-
41 firme
-
42 força
f1) сила, крепостьestar com força — быть в силах, в состоянии
2) сила, насилие, принуждение3) усилияfazer força — прилагать усилия, стараться
4) сила, фактор5) физ сила, мощность6) сила, влияние, власть7) военное соединение, отряд8) pl вооружённые силы• -
43 granjear
-
44 amolecido
-
45 ânimo
â.ni.mo[‘animu] sm 1 âme, esprit, cœur. 2 courage. ânimo! courage! não estar com ânimo para n’être pas disposé à. não ter mais ânimo para ne plus avoir le courage de. os ânimos estão exaltados les esprits sont montés. perder o ânimo perdre le courage.* * *[`ãnimu]Substantivo masculino courage masculin* * *nome masculino1 (alento, coragem) couragerecobrar ânimoreprendre courageinterjeiçãocourage! -
46 arbítrio
-
47 brincar
brin.car[brĩk‘ar] vi jouer, plaisanter, badiner. ela não está com vontade de brincar elle n’a pas envie de s’amuser.* * *[brĩŋ`ka(x)]Verbo intransitivo (criança) jouer(gracejar) plaisanter* * *verbobrincar aos professoresjouer aux professeursbrincar às casinhasjouer à papa mamancom isso não se brinca!on ne plaisante pas avec ça!dizer alguma coisa a brincardire quelque chose en plaisantantestava a brincar contigo!je blaguais!brincar com os cabelosjouer avec les cheveuxbrincar com os sentimentos de alguémjouer avec les sentiments de quelqu'unjouer avec le feu -
48 capricho
-
49 descontracção
nome femininorelaxationdétentedétentedésinvolture -
50 descontraído
descontraído, da[dʒiʃkõntra`idu, da]Adjetivo détendu(e)* * *adjectivo1 (corpo, músculos) décontractérelâchédétendu( à-vontade) sans-gênedésinvoltedétenduinformel -
51 desenvolto
de.sen.vol.to[dezẽv‘owtu] adj désinvolte, sans-gêne.* * *adjectivo -
52 deslocado
deslocado, da[dʒiʒlo`kadu, da]Adjetivo (perna, pulso, osso) démis(e)(desambientado) décalé(e)* * *adjectivo4 (pessoa, crítica) déplacéinopportunsentir-se deslocadose sentir mal à l'aise -
53 divino
di.vi.no[div‘inu] adj 1 divin. 2 céleste, suprême, sublime.* * *divino, na[dʒi`vinu, na]Adjetivo divin(e)(sublime) exquis(e)* * *nome masculinodivinité f.divinadjectivola divine Providencela justice divinela volonté divine -
54 espontâneo
es.pon.tâ.neo[espõt‘∧nju] adj 1 spontané. 2 fig naturel. candidatura espontânea candidature spontanée. geração espontânea génération spontanée. ser espontâneo com alguém être spontanée avec quelqu’un.* * *espontâneo, nea[iʃpõn`tanju, nja]Adjetivo spontané(e)* * *adjectivospontanéde livre e espontânea vontadespontanément -
55 experiência
ex.pe.ri.ên.cia[esperi‘ẽsjə] sf 1 expérience, habitude, acquis. 2 Quím, Fís expérience, essai. experiência infeliz expérience malheureuse. experiência profissional expérience professionnelle. fazer uma experiência faire une expérience. fazer experiências perigosas se livrer à des expériences dangereuses. não ter experiência, sem experiência sans experience. laboratório de experiências laboratoire d’expériences. recrutar um jovem recém-diplomado sem experiência profissional recruter un jeune diplômé sans expérience professionnelle. tentar uma experiência tenter une expérience. ter experiência com avoir la pratique, l’expérience. ter mais coragem e boa vontade do que experiência avoir plus de courage, de bonne volonté que d’expérience. ter uma experiência homossexual avoir une expérience homosexuelle. ter uma longa experiência avoir une longue expérience. ter uma nova experiência amorosa, sentimental avoir une nouvelle expérience amoureuse, sentimentale. um engenheiro com no mínimo cinco anos de experiência un ingénieur avec cinq ans d’expérience minimum.* * *[iʃpe`rjẽsja]Substantivo feminino expérience féminincom experiência expérimenté(e)* * *nome femininoexperiência profissionalexpérience professionnelleter uma boa/má experiênciaavoir une bonne/mauvaise expériencepor experiência (própria)par expérience personnelle(com automóvel) essai m.a título de experiênciaà titre d'essai -
