-
1 disque
[disk]Nom masculin disco masculinodisque laser disco a laserdisque dur disco rígido* * *disque disk]nome masculinodisque compactdisco compactodisque durdisco durolancement du disquelançamento do disco -
2 disque
[disk]Nom masculin disco masculinodisque laser disco a laserdisque dur disco rígido* * *[disk]Nom masculin disco masculinodisque laser disco a laserdisque dur disco rígido -
3 disque de l'embrayage
-
4 disque magnétique
-
5 disque-jockey
-
6 tourne-disque
[tuʀnədisk]Nom masculin(pluriel: tourne-disques)toca-discos masculino, invariável* * *[tuʀnədisk]Nom masculin(pluriel: tourne-disques)toca-discos masculino, invariável -
7 compact
compact, e[kɔ̃pakt]Adjectif compacto(ta)Nom masculin (disque) compact compacto masculino* * *compact, e[kɔ̃pakt]Adjectif compacto(ta)Nom masculin (disque) compact compacto masculino -
8 enregistrer
[ɑ̃ʀəʒistʀe]Verbe transitif (disque, cassette, données) gravar(par écrit) registrar(bagages) fazer o check-in* * *[ɑ̃ʀəʒistʀe]Verbe transitif (disque, cassette, données) gravar(par écrit) registrar(bagages) fazer o check-in -
9 plage
[plaʒ]Nom féminin (de sable) praia feminino(de disque) faixa femininoplage arrière bagagito masculino (cobertura interna do porta-malas)* * *[plaʒ]Nom féminin (de sable) praia feminino(de disque) faixa femininoplage arrière bagagito masculino (cobertura interna do porta-malas) -
10 pochette
[pɔ̃ʃɛt]Nom féminin bolsa feminino(de disque) capa feminino(mouchoir) lenço masculino do casaco* * *[pɔ̃ʃɛt]Nom féminin bolsa feminino(de disque) capa feminino(mouchoir) lenço masculino do casaco -
11 rayé
-
12 rayure
[ʀɛjyʀ]Nom féminin (sur un tissu) listra feminino(sur un disque, du verre) risco masculinoà rayures de listras* * *[ʀɛjyʀ]Nom féminin (sur un tissu) listra feminino(sur un disque, du verre) risco masculinoà rayures de listras -
13 lancer
[lɑ̃se]Verbe transitif (jeter) atirar(produit, mode) lançarVerbe pronominal (se jeter) atirar-se(oser) lançar-sese lancer dans quelque chose meter-se em algo* * *I.lancer lɑ̃se]verbolancer un ballonlançar uma bolaDESPORTO lancer le disquelançar o discolancer les papiers par la fenêtreatirar os papéis pela janela2 (chamas, fumo, bomba) projectarses yeux lançaient des éclairsos olhos dele/dela lançavam chispaslancer un crisoltar um gritolancer une modelançar uma moda6 ter doresça me lance dans les genouxtenho dores nos joelhosnome masculino(atletismo) lançamentole lancer du disque/marteauo lançamento do disco/marteloII.ils se lancent un ou deux ballonsatiram uma ou duas bolas um ao outrose lancer en avantlançar-se para a frenteaventurar-seils se lancent dans l'inconnuatiram-se para o desconhecidose lancer dans la discussionlançar-se na discussãose lancer dans la politiqueaventurar-se na políticail a tout fait pour se lancerele fez tudo para se lançar; ele fez tudo para ganhar um nome -
14 changeur
nome masculino, femininochangeur de monnaiemáquina de trocos; distribuidor de moedaschangeur de disquecambiador automático de discoschangeur d'outilssubstituidor de ferramentas -
15 compact
compact, e[kɔ̃pakt]Adjectif compacto(ta)Nom masculin (disque) compact compacto masculino* * *compact kɔ̃pakt]adjectivocompacto -
16 DOC
-
17 effacer
[efase]Verbe transitif (tableau, mot) apagar(bande magnétique, chanson) desgravarVerbe pronominal apagar-se* * *I.effacer efase]verbo1 (com borracha, esponja) apagar2 (lembrança, imagem) apagardissiparformatareffacer le disque dureformatar o disco duroII.1 (inscrição, cores) apagar-sedesaparecers'effacer pour laisser passerdesviar-se para deixar passaranular-seretrair-se -
18 enregistrer
[ɑ̃ʀəʒistʀe]Verbe transitif (disque, cassette, données) gravar(par écrit) registrar(bagages) fazer o check-in* * *enregistrer ɑ̃ʀəʒistʀe]verbo1 (música, voz) gravarfilmarregistarenregistrer un rendez-vous dans son agendaanotar um encontro na agenda(aeroporto) enregistrer ses bagagesfazer o check-in -
19 lancement
[lɑ̃smɑ̃]Nom masculin lançamento masculino* * *lancement lɑ̃smɑ̃]nome masculinoDESPORTO lancement du disquelançamento do disco2 (de um produto, de uma empresa) lançamento -
20 plage
[plaʒ]Nom féminin (de sable) praia feminino(de disque) faixa femininoplage arrière bagagito masculino (cobertura interna do porta-malas)* * *plage plaʒ]nome feminino1 (de mar, de rio) praiaplage d'ombrezona de sombraplage publicitaireintervalo de publicidadepraia de areiapraia de seixostoalha da praia
- 1
- 2
См. также в других словарях:
DISQUE — De toutes les conquêtes scientifiques des cent dernières années resteront considérées comme majeures et déterminantes celles qui auront établi la domination de l’homme sur le temps et l’espace. S’agissant du son, le but final est déjà atteint. On … Encyclopédie Universelle
Disque-dur — Pour les articles homonymes, voir Disque. Disque dur … Wikipédia en Français
Disque Dur — Pour les articles homonymes, voir Disque. Disque dur … Wikipédia en Français
Disque dur externe — Disque dur Pour les articles homonymes, voir Disque. Disque dur … Wikipédia en Français
Disque dure — Disque dur Pour les articles homonymes, voir Disque. Disque dur … Wikipédia en Français
Disque numérique — Disque dur Pour les articles homonymes, voir Disque. Disque dur … Wikipédia en Français
Disque Compact — Pour les articles homonymes, voir CD (homonymie), Disque et Compact. Disque compact … Wikipédia en Français
Disque compact audio — Disque compact Pour les articles homonymes, voir CD (homonymie), Disque et Compact. Disque compact … Wikipédia en Français
Disque-Monde — Le Disque Monde (titre original : Discworld) est un monde imaginaire médiéval fantastique parodique développé à partir de 1983 par l écrivain britannique Terry Pratchett dans la suite de romans Les Annales du Disque monde. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
Disque 45 tours — Disque microsillon Pour les articles homonymes, voir Disque. Disques microsillons Un disque microsillon, appelé aussi microsillon, disque vinyle ou encore … Wikipédia en Français
Disque Blu-Ray — Pour les articles homonymes, voir BD (homonymie) et BLU. Disque Blu ray Type de média … Wikipédia en Français