Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

de+finale

  • 1 finale

    finale [fiˈnaːle]
    I. agg
    1. (conclusivo) заключителен, финален
    2. (definitivo) окончателен
    II. sost m край м, финал м
    III. sost f (calcio) финал м

    Grande dizionario italiano-bulgaro > finale

  • 2 Finale

    Finále n, -/-s 1. финал, край; 2. Mus финал; заключителна част; 3. Sp финал, финиш; финална среща, финално състезание; Sp ins Finale kommen стигам до финалите, до финалните срещи; sich fürs Finale qualifizieren готвя се, повишавам квалификацията си за финалите, участвам в квалификациите за финалите.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Finale

  • 3 finale

    {fi'na:li}
    1. муз. финал, заключение
    2. заключение, край, заключителна сцена
    * * *
    {fi'na:li} n 1. муз. финал, заключение; 2.заключение, край, за
    * * *
    финал; заключение;
    * * *
    1. заключение, край, заключителна сцена 2. муз. финал, заключение
    * * *
    finale[fi´na:li] n 1. муз. финал, заключение; 2. заключение, край, финална сцена.

    English-Bulgarian dictionary > finale

  • 4 finàle

    1. agg краен, заключителен: risultato finàle краен резултат; 2. m спорт. финал, финална среща.

    Dizionario italiano-bulgaro > finàle

  • 5 Finale n

    финал {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Finale n

  • 6 demi-finale

    f. (de demi- et finale) (pl. demi-finales) спорт. полуфинал.

    Dictionnaire français-bulgare > demi-finale

  • 7 treffen

    tréffen (traf, getroffen) unr.V. hb tr.V. 1. улучвам, уцелвам; 2. правя (нещо) сполучливо; 3. засягам (някого); 4. срещам; сварвам; itr.V. 1. попадам, натъквам се (auf etw. (Akk) на нещо); 2. срещам се, виждам се (auf jmdn. с някого); sich treffen 1. срещам се (mit jmdm. с някого); 2. става, сбъдва се; jmdn. zufällig treffen срещам някого случайно; wir trafen uns im Park срещнахме се в парка; die Beleidigung hat ihn tief getroffen обидата дълбоко го засегна; der Maler traf ihn sehr gut художникът го е предал много сполучливо; eine gute Wahl treffen правя сполучлив избор; eine Entscheidung über etw. (Akk) treffen вземам решение за нещо; Vorbereitungen für etw. (Akk) treffen правя приготовления за нещо; eine Verabredung treffen уговарям среща; auf Spuren treffen натъквам се на следи; die englische Fußballmannschaft traf im Finale auf die italienische на финала английският футболен отбор се срещна с италианския; es trifft sich gut, dass... добре става, че....
    * * *
    das, - 1. улучване; 2. уговорена среща; das = der Weltjugend международна среща на младежите; 3. битка, сражение. * (af, off) tr, r 1. улучвам, засягам; die Kugel traf ihn куршумът го улучи; den Nagel auf den Kopf = прен улучвам целта; правя, казвам точно каквото трябва; die Bemerkung trifft ihn забележката се отнася до него; 2. сполучвам; намирам търсеното; der Kopf ist gut getroffen главата е нарисувана сполучливо; das trifft така е, вярно е; 3. срещам, случайно намирам; ich traf ihn auf der StraЯe срещнах го на улицата; <> MaЯregeln вземам мерки; ein Abkommen = сключвам споразумение; e-e Entscheidung = вземам решение; itr s (auf А) натъквам се; попадам; r, unp случва се; das trifft sich gut нарежда се добре; es traf sich, daЯ случи се, че;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > treffen

  • 8 arrìnga

    f 1) реч; 2) юр. пледоария, защитна реч: l'arrìnga finale финална пледоария.

    Dizionario italiano-bulgaro > arrìnga

  • 9 giudìzio

    m 1) разум, ум, разсъдък: stai attento e usa il giudìzio! внимавай и бъди разумен!; un ragazzo di giudìzio разумен младеж; sei senza giudìzio! нямаш разум в главата!; 2) мнение, преценка: a mio giudìzio по мое мнение; 3) юр. съд, присъда: citare in giudìzio давам под съд; Ќ dente del giudìzio мъдрец; con giudìzio разумно; giudìzio finale Страшният съд.

    Dizionario italiano-bulgaro > giudìzio

  • 10 risparmiàre

    1. v пестя, спестявам: loro hanno risparmiato tanti soldi те са спестили много пари; lui risparmia le forze per la finale той пести сили за финала; 2. v rifl risparmiàresi пазя се, щадя се.

    Dizionario italiano-bulgaro > risparmiàre

  • 11 tèrmine1

    m 1) край, предел, граница: al tèrmine1 della lezione на края на лекцията; sono cose che devono essere portate a tèrmine1 това са неща, които трябва да се доведат до край; 2) срок: devo sapere quаl и il tèrmine1 finale трябва да знам кой е крайният срок; il tèrmine1 della tua domanda и scaduto срокът на молбата ти е изтекъл; vorrei prolungare il tèrmine1 del passaporto бих искал да удължа срока на паспорта.

