Перевод: с французского на узбекский

с узбекского на французский

de+loin

  • 1 loin

    I adv.
    1. ancha uzoqda, olisda, yiroqda; loc. elle ira loin, je vous le dis uning kelajagi porloq, u uzoqqa boradi, mana meni aytdi deysiz; aller trop loin o‘ tkazib yubormoq, orttirib yubormoq; une affaire qui peut aller loin yomon oqibatlarga olib boradigan ish
    2. uzoq, yiroq, olis, hali ancha (vaqt) bor; l'été n'est plus bien loin yoz unchalik uzoq emas, yozga oz qoldi; comme c'est loin! bu qanchalar olis, qadimiy! sans remonter si loin uzoqqa bormay; voir loin uzoqni ko‘rmoq
    II nm.
    1. il y a loin uzoq, olis, ancha, yiroq; il y a loin de l'hôtel à la plage mehmonxonadan plajgacha uzoq
    2. loc.adv. au loin uzoqda, olisda, yiroqda; aller, partir au loin uzoqqa, olisga bormoq, ketmoq; uzoqlashmoq
    3. loc.adv. de loin uzoq joydan, uzoqdan, olisdan, yiroqdan; revenir de loin narigi dunyodan qaytib kelmoq
    4. loc.adv. de loin en loin har joy-har joyda, uzoq-uzoqda, har zamon-har zamonda; bornes placées de loin en loin har joy-har joyga o‘rnatilgan chegara to‘siqlari
    III loc.prép. loin de
    1. uzoq joyda, uzoqda, olisda, yiroqda; loin de tout hamma narsadan uzoqda; prov. loin des yeux, loin du coeur ko‘zdan nari, ko‘ngildan nari; loin de moi la pensée de blâmer ce procédé men bu ishni qoralash fikridan uzoqdaman; loin de là aksincha
    2. uzoqda, yiroqda, olisda; tous ces souvenirs sont déjà bien loin de nous hamma bu xotiralar endi bizdan juda olisda
    3. pas loin de deyarli, qariyb; il n'est pas loin de minuit deyarli yarim tun; cela m'a coûté pas loin de mille francs bu menga deyarli ming frankka tushdi
    4. être loin de + inf. biror narsa qilishdan uzoqda bo‘lmoq; il était loin de s'attendre à cela u buni umuman kutmagan edi
    IV loc.conj. d'aussi loin que, du plus loin que bilanoq; d'aussi loin, du plus loin qu'il me vit meni ko‘rishi bilanoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > loin

  • 2 apercevoir

    I vt. ko‘rmoq, ko‘rib qolmoq; payqamoq, aniqlamoq; apercevoir qqn. dans la rue birovni ko‘chada ko‘rib qolmoq; j'ai aperçu une erreur dans votre calcul sizning hisobingizda xato borligini aniqladim, payqab qoldim
    II s'apercevoir vpr.
    1. o‘zini ko‘rmoq; s'apercevoir dans la glace oynada o‘zini ko‘rmoq
    2. ko‘rinmoq, ko‘zga tashlanmoq; notre maison s'aperçoit de loin uyimiz uzoqdan ko‘rinib turibdi
    3. bir-birini ko‘rmoq, ko‘rib qolmoq, payqab qolmoq; nous nous sommes aperçus de loin biz bir-birimizni uzoqdan ko‘rdik
    4. s'apercevoir de ko‘rmoq, payqamoq, fahmlamoq; je m'aperçus de son trouble men uning bezovtaligini ko‘rmoqdaman.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > apercevoir