56 expresso
ex.pres.so[espr‘ɛsu] sm exprès. • adj exprès, précis, formel. café expresso café exprès.* * *expresso, a[iʃ`prɛsu, a]Adjetivo (correio) express(ordem) formel(elle)(vontade, desejo, idéia) exprimé(e)* * *nome masculino(comboio) express; train expressadjectivocorreio expressocourrier express -
57 forca
for.ca[f‘orkə] sf potence, gibet.* * *[`foxsa]Substantivo feminino force fémininforças armadas forces arméesforça de vontade volonté fémininà força par la forcede força maior de force majeurepor força à tout prix* * *nome femininopotence; gibet m. -
58 força
for.ca[f‘orkə] sf potence, gibet.* * *[`foxsa]Substantivo feminino force fémininforças armadas forces arméesforça de vontade volonté fémininà força par la forcede força maior de force majeurepor força à tout prix* * *nome feminino1 (energia, poder) forcefazer forçafaire de la forceusar a forçauser de la forceforça aéreal'armée de l'airforças armadasforces arméesun cas de force majeurà force -
59 grávida
grá.vi.da[gr‘avidə] adj enceinte, grosse. ela está grávida de três meses / elle est enceinte de trois mois. ficar grávida tomber enceinte. vontade de mulher grávida envie de femme enceinte.* * *[`gravida]Adjetivo feminino enceinte* * *nome femininofemme enceinteadjectivo(mulher) enceinte(fêmea) pleineestar grávidaêtre enceinte -
60 livre
li.vre[l‘ivri] adj libre. apartamento livre appartement libre. entrada livre entrée libre. táxi livre taxi libre. tempo livre temps libre.* * *[`livri]Adjetivo librelivre libre* * *nome masculinoDESPORTO coup francadjectivode livre vontadelibrement; volontairementindépendantficar livreêtre acquitté; être absouslivre de preconceitossans préjugéscélibataireeste lugar está livre?est-ce que cette place est libre?ter um dia livreavoir une journée de librelivre de impostosnet d'impôts(patinagem) figuras livresfigures librestradução livretraduction libreà l'air libreentrée libreunion libre
См. также в других словарях:
vontade — s. f. 1. Faculdade comum ao homem e aos outros animais pela qual o espírito se inclina a uma ação. 2. Desejo. 3. Ato de se sentir impelido a. 4. Ânimo, espírito. 5. Capricho, fantasia, veleidade. 6. Necessidade física. 7. Apetite. 8. Arbítrio,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Bem-Vinda Vontade — Infobox Album | Name = Bem Vinda Vontade Type = Album Artist = Mice Parade Released = flagicon|USA May 3, 2005 Recorded = Genre = Post rock Length = 43:57 Label = FatCat, Bubblecore Producer = Reviews = * Tiny Mix Tapes Rating|3.5|5… … Wikipedia
à vontade — s. m. Estado de quem está a seu gosto. ♦ Grafia em Portugal: à vontade … Dicionário da Língua Portuguesa
à-vontade — s. m. Estado de quem está a seu gosto. ♦ Grafia no Brasil: à vontade … Dicionário da Língua Portuguesa
A boa vontade faz do longe perto — A boa vontade faz do longe perto. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
A teimosia é a forca de vontade do chato — A teimosia é a forca de vontade do chato. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Amarra-se o burro à vontade do dono — Amarra se o burro à vontade do dono. (Bras net, MG) … Provérbios Brasileiras
O que mais se perde nesta vida é vontade e cuspe — O que mais se perde nesta vida é vontade e cuspe. (DF) … Provérbios Brasileiras
O que mais tem no mundo é pau torto e vontade perdida — O que mais tem no mundo é pau torto e vontade perdida. (BA) … Provérbios Brasileiras
2008 Copa do Brasil de Futebol Feminino — Country Brazil Teams 32 Champions … Wikipedia
Coupe du Brésil de football féminin 2008 — Infobox compétition sportive Coupe du Brésil de football féminin 2008 Sport Football féminin Organisateur(s) CBF Éditions 2e Lieu … Wikipédia en Français