-
1 mort naturelle
muerte naturalDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mort naturelle
-
2 mort subite
muerte repentinaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mort subite
-
3 mort
lesiones con resultado de muerteel corredor de la muerteresultar muerto, encontrar la muerte, perder la vidaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mort
-
4 camard
1 Chato, ta2 La Camarde, la muerte -
5 échafaud
-
6 mort
substantif féminin → inflexionesMuerte -
7 seuil
substantif masculin → inflexiones1 Umbral2 Puertas substantif fémininpluriel umbrales pluriel: au seuil de la mort, a las puertas; en los umbrales de la muerte -
8 trépas
-
9 (les) affres de la mort
las ansias de la muerteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (les) affres de la mort
-
10 article de la mort
en el artículo de la muerteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > article de la mort
-
11 belle mort
morir de muerte naturalDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > belle mort
-
12 camp de la mort
campo de la muerteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > camp de la mort
-
13 danger de mort
con peligro de muerteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > danger de mort
-
14 escadron de la mort
escuadrón de la muerteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > escadron de la mort
-
15 mort clinique
muerte clínica / cerebralDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > mort clinique
-
16 peine capitale
ou de mortpena capital o de muerteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > peine capitale
-
17 (la) place du mort
el asiento de la muerteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (la) place du mort
-
18 question de vie ou de mort
es cosa o cuestión de vida o muerteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > question de vie ou de mort
-
19 sentence de mort
sentencia de muerteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > sentence de mort
-
20 L'Assassin habite au 21
1942 - Франция (84 мин)Произв. Continental FilmsРеж. АНРИ-ЖОРЖ КЛУЗОСцен. Станислас-Андре Стеман и Анри-Жорж Клузо но одноименному роману Станисласа-Андре СтеманаОпер. Арман ТирарМуз. Морис ИвенВ ролях Пьер Френэ (комиссар Венс), Жан Тиссье (Лалла-Пур), Сюзи Делэр (Мила-Малу), Югетт Вивье (Яна), Одетт Талазак (мадам Пуан), Ноэль Роквер (Линц), Пьер Ларкей (Колен), Рене Женен (пьяница), Габриелло (агент Пюссо), Реймон Бюссьер (Тюрло), Бальпетре (министр), Жан Депо (Малыш Робер).± Несколько человек гибнут в Париже от рук загадочного убийцы, всегда оставляющего на месте преступления визитные карточки с именем «мсье Дюран». Все его жертвы перед убийством ограблены. Узнав, что убийца живет в частном пансионе «Мимоза» на улице Жюно, комиссар Венс поселяется там, выдавая себя за священника. Среди обитателей пансиона - старая дева, пишущая детектив, персонажами которого становятся ее соседи; Линц, отставной военврач из колониальных войск; Колен, мастерящий заводных кукол; Лалла-Пур, факир из мюзик-холла; слепой боксер Малыш Робер и другие. Как и в каждом маленьком сообществе, живущем в тесноте, тут расцветают сплетни. Колен обвиняет Линца в незаконных абортах. Венс застает Линца у себя в комнате, когда тот роется у него в чемодане. Бойкая Мила-Малу, начинающая певица и любовница Венса, который отказался назвать ей свой новый адрес, идет по его следам и тоже переселяется в пансион.Романистка найдена убитой в ванной. Мила-Малу бьет Венса по голове, приняв его за бандита; Венс вынужден раскрыть инкогнито и арестовывает Колена. Однако преступления не прекращаются. Следующим арестован Линц. После этого новый труп появляется в сундуке факира прямо посреди его представления в «Ампир-Клиши». Новая жертва - журналист, якобы знавший все о мсье Дюране. Венс арестовывает факира. Но список жертв продолжает расти. Неведомый убийца гуляет на свободе, и все 3 пансионера «Мимозы» отпущены. Директриса пансиона устраивает вечеринку в их честь. По этому поводу происходит всеобщее примирение: ведь подозреваемые беспрестанно винили во всем друг друга. Венс говорит, что ему известна личность мсье Дюрана. Угрожая пистолетом, факир отводит Венса на заброшенную стройку; туда же приходят и двое его сообщников - Линц и Колен, поскольку Дюранов было трое…Такова разгадка тайны. Преступная троица готовится убить Венса и растворить его тело в негашеной извести. Чтобы выиграть время, Венс льстит всем троим, называя их «эстетами преступления» - этот комплимент особенно их трогает. Затем Венс спрашивает, кому пришла в голову гениальная идея спрятаться за общим псевдонимом. Троица начинает спорить об авторстве идеи, и в этот момент прибывает полиция, которую привела Мила-Малу: она поняла, как все обстоит на самом деле и, словно Мальчик-с-Пальчик, шла по следу визитных карточек с именем мсье Дюрана, разбросанных по дороге Венсом.