  • 3 entendre

    I vt.
    1. eshitmoq; j'entends des cris men shovqin-suronni eshityapman; shovqin-suron eshitilmoqda; je l'ai entendu de mes oreilles men uni o‘z quloqlarim bilan eshitdim; se faire entendre a) eshitilmoq; une voix se fait entendre kimningdir ovozi eshitildi; b) o‘zini, o‘z gapini eshitishga boshqalarni majbur qilmoq
    2. tinglamoq, quloq solmoq, eshitmoq; entendre les témoins guvohlarni eshitmoq; il ne veut rien entendre u hech narsaga quloq solishni istamayapti
    3. tushunmoq, anglamoq, fahmlamoq; tushunib, bilib, fahmlab, anglab olmoq; talqin qilmoq; je n'entends rien à la musique men musiqani umuman tushunmayman; il n'entend pas la plaisanterie u hazilni tushunmaydi; il y a plusieurs façon d'entendre ce passage bu parchani turlicha tushunish, talqin qilish mumkin; entendu tushunarli
    4. niyat qilmoq, niyatida bo‘lmoq, xohlamoq; j'entends partir le douze men o‘n ikkinchi chisloda ketmoqchiman; qu'entendez-vous par là bu bilan nima demoqchisiz?
    II s'entendre vpr.
    1. bir-birini tushunmoq; kelishib olmoq; chiqishmoq
    2. eshitilmoq; ce bruit s'entend de loin bu tovush uzoqdan eshitilmoqda
    3. tushunilmoq; cette phrase peut s'entendre de deux façon bu ibora ikki xil tushunilishi mumkin
    4. o‘z ovozini eshitmoq; je me suis entendu à la radio men o‘z tovushimni radiodan eshitdim
    5. tushunmoq, bilmoq; anglamoq, biror narsaga aqli yetmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > entendre

  • 4 ménager

    I vt.
    1. ehtiyotkorlik bilan uyushtirmoq, tashkil qilmoq
    2. ehtiyot qilmoq, avaylamoq; ménager du temps pour faire qqch. biron ish qilish uchun vaqtini avaylamoq
    3. joylashtirmoq, o‘rnatmoq; ménager un escalier dans l'épaisseur du mur zinapoyani devor ichiga joylamoq
    4. avaylamoq, ehtiyot qilmoq, tejamoq; ménager ses vêtements ust-boshini avaylamoq; ménager ses forces kuchini tejamoq
    5. ehtiyot bo‘ lib, og‘ziga qarab gapirmoq; ménagez vos expressions! iboralaringizga ehtiyot bo‘ling! fam. og‘zingizga qarab gapiring!
    6. ehtiyot qilmoq, avaylamoq; loc.prov. qui veut voyager loin ménage sa monture uzoqqa boraman degan, ulovini ehtiyot qiladi
    7. ayamoq (birovni); il était plus fort, mais il ménageait visiblement son adversaire u kuchliroq edi, lekin u yaqqol o‘z raqibini ayar edi
    III se ménager vpr. o‘zini ehtiyot qilmoq, o‘zini avaylamoq; vous devriez vous ménager o‘zingizni ehtiyot qilsangiz bo‘lar edi; elle ne s'est pas ménagée, ces derniers temps u shu oxirgi vaqtda o‘zini avaylamadi.
    -ère
    adj.
    1. xo‘jalikka, ro‘zg‘orga oid; travaux ménagers uy ishlari; appareils ménagers uy-ro‘zg‘or asboblari
    2. oiladan, ro‘zg‘ordan kelib chiqadigan; eaux, ordures ménagères mag‘zava, axlat, chiqindi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > ménager

  • 5 parfait

    -aite
    I adj.
    1. mukammal, bekam-ko‘st, benuqson, kam-ko‘sti yo‘q (narsa)
    2. mukammal, benuqson, qusursiz (odam); il est loin d'être parfait u mukammal bo‘lishdan uzoq
    3. to‘liq, mukammal, tugal (otdan oldin); un parfait gentlman haqiqiy jentlmen; un parfait imbécile o‘ taketgan ahmoq
    II nm.
    1. gram. perfekt, tugal o‘ tgan zamon
    2. meva muz qaymog‘i.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > parfait

