-
1 nikterak
nikteraken aucune façond’aucune façonaucunementrien moins que (kniž.)nullement -
2 to se jen tak říká
to se jen tak říkác'est une façon de parlerc’est une façon de parler -
3 v žádném případě
v žádném případěen aucune façond’aucune façon -
4 žádným způsobem
žádným způsobemen aucune façond’aucune façon -
5 Ať je tomu jakkoli.
Ať je tomu jakkoli.De toute façonEn tout cas. -
6 důkladně
důkladněfoncièrementà blocde la bonne façonà fond -
7 forma
formamode mforme ffaçon fmoule m -
8 jednat odpovědně
jednat odpovědněagir de façon responsable -
9 Láme uboze franštinu.
Láme uboze franštinu.Il écorche le français d'une façon lamentable. -
10 na každý pád
na každý pádde toute façon -
11 napodobenina
napodobeninacalque mpastiche msimili (fam.) mimitation ffaçon f -
12 na způsob kůže
na způsob kůžefaçon cuir -
13 náležitě
náležitědûmentde la bonne façonpertinemment -
14 Neostýchejte se a berte si!
Neostýchejte se a berte si!Servez-vous sans façon.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Neostýchejte se a berte si!
-
15 Obdivuji se, jak umí navazovat
Obdivuji se, jak umí navazovatJ'admire la façon dont il sait enchaîner ses idées.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Obdivuji se, jak umí navazovat
-
16 On není člověk, který by si bral ubrousek, aby vám řekl své mínění.
On není člověk, který by si bral ubrousek, aby vám řekl své mínění.Il n'est pas homme à mettre des gants blancs pour vous dire sa façon de penser.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > On není člověk, který by si bral ubrousek, aby vám řekl své mínění.
-
17 Ošklivím si takové jednání.
Ošklivím si takové jednání.J'éprouve du dégoût pour une telle façon d'agir.J'abhorre de tels procédés.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Ošklivím si takové jednání.
-
18 podle svého
podle svéhoà sa façontout à loisirà sa manièreà sa guiseà loisir -
19 po svém
po svémà sa guiseà sa façon -
20 Rudy se různě zpracovávají.
Rudy se různě zpracovávají.Les minerais sont traités de façon différente.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Rudy se různě zpracovávají.
См. также в других словарях:
façon — [ fasɔ̃ ] n. f. • XIIe; lat. factio, onis « pouvoir de faire, manière de faire », de facere « faire » → faction I ♦ Action de donner une forme à qqch., de la mettre en œuvre. ⇒ création, fabrication. 1 ♦ DE (LA, MA … Encyclopédie Universelle
facon — Facon, f. acut. Est une diction fort commune à diverses choses, car on dit la façon de l artisan, pour manufacture de l ouvrier, Opera artificis. Et un homme de belle façon, Gestu decoro, et de bonne façon, Vir moribus honestis praeditus. Et la… … Thresor de la langue françoyse
façon — Façon. s. fem. Maniere, figure, forme dont une chose est faite. La façon de cet ouvrage est belle. la façon en est nouvelle, c est une façon d habit toute particuliere. Il signifie aussi, Le travail de l Artisan qui a fait quelque ouvrage. Payer… … Dictionnaire de l'Académie française
Facón — Saltar a navegación, búsqueda Facón (cuchillo gaucho) … Wikipedia Español
Facon de combattre (sport de combat) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon De Combattre (Sport De Combat) — Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon de combattre (boxe) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon de combattre (en sports de combat) — Façon de combattre (sport de combat) Façon de combattre [ … Wikipédia en Français
Façon — Saltar a navegación, búsqueda Façon es un término utilizado sobre todo en Uruguay y Argentina para indicar la manufactura por pedido de un tercero, dueño de los insumos o los medios necesarios para la elaboración de un producto o trabajo.[1]… … Wikipedia Español
Façon — (fr., spr. Faßong), 1) Art; daher Façon de parler (spr. Faßong d parleh), Redensart, die man nicht so genau genommen haben will, Complimente[66] etc.; 2) Form; 3) Bearbeitung; 4) Anstand, Lebensart; sans façon, ohne Umstände … Pierer's Universal-Lexikon
Façon — (frz. fassong), Fassung, Form; Anstand, Manier; façon de parler (–parleh), Redensart; Façonnerie, Einrichtung; Modelung der Gewebe; Façonneur (–öhr), Bildner; Façonnier (–ieh), einer, der viele Umstände macht; façonniren, formen; façonnirt; bei… … Herders Conversations-Lexikon