-
21 Il écorche le français d'une façon lamentable.
Il écorche le français d'une façon lamentable.Láme uboze franštinu.Dictionnaire français-tchèque > Il écorche le français d'une façon lamentable.
-
22 Il n'est pas homme à mettre des gants blancs pour vous dire sa façon de penser.
Il n'est pas homme à mettre des gants blancs pour vous dire sa façon de penser.On není člověk, který by si bral ubrousek, aby vám řekl své mínění.Dictionnaire français-tchèque > Il n'est pas homme à mettre des gants blancs pour vous dire sa façon de penser.
-
23 Il se comporte toujours de la même façon.
Il se comporte toujours de la même façon.Vede si pořád stejně.Dictionnaire français-tchèque > Il se comporte toujours de la même façon.
-
24 J'admire la façon dont il sait enchaîner ses idées.
J'admire la façon dont il sait enchaîner ses idées.Obdivuji se, jak umí navazovat ( spojovat ) své myšlenky.Dictionnaire français-tchèque > J'admire la façon dont il sait enchaîner ses idées.
-
25 Je partage tout à fait votre façon de voir.
Je partage tout à fait votre façon de voir.Sdílím docela váš názor.Dictionnaire français-tchèque > Je partage tout à fait votre façon de voir.
-
26 J'éprouve du dégoût pour une telle façon d'agir.
J'éprouve du dégoût pour une telle façon d'agir.Ošklivím si takové jednání.Dictionnaire français-tchèque > J'éprouve du dégoût pour une telle façon d'agir.
-
27 Les minerais sont traités de façon différente.
Les minerais sont traités de façon différente.Rudy se různě zpracovávají.Dictionnaire français-tchèque > Les minerais sont traités de façon différente.
-
28 Servez-vous sans façon.
Servez-vous sans façon.Neostýchejte se a berte si! -
29 pelar el facón
• vytáhnout nůž
- 1
- 2
См. также в других словарях:
façon — [ fasɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. factio, onis « pouvoir de faire, manière de faire », de facere « faire » → faction I ♦ Action de donner une forme à qqch., de la mettre en œuvre. ⇒ création, fabrication. 1 ♦ DE (LA, MA … Encyclopédie Universelle
facon — Facon, f. acut. Est une diction fort commune à diverses choses, car on dit la façon de l artisan, pour manufacture de l ouvrier, Opera artificis. Et un homme de belle façon, Gestu decoro, et de bonne façon, Vir moribus honestis praeditus. Et la… … Thresor de la langue françoyse
façon — Façon. s. fem. Maniere, figure, forme dont une chose est faite. La façon de cet ouvrage est belle. la façon en est nouvelle, c est une façon d habit toute particuliere. Il signifie aussi, Le travail de l Artisan qui a fait quelque ouvrage. Payer… … Dictionnaire de l'Académie française
Facón — Saltar a navegación, búsqueda Facón (cuchillo gaucho) … Wikipedia Español
Facon de combattre (sport de combat) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon De Combattre (Sport De Combat) — Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon de combattre (boxe) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon de combattre (en sports de combat) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon — Saltar a navegación, búsqueda Façon es un término utilizado sobre todo en Uruguay y Argentina para indicar la manufactura por pedido de un tercero, dueño de los insumos o los medios necesarios para la elaboración de un producto o trabajo.[1]… … Wikipedia Español
Façon — (fr., spr. Faßong), 1) Art; daher Façon de parler (spr. Faßong d parleh), Redensart, die man nicht so genau genommen haben will, Complimente[66] etc.; 2) Form; 3) Bearbeitung; 4) Anstand, Lebensart; sans façon, ohne Umstände … Pierer's Universal-Lexikon
Façon — (frz. fassong), Fassung, Form; Anstand, Manier; façon de parler (–parleh), Redensart; Façonnerie, Einrichtung; Modelung der Gewebe; Façonneur (–öhr), Bildner; Façonnier (–ieh), einer, der viele Umstände macht; façonniren, formen; façonnirt; bei… … Herders Conversations-Lexikon