  • 6 porter

    I vt.
    1. ko‘tarib turmoq, ko‘tarib bormoq; la mère porte son enfant dans ses bras ona bolasini qo‘lida ko‘ tarib boryapti; porter une valise à la main jomadonni qo‘lda ko‘ tarib bormoq
    2. tortmoq, ko‘rmoq, chekmoq; nous portons la responsabilité de nos fautes biz o‘z xatolarimizga javobgarmiz
    3. tutib turmoq, ko‘ tarib turmoq (narsa); ses jambes ne le portaient plus oyoqlari uni ortiqcha tutib turolmasdi
    4. bermoq, yetishtirmoq; cet arbre porte les plus beaux fruits bu daraxt eng ajoyib mevalarni beradi
    5. qornida olib yurmoq, homilador, ikkiqat bo‘lmoq; les juments portent onze mois biyalar o‘n bir oy homilani qornida olib yuradilar
    6. xush kurmoq, yoqtirmoq; loc. je ne le porte pas dans mon coeur men uni yoqtirmayman, xush kurmayman; uni jinim suymaydi, u mening ko‘nglimga o‘ tirmaydi
    7. qo‘ymoq (soqol, mo‘ylab, soch); porter la barbe soqol qo‘ymoq, soqolli bo‘lmoq
    8. taqmoq, osib yurmoq (ko‘z oynak, qurol); kiymoq, kiyib yurmoq; porter un costume bleu havorang kostum kiymoq
    9. nomlamoq, atamoq; nomida, familiyasida bo‘lmoq; yurmoq
    10. deb nomlanmoq, nomiga ega bo‘lmoq; quel nom porte ce village, cette rivière? bu qishloqning, daryoning nomi nima? la lettre porte la date du 20 mai xat yigirmanchi mayda yozilgan deb belgi qo‘yilgan
    11. ko‘ tarib olib bormoq; eltmoq, olib borib qo‘ymoq; ils le portèrent sur le lit ular uni karavotga olib borib yotqizdilar; va lui porter ce paquet unga bu paketni olib borib ber
    12. tutib turmoq, tutmoq; biror holatda, vaziyatda saqlamoq; porter le corps en avant qaddini oldinda tutmoq; porter la main sur qqn. biror kishiga qo‘l ko‘tarmoq
    13. porter atteinte à l'honneur, à la réputation de qqn. biror kimsaning or-nomusiga, obro‘siga tegmoq; porter témoignage guvohlik bermoq; porter plainte contre qqn. biror kishining ustidan sudga shikoyat qilmoq, sudga bermoq, arz qilmoq
    14. yozib qo‘ymoq, kiritib qo‘ymoq; porter une somme sur un registre ma'lum summani ro‘yxatga kiritib qo‘ymoq; se faire porter malade o‘zini kasal deb yozdirib qo‘ymoq
    15. (à) olib chiqmoq, ko‘tarmoq (yuqori, yuksak holatga); porter un homme au pouvoir biror kishini hokimiyatga ko‘ tarmoq; porter qqn. aux nues biror kishini ko‘klarga ko‘tarmoq
    16. bildirmoq, bermoq, ko‘rsatmoq (his-tuyg‘u, yordam); l'amitié que je lui porte mening unga ko‘rsatayotgan do‘stligim; cet événement lui porte ombrage bu hodisa uning obro‘siga putur yetkazadi; prov. la nuit porte conseil kechasi yotib o‘yla, ertalab turib so‘yla; porter un jugement sur qqn.qqch. biror kishi, narsa haqida o‘z fikrini bildirmoq
    17. (qqn à qqch) biror kishini biror narsaga olib kelmoq, yetaklamoq; ce climat nous porte à l'apathie bu holat bizni loqaydlikka olib keladi; porter qqn. à +inf moyil qilmoq, ko‘ndirmoq, majbur qilmoq; tout (me) porte à croire que c'est faux hamma narsa meni bu yolg‘ondakam ekanligiga ishonishga majbur qiladi; être porté à +inf moyil qilingan, ko‘ndirilgan, majbur qilingan bo‘lmoq; être porté sur qqch. moyilligi bo‘lmoq, yaxshi ko‘rmoq; être porté sur la boisson ichkilikka moyil bo‘lmoq
    II vi.
    1. (sur) ustiga joylashmoq, ustida turmoq; tout l'édifice porte sur ces colonnes butun imorat shu ustunlarning ustida turadi; l'accent porte sur la dernière syllabe urg‘u oxirgi bo‘g‘inga tushadi; fam. cela me porte sur les nerfs bu mening asabimga tegyapti; ustida bormoq, tegishli bo‘lmoq; une discussion qui porte sur des problèmes politiques siyosiy masalalar ustida ketayotgan munozara
    2. otmoq; un canon qui porte loin uzoqqa otadigan zambarak
    3. mo‘ljalga tegmoq; le coup a porté juste o‘q mo‘ljalga aniq tegdi; une voix qui porte uzoqqa yetadigan ovoz
    4. foyda, naf, ta'sir, kor qilmoq; vos observations ont porté sizning tanqidlaringiz foyda qildi
    III se porter vpr.
    1. (bien, mal) o‘zini his qilmoq, sog‘lig‘i (yaxshi, yomon) bo‘lmoq; je me porte beaucoup mieux men ancha yaxshiman
    2. kiyilmoq; les jupes se porteront plus courtes, plus longues cette année bu yil yubkalar kalta, uzunroq kiyiladi; cela se porte encore bu hali ham kiyiladi
    3. litt. peshvoz chiqmoq, tomon yurmoq; se porter à la rencontre de qqn. biror kishiga peshvoz chiqmoq
    4. (à) borib yetmoq; empêchez-le de se porter à cette extrémité uni bu darajagacha yetib borishiga yo‘l qo‘ymanglar
    5. o‘zini biror holda ko‘rsatmoq, o‘zini biror holga solmoq; se porter acquéreur o‘zini tamagir qilib ko‘rsatmoq; il se porte garant u kafillik beryapti.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > porter

