-
1 заря
-
2 основные цвета
-
3 первичные цвета
-
4 дополнительные цвета
Русско-испанский светотехнический словарь > дополнительные цвета
-
5 цвет
цвет1. (окраска) koloro;2. собир. floroj;3. перен. (отборная часть) elito;4. (период цветения): в по́лном \цвету́ en plena florado;\цвете́ние florado.* * *I м. (мн. цвета́)основны́е цвета́ — colores patrón (primitivos, simples)
дополни́тельные цвета́ — colores complementarios
цвет лица́ — color de la cara
подобра́ть цвета́ — seleccionar colores
все́ми цвета́ми ра́дуги — con toda la gama (todos los colores) del arco iris
••ви́деть всё в ро́зовом цвете — verlo todo de color de rosa
II м.ви́деть всё в чёрном цвете — verlo todo de color negro
1) (часто мн.) flor f (тж. собир.)живы́е, иску́сственные цветы́ — flores naturales, artificiales
дать цвет — estar en flor, florecer (непр.) vi
буке́т цвето́в — ramo de flores
ли́повый цвет — flor de tilo
2) перен. книжн. ( лучшая часть) flor f, crema f, élite fцвет нау́ки — la flor y (la) nata de la ciencia
3) ( период цветения) floración f, florescencia fбыть в цвету́ — estar en flor, estar en cierne
••как ма́ков цвет разг. — como la (una) amapola
срыва́ть цветы́ удово́льствия — recoger las flores del placer
* * *I м. (мн. цвета́)основны́е цвета́ — colores patrón (primitivos, simples)
дополни́тельные цвета́ — colores complementarios
цвет лица́ — color de la cara
подобра́ть цвета́ — seleccionar colores
все́ми цвета́ми ра́дуги — con toda la gama (todos los colores) del arco iris
••ви́деть всё в ро́зовом цвете — verlo todo de color de rosa
II м.ви́деть всё в чёрном цвете — verlo todo de color negro
1) (часто мн.) flor f (тж. собир.)живы́е, иску́сственные цветы́ — flores naturales, artificiales
дать цвет — estar en flor, florecer (непр.) vi
буке́т цвето́в — ramo de flores
ли́повый цвет — flor de tilo
2) перен. книжн. ( лучшая часть) flor f, crema f, élite fцвет нау́ки — la flor y (la) nata de la ciencia
3) ( период цветения) floración f, florescencia fбыть в цвету́ — estar en flor, estar en cierne
••как ма́ков цвет разг. — como la (una) amapola
срыва́ть цветы́ удово́льствия — recoger las flores del placer
* * *n1) gener. (период цветения) floraciюn, coloración, flor (тж. собир.), flor y nata, florescencia, (окраска) matiz (оттенок), color2) liter. (лучшая часть) flor, crema, élite, verdor -
6 пестрота
пестрота́1. bunteco, diverskoloreco;2. перен. miksaĵo, mikso.* * *ж.mezcla (mezcolanza) de colores, abigarramiento m; sarpullido de colores (fam.)* * *ж.mezcla (mezcolanza) de colores, abigarramiento m; sarpullido de colores (fam.)* * *n1) gener. abigarramiento, gaiterìa, mezcla (mezcolanza) de colores2) avunc. sarpullido de colores -
7 расцветка
-
8 цветной
цветно́йmultkolora, diverskolora.* * *прил.1) ( окрашенный в какой-либо цвет) de color, de colores; color(e)ado; multicolor ( разноцветный)цветно́е стекло́ — cristal de color
цветна́я фотогра́фия ( снимок) — fotografía de (en) color, fotocromía f
цветно́й фильм — película en colores
2) ( о людях) de colorцветно́е населе́ния — población de color
••цветна́я капу́ста — coliflor f
цветны́е металлы — metales no ferrosos
цветна́я металлу́рги́я — metalurgia no ferrosa
* * *прил.1) ( окрашенный в какой-либо цвет) de color, de colores; color(e)ado; multicolor ( разноцветный)цветно́е стекло́ — cristal de color
цветна́я фотогра́фия ( снимок) — fotografía de (en) color, fotocromía f
цветно́й фильм — película en colores
2) ( о людях) de colorцветно́е населе́ния — población de color
••цветна́я капу́ста — coliflor f
цветны́е металлы — metales no ferrosos
