enfoque, concepción (понимание), modo de abordar (de enfocar, de tratar)5) law. criterio6) physiol. acceso -
112 попутка
-
113 поступь
-
114 проездом
нареч. разг.de paso, de (en) tránsito, durante el viaje* * *нареч. разг.de paso, de (en) tránsito, durante el viaje* * *adv1) gener. de trànsito, de viaje2) colloq. de (en) tránsito, de paso, durante el viaje -
115 промежуточный
прил.intermedio, de pasoпромежу́точное расстоя́ние — distancia intermedia
промежу́точная ста́нция — estación intermediaria
промежу́точная поса́дка — parada intermedia, escala f
промежу́точная су́мма — total parcial, subtotal m
промежу́точное реше́ние, промежу́точный вариа́нт полит. — opción intermedia, solución parcial
промежу́точный вид биол. — especie intermedia
промежу́точное прави́тельство — gobierno puente
промежу́точный мозг мед. — diencéfalo m
промежу́точный сплав тех. — aleación madre
* * *прил.intermedio, de pasoпромежу́точное расстоя́ние — distancia intermedia
промежу́точная ста́нция — estación intermediaria
промежу́точная поса́дка — parada intermedia, escala f
промежу́точная су́мма — total parcial, subtotal m
промежу́точное реше́ние, промежу́точный вариа́нт полит. — opción intermedia, solución parcial
промежу́точный вид биол. — especie intermedia
промежу́точное прави́тельство — gobierno puente
промежу́точный мозг мед. — diencéfalo m
промежу́точный сплав тех. — aleación madre
* * *adj1) gener. de paso, intermedio2) law. incidental, interlocutorio, intermediario -
116 пропустить
пропусти́ть1. (кого-л. куда-л.) tralasi, paspermesi;2. (что-л. через что-л.) tralasi;3. (сделать пропуск, опустить) preterlasi, lasi for;4. (заседание, поезд и т. п.) forlasi;5. (упустить) lasi for;\пропустить удо́бный слу́чай lasi bonan okazon for;♦ \пропустить ми́мо уше́й разг. lasi preter la oreloj.* * *сов., вин. п.1) ( дать доступ) dejar pasarпропусти́ть свет — dejar pasar la luz
2) ( обслужить) dejar pasar, servir (непр.) vt3) (продеть, провернуть и т.п.) pasar vt, hacer pasar; enhebrar vt ( нитку)пропусти́ть мя́со че́рез мясору́бку — picar la carne
пропусти́ть во́ду че́рез фильтр — filtrar el agua
4) ( дать дорогу) dejar pasar, dar paso; dejar entrar ( впустить); dejar salir ( выпустить)пропусти́ть мяч спорт. — dejar pasar el balón
5) разг. (разрешить к постановке и т.п.) permitir vtпропусти́ть пье́су — permitir el estreno de la obra
6) (пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)7) ( упустить) dejar escapar; perder (непр.) vt, omitir vt ( прозевать); olvidar vt ( забыть); no reparar (en), no fijarse (en) ( не воспользоваться)пропусти́ть по́езд — perder el tren
пропусти́ть удо́бный слу́чай — perder la ocasión
8) (опустить, выпустить) omitir vt, pasar vt; hacer caso omisoэ́то ме́сто на́до пропусти́ть — hay que saltarse este pasaje
9) ( намеренно не пойти) faltar vi (a)пропусти́ть заседа́ние — faltar a la reunión
пропусти́ть уро́к — faltar a la clase; fumarse la clase (fam.)
10) тж. без доп., прост. (выпить, съесть что-либо) tomar vtпропусти́ть по ма́ленькой — beber poco a poco (a sorbos)
••пропусти́ть ми́мо уше́й — hacer oídos de mercader, hacerse el sueco
никого́ не пропусти́ть — no dejar pasar a nadie
пропусти́ть сквозь строй стар. — hacer pasar carrera de baquetas
* * *сов., вин. п.1) ( дать доступ) dejar pasarпропусти́ть свет — dejar pasar la luz
2) ( обслужить) dejar pasar, servir (непр.) vt3) (продеть, провернуть и т.п.) pasar vt, hacer pasar; enhebrar vt ( нитку)пропусти́ть мя́со че́рез мясору́бку — picar la carne
пропусти́ть во́ду че́рез фильтр — filtrar el agua
4) ( дать дорогу) dejar pasar, dar paso; dejar entrar ( впустить); dejar salir ( выпустить)пропусти́ть мяч спорт. — dejar pasar el balón
5) разг. (разрешить к постановке и т.п.) permitir vtпропусти́ть пье́су — permitir el estreno de la obra
6) (пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)7) ( упустить) dejar escapar; perder (непр.) vt, omitir vt ( прозевать); olvidar vt ( забыть); no reparar (en), no fijarse (en) ( не воспользоваться)пропусти́ть по́езд — perder el tren
пропусти́ть удо́бный слу́чай — perder la ocasión
8) (опустить, выпустить) omitir vt, pasar vt; hacer caso omisoэ́то ме́сто на́до пропусти́ть — hay que saltarse este pasaje
9) ( намеренно не пойти) faltar vi (a)пропусти́ть заседа́ние — faltar a la reunión
пропусти́ть уро́к — faltar a la clase; fumarse la clase (fam.)