  • 7 pousser

    I vt.
    1. itarmoq, surmoq, turtmoq; pousser un meuble dans un coin, contre un mur mebelni burchakka, devor qarshisiga surmoq; pousser la porte eshikni ochmoq; on nous a poussés dehors bizni eshikka haydab chiqarishdi; pousser qqn. avec le coude, du coude, du genou birovni tirsagi, tizzasi bilan turtmoq (ogohlantirish uchun); ne poussez pas! itarmang!, turtmang! loc.fam. faut pas pousser juda ham orttirib yubormang; loc.adv.fam. à la va comme je te pousse jinni-ketdi qilib, pala-partish, chalachulpa, yumaloq-yassi, yumaloq-yostiq, yarim-yorti, naridan-beri, haromxarish, yuzaki; ce travail a été fait à la va comme je te pousse bu ish jinniketdi qilib bajarilgan edi
    2. haydab bormoq; le berger pousse son troupeau devant lui podachi podasini oldiga solib haydab borar edi; c'est l'intérêt qui le pousse manfaat uni haydab boradi; poussé par l'intérêt manfaat yo‘liga kirib, manfaat tufayli
    3. pousser qqn. pousser qqn. à undamoq, yo‘naltirmoq, majbur qilmoq; pousser qqn. à faire qqch. biror kishini biror narsa qilishga undamoq; pousser un élève o‘quvchini ishlashga undamoq; pousser à bout sabr kosasini to‘ldirmoq; la contrariété le poussait à bout to‘sqinliklar uning sabr kosasini to‘ldirardi
    4. itarib, surib bormoq; pousser un landau, un chariot aravachani itarib bormoq; pousser l'aiguille tikmoq
    5. yetkazmoq, olib bormoq; il poussa ses recherches jusqu'au bout u o‘z izlanishlarini oxiriga yetkazdi; il pousse la plaisanterie un peu trop loin u hazilni orttirib yuboradi; un amour poussé jusqu'à la passion ishqibozlikka aylantirilgan ishq
    6. jadallashtirmoq, ildamlashtirmoq, qistovga olmoq; pousser un travail ishini jadallashtirmoq; c'est un travail très poussé bu juda ham ilgarilab, ildamlab ketgan ish
    7. chiqarmoq (tovush); il a poussé de grands cris u qattiq qichqirib yubordi; loc. pousser les hauts cris o‘kirmoq, bo‘kirmoq; elle poussa un soupir u uh tortdi; fam. un convive poussa la chansonnette bir mehmon ashula boshladi
    8. kuchanmoq (bo‘shanish uchun)
    II vi.
    1. o‘smoq, o‘sib chiqmoq (o‘simlik); un bon champ où tout pousse hamma narsa o‘sadigan yaxshi yer; faire pousser des légumes sabzavot o‘stirmoq (yetishtirmoq); l'herbe commence à pousser o‘ t o‘sib chiqaboshladi
    2. o‘smoq, ko‘tarilmoq, qad ko‘tarmoq (shahar, qurilish); des villes qui poussent comme des champignons qo‘ziqorinlarday qad ko‘ tarayotgan shaharlar
    3. o‘smoq, katta bo‘lmoq (bola); il pousse, ce petit bu kichkintoy o‘syapti
    III se pousser vpr. itarishmoq, turtishmoq, tiqilishmoq; pousse-toi! itarishib o‘ t!

