-
101 räkneord
-
102 rättstavning
substantiv1. retstavning -
103 snapphane
substantiv1. skånsk/blekingsk/hallændsk medlem af modstandsgruppe der kæmpede på dansk side i de svensk-danske krige -
104 stenbock
substantiv1. stenbukM.S. er vist ikke så populær i alle svenske landsdele (svensk general i de svensk-danske krige)
2. stjernetegn (22. dec.-20. jan.)Stenbockar sägs vara lojala och pålitliga. De är också självständiga och duktiga i att hantera sin ekonomi
Stenbukke siges at være loyale og pålidelige. De er også selvstændige og dygtige til at tage hånd om deres økonomi
-
105 tilldra sig
uregelmæssigt verbum1. tiltrække2. foregå, udspille sigHandlingen i Enquists roman foregår ved det danske hof ("Livläkarens besök" av P.O. E., f. 1934-)
-
106 tittlag
substantiv1. lovforbud mod at se børnepornografi på nettet (jura, lov og ret m.m.)Sverige vill, efter danskt mönster, införa en tittlag, dvs. kriminalisera surfandet efter barnporr på nätet
S. vil følge det danske eksempel og indføre en lov, der gør det kriminelt at lede efter børnepornografi på nettet
-
107 tjugofyraårsregeln
substantiv singularis1. firetyveårsreglen, 24-årsreglenDen danska tjuogofyraårsregeln förbjuder ett gift par (dansk medborgare + utländsk medborgare), där en av parterna är under 24 år, att få uppehållstillstånd i Danmark
Den danske firetyveårsregel forbyder et gift par (dansk statsborger + udenlandsk statsborger), hvor den ene af parterne er under 24 år, at få opholdstilladelse i DK
-
108 traktamente
substantiv1. diæter, dagpengeDet svenska ordet traktamente används i jobbsammanhang, medan det danska ordet traktement används vid festliga sammankomster
Det svenske ord traktamente bruges i jobsammenhæng, mens det danske ord traktement bruges ved festlige lejligheder
-
109 tunga
substantiv1. tunge (anatomi m.m.)Hun brændte tungen på den lækre, men varme, suppe
2. tunge (i overført betydning), tungemål, sprogAkta dig för Erika, hon har en giftig tunga!
Tag dig i agt for E., hun har en giftig tunge!
3. aflang del af noget, flig, klap m.m.Den svenska örlogsflaggan har tre tungor - blå, gul, blå - (är tretungad). Den danska örlogsflaggan har två tungor - röd, röd - (är tvåtungad)
Det svenske orlogsflag har tre tunger - blå, gul, blå -. Det danske orlogsflag har to tunger - rød, rød -
4. madret (kogekunst, mad m.m.)Bergtungan (bergskäddan), gråtungan, rödtungan och sjötungan är plattfiskar
Bergtungen, gråtungen, rødtungen og søtungen er fladfisk
kalvtunga; oxtunga; svintunga
kalvetunge; oksetunge; svinetunge
Bide sig i tungen, holde sig tilbage fra at sige noget fordi det er bedst
Ha en vass (giftig, skarp) tunga
Ha det på tungan, ha ett ord på tungan
Have det lige på læben, være lige ved at sige noget men så går man i stå
Holde tand for tunge, kunne holde på en hemmelighed, ikke afsløre noget
Løse (løsne) ens tungebånd, få nogen til at turde sige sin mening
Tale med kløvet tunge, sige et, men mene noget andet
Vakta (styra) sin tunga, hålla tungan i styr
Tungen på vægtskålen, den udslagsgivende stemme
-
110 vacker
adjektiv1. smuk, som er smuk/som lyder smuktPå svenska talar man inte om vackra karlar, men om snygga karlar
På svensk taler man ikke om smukke mænd, men om pæne (flotte) mænd
"Den danska flaggan är vackrare. Men den svenska flaggan är vackrare" tycker författaren Bengt Anderberg
"Det danske flag er smukkere. Men det svenske flag er smukkere", synes forfatteren B.A. (B.A. 1920-2008, forf., oversætter)
D. et af S's smukkeste landskaber
2. fortræffelig, udmærket, tilstrækkelig m.m.Tage skeen i den anden hånd, ændre sin opførsel væsentligt (til det bedre)
Vackert!
Udmærket!
Vackert, gosse!, Vajert, gosse!
Godt gået!, Udmærket!, Fedt! (opmuntrende tilråb til mandlig person)
-
111 ändelse
substantiv1. endelse, slutstavelse, suffiksSvenska och danska substantiv har inte alltid samma ändelser, t.ex. bräda, brädan; stol, stolar
Svenske og danske substantiver (navneord) har ikke altid de samme endelser: fx bræt, brættet; stol, stole
-
112 översätta
uregelmæssigt verbum1. oversætteDer er ikke mange danske romaner, der er oversat til svensk
-
113 accentuera
verbum1. accentuere, fremhæve/understregeHöga hus bör placeras högt för att accentuera landskapet - tycker alla så?