► Режиссерский дебют Клузо, за плечами которого уже были 10 лет работы в кино сценаристом и постановщиком франкоязычных версий заграничных фильмов. Успех Последнего из шестерки, Le dernier des six, Жорж Лакомб, 1941 по книге Стемана принес ему заказ на эту картину, над которой он наконец смог работать самостоятельно. Материалом снова послужил роман Стемана, только на сей раз Клузо работает в условиях полной свободы. Как и Беккер в Последнем козыре, Dernier atout, вышедшем несколькими неделями ранее, Клузо выбирает для дебюта очень распространенный в те годы жанр развлекательного детектива. Главной симпатичной чертой фильма стали красочные и разнообразные характеры действующих лиц. Чувствуется связь с довоенным кинематографом, где актеры второго плана часто затмевали звезд по таланту и выразительности. Но здесь эти превосходно прорисованные фигуры собираются вместе и проносятся мимо в крайне нервном и современном ритме, «по-американски», не давая зрителю ни малейшей передышки: признак высокого мастерства дебютанта. Контуры будущего мира Клузо проявляются уже довольно отчетливо. Хотя мизантропия и женоненавистничество режиссера (обратите внимание на Милу-Малу, феноменально приставучую зануду, роль которой мгновенно прославила Сюзи Делэр, бывшую в то время подругой режиссера) проявляются осторожно и с большим юмором, это не отменяет того, что именно эти качества движут почти все события в сюжете. Жестокость, корысть, свирепый эгоцентризм, пособничество в извращенных преступлениях - вот что отличает беспокойных и порочных персонажей этой картины, которая, при всей своей развлекательности, больше напоминает кислоту, а не розовую воду.Пьер Френэ и Сюзи Делэр уже играли роли Венса и Милы-Малу в Последнем из шестерки. Существует довольно блеклый аргентинский ремейк фильма Убийца живет в 21-м под названием Смерть идет под дождем, La muerte camina en la lluvia, 1948, снятый Карлосом Хьюго Кристенсеном (которому мы обязаны хорошей экранизацией знаменитого произведения Уильяма Айриша «И если я умру во сне» [If I Should Die Before I Wake] под названием Si muero antes de despertar, 1952). Отметим множественные совпадения между сценарием Убийца живет в 21-м и английской картиной Странные жильцы (Strange Boarders, Герберт Мейсон, 1938), поставленной по роману Эдгара Филлипса Оипенгейма «Странные жильцы Райского переулка» (Strange Boarders of Paradise Crescent). В Странных жильцах сотрудник британской разведки (его играет Том Уоллз) поселяется в семейном пансионе, где живет неопознанный шпион, а следом идет чудаковатая и ревнивая супруга (Рене Сен-Сир); в финале герой обнаруживает, что большинство жильцов пансиона входили в одну шпионскую сеть. Жиллиа, соавтор сценария к английскому фильму, ни единым словом не упоминает ни роман Стемана, ни фильм Клузо, зато уточняет, что Хичкок позаимствовал из Странных жильцов многие идеи для своего Диверсанта, Saboteur, 1942 (см. Geoff Brown, Launder et Gilliat, BFI, London, 1977).Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > L'Assassin habite au 21
См. также в других словарях:
muerte — (Del lat. mors, mortis). 1. f. Cesación o término de la vida. 2. En el pensamiento tradicional, separación del cuerpo y el alma. 3. muerte que se causa con violencia. Lo condenaron por la muerte de un vecino. 4. Figura del esqueleto humano como… … Diccionario de la lengua española
Muerte (DC Comics) — Muerte de los Eternos Personaje de The Sandman Un anj, el símbolo de Muerte Primera aparición The Sandman (Vol. 2) #8 (agosto de 1989) … Wikipedia Español
muerte — sustantivo femenino 1. Final de la vida: La muerte nos espera a todos. muerte natural. muerte súbita. muerte violenta. muerte dulce Muerte sin dolor. Sinónimo: defunción, fallecimiento. 2. Acto de matar una persona a otra: El delincuente fue… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
muerte — muerte, de mala muerte expr. de poca importancia, ruin, bajo. ❙ «...y una vez me dio entradas para que fuera a verle en una revista de mala muerte que se hizo durante el verano en el paralelo.» M. Vázquez Montalbán, Los alegres muchachos de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Muerte (South Park) — Saltar a navegación, búsqueda Muerte (South Park) Episodio de South Park Episodio nº Temporada 1 Episodio 6 Escrito por Trey Parker Matt Stone Dirigido por Matt Stone … Wikipedia Español
Muerte de Diana — Muerte de Diana, Princesa de Gales Saltar a navegación, búsqueda Diana de Gales y Dodi Al Fayed El 31 de agosto de 1997, la Princesa de Gales, también conocida como Lady Di, falleció en un accidente automovilístico que tuvo lugar en el interior… … Wikipedia Español
Muerte de John Lennon — Saltar a navegación, búsqueda John Lennon fue un influyente músico de rock británico, quien ganó fama mundial como uno de los líderes y formadores de la banda de Liverpool, The Beatles, al igual que por su subsiguiente y destacada carrera en… … Wikipedia Español
Muerte en las nubes — Muerte en las nubes … Wikipedia Español
Muerte y Vida — Álbum de estudio de Avalanch Publicación 5 de noviembre Género(s) Heavy Metal, Rock Formato CD … Wikipedia Español
Muerte (desambiguación) — Muerte puede referirse a: La muerte o extinción de la vida. La Muerte (personificación). Muerte, personaje de ficción de la serie The Sandman de DC Comics. Muerte, personaje de ficción de Marvel. El Doctor Muerte, personaje de ficción de Marvel.… … Wikipedia Español
Muerte sin fin — es un poema del poeta tabasqueño José Gorostiza publicado por primera vez en 1939. Contenido 1 Resumen 2 Presentación 3 Influencias en la música culta 4 Referencias … Wikipedia Español