    Dictionnaire Français-Ouzbek > pousser

  • 8 rallonge

    nf.
    1. qo‘shimcha, kengaytirish uchun qo‘yiladigan taxta; table à rallonge ikki yoqqa suriladigan, kengayadigan stol
    2. elektr uzaytirgich; la prise est trop loin, il faut une rallonge razetka juda uzoq, uzaytirgich kerak
    3. fam. ustama, qo‘shimcha haq; les ouvriers ont obtenu une rallonge pour travaux dangereux xavfli ish uchun ishchilar ustama haq olishga erishdilar.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > rallonge

  • 9 revenir

    vi.
    1. qaytib kelmoq, kirib o‘tmoq; le docteur promit de revenir le lendemain doktor ertasiga qaytib kelishligini va'da berdi; je reviendrai vous voir men sizning oldingizga kirib o‘taman
    2. qayta paydo bo‘lmoq, qayta uchramoq, qaytarilmoq, qaytalamoq; un mot qui revient souvent dans la conversation suhbatda tez-tez qaytariladigan so‘z; voilà le mauvais temps qui revient yomon havo yana qaytyapti
    3. qaytmoq, qaytib kelmoq; revenir chez soi, à la maison uyiga qaytib kelmoq; je reviens dans une minute men bir daqiqadan so‘ng qaytib kelaman; loc. revenir sur ses pas iziga qaytmoq
    4. oldiga, yoniga qaytmoq; il est revenu à sa femme u xotinining yoniga qaytdi
    5. revenir aux anciennes méthodes eski uslublarga qaytmoq; nous y reviendrons biz bunga yana qaytamiz
    6. esiga tushmoq, esiga kelmoq; ça me revient! esimga tushdi!
    7. eshitilmoq, yetmoq, chalinmoq; cela lui revient aux oreilles bu uning qulog‘ iga yetti; il me revient que mening qulog‘imga chalindiki
    8. o‘ziga, hushiga kelmoq; elle est revenue à elle après un long évanouissemet uzoq hushdan ketishdan so‘ng u o‘ziga keldi
    9. tegmoq, berilmoq, taalluqli bo‘ lmoq; la propriété doit lui revenir à sa majorité mulkning ko‘p qismi unga tegishi kerak; cet honneur vous revient bu shon-sharaf sizga taalluqli; impers. c'est à lui qu'il revient de bu uning zimmasida
    10. yoqmoq, ma'qul bo‘lmoq; il a une tête qui ne me revient pas uning basharasi menga yoqmayapti
    11. teng bo‘lmoq, olib kelmoq; cela revient au même bu o‘sha narsaning o‘ziga kelib taqaladi; cela revient à dire que bu xuddi aytilganiday, boshqacha qilib aytganda
    12. tushmoq; le dîner m'est revenu à trois cents euros kechki ovqat menga uch yuz yevroga tushdi
    13. qaytmoq, qaytib kelmoq; les enfants reviennent de l'école bolalar maktabdan qaytishyapti; loc. il revient de loin u narigi dunyodan qaytdi, uning o‘lishiga oz qoldi
    14. o‘ziga kelmoq (biror holatdan); revenir de son étonnement hayratdan o‘ziga kelmoq; n'en pas revenir hayratdan o‘ziga kelolmaslik; il n'en revient pas u bundan o‘ziga kelolmayapti; j'en suis bien revenu! mening bundan juda ko‘nglim qoldi!
    15. yangidan, qaytadan qaytmoq; ne revenons pas sur le passé o‘tgan narsaga qaytmaylik
    16. qaytmoq, qaytarib olmoq (so‘z, va'da); revenir sur sa décision qaroridan qaytmoq; faire revenir un aliment massalliqni qovurib olmoq; faire revenir des oignons dans une cocotte tovada piyozni qovurib olmoq.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > revenir