Høje huse bør placeres på et højt sted for at fremhæve landskabet - mener alle det samme?2. betoneMånga svenskar accentuerar (betonar) danska namn helt fel, det heter inte Roskilde, men Roskilde
Mange svenskere betoner danske navne helt forkert, det hedder ikke RosKILDE, men ROSkilde -
114 balle
substantiv1. penis (hverdagssprog/slang)Svenskarna förvånar sig ofta över danska efternamn som t.ex. Bregnballe og Bøgballe (da. balle=halmballe eller bagdel)
Svenskerne bliver ofte noget forbavsede, når de bliver præsenteret for danske efternavne som fx. B. og B.2. testikler (i pluralis) (hverdagssprog/slang) -
115 björnskinnsmössa
substantiv -
116 cykelstyre
substantiv1. cykelstyrSomliga danska män bär ett flott skägg som dom kallar för cykelstyre (som liknar...)
Nogle danske mænd har et flot skæg, som de kalder for cykelstyr -
117 dannebrog
substantiv1. dannebrog, det danske nationalflag -
118 enhetsskola
substantiv1. enhedsskole, skole, der omfatter alle elever (modsat fx eliteskole) (svarer til den danske folkeskole) -
119 flanör
substantiv1. flanør, person der flanerer/elegant dagdriver/uengagert betragterI begyndelsen så man på H.S. som en blasert flanør (H.S. 1869-1941, forf., morfar til de danske forf. Helle og Henrik Stangerup) -
120 få in
uregelmæssigt verbum1. få nogen/noget inden døre eller ind i nogetFå hunden in i kojan, få kaninen in i buren, få barnen in i värmen
Få hunden ind i hundehuset, få kaninen ind i buret, få børnene ind i varmen2. få plads til nogen/nogetDet kan ikke la´ sig gøre at få plads til alt porcelænet i det her lille skab3. få/bestille noget hjem, fx varer der skal sælges4. kunne se/høre en bestemt kanalKan du få in utländska radiokanaler, t.ex. de danska?
Kan du lytte til udenlandske radiokanaler, fx de danske?
См. также в других словарях:
Danske Bank — A/S Type Publicly traded Aktieselskab (OMX: DANSKE) Industry … Wikipedia
Danske Bank — A/S Rechtsform Aktieselskab Aktiengesellschaft (Dänemark) ISIN DK0010274414 Gründun … Deutsch Wikipedia
Danske Bank — Logo de Danske Bank Création 1871 Forme juridique … Wikipédia en Français
Danske Statsbaner — Saltar a navegación, búsqueda DSB Tipo Empresa pública Fundación 1 de octubre de 1885 Sede Copenhague (Dinamarca) … Wikipedia Español
Danske Commodities — A/S Industry Energy Founder(s) Henrik Lind Headquarters Aarhus, Denmark Key people … Wikipedia
Danske Livregiment — (English: Danish Life Regiment) was a Danish Army infantry regiment. On January 1, 2001 it was merged, together with Sjællandske Livregiment, into Gardehusarregimentet. History Danske Livregiment can trace its history back to 1763 when it was… … Wikipedia
Danske Statsbaner — Pour les articles homonymes, voir DSB. Logo de DSB Site Web … Wikipédia en Français
Danske lov — blev underskrevet af Kong Christian den 5. den 15. april 1683. Danmark fik dermed en lov, der gjaldt for hele kongeriget. Hidtil havde der været 3 forskellige: 10Jyske Lov for Fyn og Jylland, Sjællandske Lov for Sjælland, Møn, Lolland og Falster… … Danske encyklopædi
Danske Privathospitaler (DAPH) — Danske Privathospitaler is a private Danish hospital. It was created out of mergers with Esbjerg Privathospital, Frederiksborg klinikken and Privathospitalet Dalgas on 1 January 2007. Danske Privathospitaler is the first private hospital to… … Wikipedia
Danske bank — (Данске банк) Danske Bank Group, история Danske Bank, управление Данске банк Рассчетно кассовое обслуживание Danske Bank Group, международные платежи в Danske Bank и платежи на территории РФ, электронное банковское обслуживание Danske Bank… … Энциклопедия инвестора
Danske Ordbog — Den Danske Ordbog (auch DDO; dänisch = Das Dänische Wörterbuch; sprich in etwa: [dän dansge orbo]; von dänisch den = der, die bestimmter Artikel des Utrum Nominativ Singular vor Adjektiven , danske = dänische, ord = Wort und bog = Buch) ist ein… … Deutsch Wikipedia