    Dizionario italiano-bulgaro > tèrmine1

  • 12 bandonéon

    m. (de H. Band, nom de l'inventeur et finale d'accordéon) бандонеон, малък шестоъгълен акордеон, използван от оркестрите, свирещи танго.

    Dictionnaire français-bulgare > bandonéon

  • 13 demi-finaliste

    m., f (de demi-finale) полуфиналист.

    Dictionnaire français-bulgare > demi-finaliste

  • 14 fanal,

    aux m. (it. finale, du gr. phanos "lanterne") 1. крайбрежен сигнален огън, знак; 2. голям фенер; 3. фар на автомобил, камион и под.

    Dictionnaire français-bulgare > fanal,

  • 15 finaliste

    m. (de finale) спорт. финалист.

    Dictionnaire français-bulgare > finaliste

  • 16 jouer

    v. (lat. jocare, class. jocari "badiner, plaisanter") I. v.intr. 1. играя, забавлявам се; jouer aux cartes играя на карти; les enfants jouent dans la rue децата играят на улицата; jouer avec une poupée играя с кукла (за дете); jouer avec le feu играя си с огъня; jouer а cache-cache играя на криеница; jouer au tennis играя на тенис; jouer а la Bourse играя на борсата; jouer а la baisse играя на понижение на борсата; jouer а la hausse играя на повишение на борсата; 2. театр. играя на сцена; jouer dans une pièce играя в пиеса; 3. свиря; jouer du violon свиря на цигулка; jouer du piano свиря на пиано; 4. движа се свободно, имам хлабина; la clé joue dans la serrure ключът се движи свободно в ключалката; 5. в съчет. faire jouer пускам в ход, в действие; faire jouer les grandes eaux пускам фонтаните; 6. не прилепвам плътно; 7. задействам се, влизам в ход; l'instinct joue en elle инстинктът Ј се задейства; 8. рискувам; jouer avec sa vie рискувам живота си, играя с живота си; 9. спекулирам; jouer sur les cours des devises спекулирам с валутните курсове; 10. възползвам се; jouer de l'infirmité de qqn. възползвам се от недъгавостта на някого; II. v.tr. 1. играя; jouer une partie d'échecs играя една партия шах; jouer la finale играя финална среща; 2. свиря; jouer une valse свиря валс; jouer du Mozart свиря произведение от Моцарт; 3. театр. играя, изпълнявам, представям; jouer la comédie играя комедия на сцената; прен. изигравам комедия; jouer du Shakespeare играя пиеса от Шекспир; 4. преструвам се; jouer la surprise преструвам се на изненадан; jouer le héros правя се на герой; 5. играя (на карти); проигравам; хвърлям, залагам; jouer la dernière carte играя, хвърлям последната карта; jouer sa fortune проигравам състоянието си; jouer mille francs sur un cheval залагам хиляда франка на кон; 6. изигравам, измамвам; on vous a joué изиграха ви; 7. прен. рискувам jouer sa vie рискувам живота си; jouer toute sa fortune рискувам цялото си богатство; 8. имитирам; 9. прожектирам; jouer un film прожектирам филм; se jouer 1. играя си, забавлявам се; 2. свиря се; cette sonate se joue facilement тази соната се свири лесно; 3. играя се; ce jeu se joue а quatre тази игра се играе от четирима души. Ќ c'est un jeu joué на тази работа е сложен край; jouer du bâton майсторски, умело си служи с пръчката; jouer des coudes служа си с лактите, за да си пробия път; barque qui joue sur son ancre мор. закотвена лодка, която се люлее силно; jouer а l'imbécile правя се на глупав; jouer d'adresses надхитрям, излизам по-ловък; jouer sur les mots употребявам двусмислени думи, играя си със смисъла на думите; jouer un jeu serré играя внимателно; прен. действам предпазливо; jouer un mauvais tour а qqn. изигравам номер на някого; faire jouer les canons откривам огън с оръдията; jouer des jambes избягвам, офейквам; jouer de la prunelle гледам предизвикателно; le vent joue вятърът мени посоката и силата си; mon sort se joue ici тук се решава съдбата ми; qui a joué jouera погов. където е текло, пак ще тече, старо дърво мъчно се превива; se jouer de qqn. подигравам се с някого; играя си с някого; c'est joué d'avance резултатът е известен предварително. Ќ Hom. jouée.

    Dictionnaire français-bulgare > jouer

  • 17 orfèvre

    m. (lat. aurifex, finale d'apr. l'a. fr. fèvre "artisan", lat. faber) златар, бижутер. Ќ être orfèvre en la matière опитен съм в нещо.

    Dictionnaire français-bulgare > orfèvre

  • 18 quartidi

    m. (lat. quartus "quatrième" et finale de lundi, mardi, etc.) ист. четвъртият ден от декадата на френския републикански календар.

    Dictionnaire français-bulgare > quartidi

  • 19 sextidi

    m. (du lat. sextus "sixième" et finale de lundi, mardi, etc.) шестият ден на републиканската декада ( във Франция).

    Dictionnaire français-bulgare > sextidi

  • 20 synchrotrone

    m. (de synchro(ne) et de la finale de cyclotron) синхротрон.

    Dictionnaire français-bulgare > synchrotrone

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»