  • 10 rougeoiement

    nm. on apercevait au loin le rougeoiment des torches uzoqdan mash'alalarning qizil shu'lasi ko‘rinar edi.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > rougeoiement

  • 11 sujétion

    nf. 1 litt. bo‘ysunish, qaramlik, tobelik
    2. og‘ir, faoliyatni chegaralab qo‘yuvchi hol, azob; c'est une sujétion que de travailler si loin de chez moi uyimdan uzoqda ishlash bir azob.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > sujétion

  • 12 voir

    I vt.
    1. ko‘rmoq, qaramoq, razm solmoq; voir de loin uzoqdan ko‘rmoq; fig. oldindan ko‘ra bilmoq; voir du pays sayohat qilmoq, dunyo kezmoq; faire voir ko‘rsatmoq; se faire voir ko‘rinmoq, paydo bo‘lmoq; voir le jour tug‘ilmoq, dunyoga kelmoq; paydo bo‘lmoq; voir la mort de près o‘lim bilan yuzma-yuz kelmoq, ajal bilan olishmoq; en voir trente-six chandelles ko‘zlaridan o‘t chiqib, chaqnab ketmoq, ko‘zining olovi chiqib ketmoq; cela n'a rien à voir avec notre affaire bu narsaning ishimizga hech qanday aloqasi yo‘q; il faut voir venir kutib turish kerak; loc.fam. je voudrais vous y voir mening o‘rnimda bo‘lib qolsangiz ko‘rardim, shunday ahvolga tushib qolsangiz ko‘rardim; y voir clair tushunib, fahmlab, anglab olmoq; voyez-moi ça kerak emasmi, istamaysizmi; voyons ko‘ramiz, qani; mais voyons nimalar deyapsiz, nahotki, yo‘g‘-ey; attends voir! fam. shoshmay tur!
    2. ko‘rmoq, tasavvur qilmoq, faraz qilmoq, ko‘z oldiga keltirmoq; je vois ça tasavvur qilayapman; je vous vois venir nima demoqchi ekanligingizni fahmlayapman; loc.fam. tu vois ça d'ici bir tasavvur qilib ko‘r
    3. boshdan kechirmoq, boshga tushmoq, ko‘rmoq; j'en ai vu d'autres bundan ham battarini ko‘rganman; en faire voir à qqn. de toutes les couleurs kunini ko‘rsatmoq, adabini berib qo‘ymoq, onasini Uchqo‘rg‘ondan ko‘rsatmoq
    4. uchratmoq, tashrif buyurmoq, borib ko‘rmoq, ko‘rgani bormoq; voir un malade kasal ko‘rgani bormoq; kasalni tekshirmoq; venez nous voir biznikiga keling; loc.fam. je l'ai assez vu u jonimga tegdi, uning bilan ko‘ishishni boshqa istamayman
    5. ko‘rmoq, ko‘rib, o‘rganib chiqmoq, tekshirmoq; ceci est à voir buni hali ko‘rib chiqish kerak, bu haqda hali o‘ylab ko‘rish kerak
    6. voir à o‘ylamoq, qaramoq, g‘amini yemoq, tashvishini qilmoq; fam. il faudrait voir à voir hatto xayolingga ham keltirma, bu haqda o‘ylab ham o‘ tirma
    II se voir vpr.
    1. o‘ziga qaramoq, o‘zini ko‘rmoq, o‘zini oynaga solib qaramoq
    2. ko‘rishmoq, bir-biri bilan uchrashib turmoq; loc.fig. ils ne peuvent pas se voir ular bir-birini ko‘risholmaydi, ular bir-biridan nafratlanishadi
    3. ko‘rinmoq, ko‘rilmoq
    4. uchramoq, uchrab turmoq, topilmoq; bo‘ lib turmoq, sodir bo‘lmoq; cela ne s'est jamais vu bunday bo‘lishi mumkin emas.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > voir