10) тж. без доп., прост. (выпить, съесть что-либо) tomar vtпропусти́ть по ма́ленькой — beber poco a poco (a sorbos)
••пропусти́ть ми́мо уше́й — hacer oídos de mercader, hacerse el sueco
никого́ не пропусти́ть — no dejar pasar a nadie
пропусти́ть сквозь строй стар. — hacer pasar carrera de baquetas
* * *v1) gener. (äàáü äîñáóï) dejar pasar, (намеренно не пойти) faltar (a), (продеть, провернуть и т. п.) pasar, (ïðîìáè, ïðîåõàáü ìèìî) pasar de largo (por delante), (óïóñáèáü) dejar escapar, dar paso, dejar entrar (впустить), dejar salir (выпустить), enhebrar (нитку), hacer caso omiso, hacer pasar, no fijarse (не воспользоваться; en), no reparar (en), olvidar (забыть), omitir (прозевать), perder, servir, без доп. прост. (выпить, съесть что-л.) tomar ***2) colloq. (разрешить к постановке и т. п.) permitir, dejar (dejarse, quedarse) en el tintero -
117 проходимость
ж.1) (дорог и т.п.) viabilidad f, practicabilidad f2) ( транспортных средств) capacidad de paso (de tránsito)3) мед. permeabilidad f* * *ж.1) (дорог и т.п.) viabilidad f, practicabilidad f2) ( транспортных средств) capacidad de paso (de tránsito)3) мед. permeabilidad f* * *n1) gener. (äîðîã è á. ï.) viabilidad, capacidad de paso (автомобиля, танка), practicabilidad2) med. permeabilidad -
118 прохождение
с.1) paso m, recorrido m; desfile m ( дефилирование)2) ( передвижение по инстанциям) tramitación f3) ( выполнение) servicio m ( службы); tratamiento m ( лечения)4) (испытаний и т.п.) soportación f5) разг. ( изучение) estudio m6) горн. ( разработка) laboreo m* * *с.1) paso m, recorrido m; desfile m ( дефилирование)2) ( передвижение по инстанциям) tramitación f3) ( выполнение) servicio m ( службы); tratamiento m ( лечения)4) (испытаний и т.п.) soportación f5) разг. ( изучение) estudio m6) горн. ( разработка) laboreo m* * *n1) gener. (âúïîëñåñèå) servicio (службы), (èñïúáàñèì è á. ï.) soportación, (передвижение по инстанциям) tramitaciюn, desfile (дефилирование), paso, recorrido, tratamiento (лечения), pasada, pasaje2) colloq. (èçó÷åñèå) estudio3) mining. (ðàçðàáîáêà) laboreo -
119 размашистый
прил.разма́шистые движе́ния — movimientos sueltos
разма́шистый шаг — paso largo (suelto)
разма́шистый по́черк — escritura suelta
* * *прил.разма́шистые движе́ния — movimientos sueltos
разма́шистый шаг — paso largo (suelto)
разма́шистый по́черк — escritura suelta
* * *adjdog. suelto (movimiento (äâè¿åñèå), paso (øàã)) -
120 растолкать
См. также в других словарях:
Paso del Noroeste — Saltar a navegación, búsqueda Paso del Noroeste (ruta principal y variantes). El paso del Noroeste (en inglés, Northwest Passage o Northwestern Passage)[1] … Wikipedia Español
paso — sustantivo masculino 1. Movimiento que se realiza al andar, adelantando primero un pie y luego otro: un paso a la derecha, un paso a la izquierda, un paso adelante, un paso al frente, un paso atrás. Dio unos cuantos pasos hasta llegar a la puerta … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Paso Fino — Paso Fino … Wikipédia en Français
Paso de Jama — Saltar a navegación, búsqueda Paso de Jama Elevación 4.200 msnm Ubicación … Wikipedia Español
Paso Yobai (Paraguay) — Saltar a navegación, búsqueda Paso Yobaí Bandera … Wikipedia Español
Paso de Arthur — Saltar a navegación, búsqueda Paso de Arthur Elevación 920 msnm Ubicación Nueva Zelanda Cordillera … Wikipedia Español
Paso Alto — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata de una localización geográfica de los mundos fantásticos creados por J. R. R. Tolkien El Paso alto o Paso de Imladris es el paso de montaña que une Eriador con Rhovanion al norte de las Montañas… … Wikipedia Español
Paso de Humaitá — Parte de Guerra de la Triple Alianza Paso de Humaytá … Wikipedia Español
Paso Fino — Wichtige Daten Ursprung … Deutsch Wikipedia
Paso Peruano — Wichtige Daten Ursprung: Peru Hauptzuchtgebiet: Peru Verbreitung: Peru, USA, Europa … Deutsch Wikipedia
Paso del Brennero — Saltar a navegación, búsqueda Paso del Brennero El Europabrücke ( Puente de Europa ), 25 kilómetros al norte de la cima del paso del Brennero, con el Habicht (3277 msnm) al fondo. Altitud … Wikipedia Español