См. также в других словарях:

  • loin — [ lwɛ̃ ] adv. et n. m. • XIe; lat. longe I ♦ Adv. 1 ♦ À une distance (d un observateur ou d un point d origine) considérée comme grande. Être loin (⇒ éloigné, lointain) , très loin, le plus loin possible (cf. Aux antipodes, au bout du monde, au… …   Encyclopédie Universelle

  • loin — (loin ; l n ne se lie pas ; la nuit est loin encore ; cependant quelques uns disent loin n encore ; au XVIIe siècle, Dangeau, Gramm. p. 10, dit que c était une prononciation normande) adv. 1°   À une grande distance dans l espace. •   Pourquoi… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • loin — Loin. adv. de lieu. (Quelques uns escrivent encore Loing.) A grande distance. Bien loin. fort loin. si loin. il demeure loin. aller loin. revenir de loin. voir de loin. entendre de loin. d aussi loin qu il l apperceut. sa veuë porte loin, fort… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Loin Du Brésil — Tournage extérieur à Plouezoc h Titre original Loin du Brésil …   Wikipédia en Français

  • Loin Du Paradis — (film, 2002) Pour les articles homonymes, voir Loin du paradis. Loin du paradis (Far from Heaven) est un film américain réalisé par Todd Haynes sorti en 2002. Sommaire 1 Synopsis …   Wikipédia en Français

  • Loin du Bresil — Loin du Brésil Loin du Brésil Tournage extérieur à Plouezoc h Titre original Loin du Brésil …   Wikipédia en Français

  • Loin du Brésil — Tournage extérieur à Plouezoc h Données clés …   Wikipédia en Français

  • Loin du brésil — Tournage extérieur à Plouezoc h Titre original Loin du Brésil …   Wikipédia en Français

  • Loin de la terre brulée — Loin de la terre brûlée Loin de la terre brûlée (The Burning Plain) est un film américain écrit et réalisé par Guillermo Arriaga, sorti en 2008. À l instar des précédents scénarios d Arriaga, Loin de la terre brûlée est un récit gigogne… …   Wikipédia en Français

  • Loin — est un film français réalisé par André Téchiné, sorti en 2001. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions …   Wikipédia en Français

  • Loin de la foule déchaînée — Données clés Titre original Far from the Madding Crowd Réalisation John Schlesinger Scénario Frederic Raphael d après Thomas Hardy Acteurs principaux Julie Christie Terence Stamp …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»