цветна́я металлу́рги́я — metalurgia no ferrosa
* * *adj1) gener. color(e)ado, de color, de colores, multicolor (разноцветный)2) eng. no férrico (о металлах и сплавах) -
9 всевозможный
всевозмо́жныйĉia, ĉiaspeca, diversa.* * *прил.de todo género, de toda suerte, de toda especie, de toda claseвсевозмо́жные сре́дства — todos los medios posibles
всевозмо́жные това́ры — toda clase de mercancías
всевозмо́жных цвето́в — de todos los colores, de toda clase de colores; abigarrado ( пёстрый)
* * *прил.de todo género, de toda suerte, de toda especie, de toda claseвсевозмо́жные сре́дства — todos los medios posibles
всевозмо́жные това́ры — toda clase de mercancías
всевозмо́жных цвето́в — de todos los colores, de toda clase de colores; abigarrado ( пёстрый)
* * *adjgener. de toda clase, de toda especie, de toda suerte, de todo género -
10 краска
ж.color m; tinte m, tintura f ( для материи); pintura f (тк. вещество)акваре́льная кра́ска — acuarela f, aguada f
ма́сляная кра́ска — óleo m, pintura al óleo
клеева́я кра́ска — pintura al temple
отдава́ть в кра́ску — dar a teñir
писа́ть кра́сками — pintar vt
••сгуща́ть кра́ски — recargar las tintas
не жале́ть кра́сок — no escatimar detalles
вогна́ть в кра́ску ( кого-либо) — sacar los colores (a), poner colorado
кра́ска бро́силась ей в лицо́ — le brotaron los colores a la cara, se puso colorada
смягчи́ть кра́ски — quitar hierro
* * *ж.color m; tinte m, tintura f ( для материи); pintura f (тк. вещество)акваре́льная кра́ска — acuarela f, aguada f
ма́сляная кра́ска — óleo m, pintura al óleo
клеева́я кра́ска — pintura al temple
отдава́ть в кра́ску — dar a teñir
писа́ть кра́сками — pintar vt
••сгуща́ть кра́ски — recargar las tintas
не жале́ть кра́сок — no escatimar detalles
вогна́ть в кра́ску ( кого-либо) — sacar los colores (a), poner colorado
кра́ска бро́силась ей в лицо́ — le brotaron los colores a la cara, se puso colorada
смягчи́ть кра́ски — quitar hierro
* * *ngener. pintura (для материи), tinte, tintura (тк. вещество), color, llamarada, tinta -
11 основной
основн||о́йfundamenta, baza;\основной капита́л эк. fondkapitalo;\основнойо́е значе́ние ĉefa signifo;\основной зако́н fundamenta leĝo.* * *прил.fundamental, básico, de base; esencial ( существенный); principal ( главный)основно́й зако́н — ley fundamental
основна́я причи́на — causa principal
основны́е о́трасли промы́шленности — ramas básicas (principales) de la industria
основно́й капита́л эк. — capital fijo
основны́е фо́нды — bienes de equipo; fondos de capital fijo
основны́е цвета́ — colores primitivos, colores simples
основны́е характери́стики — características generales
••в основно́м — principalmente; a grandes rasgos
* * *прил.fundamental, básico, de base; esencial ( существенный); principal ( главный)основно́й зако́н — ley fundamental
основна́я причи́на — causa principal
основны́е о́трасли промы́шленности — ramas básicas (principales) de la industria
основно́й капита́л эк. — capital fijo
основны́е фо́нды — bienes de equipo; fondos de capital fijo
основны́е цвета́ — colores primitivos, colores simples
основны́е характери́стики — características generales
••в основно́м — principalmente; a grandes rasgos
* * *adj1) gener. cardinal, esencial, fundamental, intrìnseco, primordial, principal, toral, hegemónico, constitutivo, elemental, estructural2) chem. bàsico3) law. de fondo, institucional, primario, substancial, substantivo4) econ. central, de base, matriz -
12 разноцветный
разноцве́тныйmultkolora;bunta (пёстрый).* * *прил.de varios colores, multicolor; abigarrado ( пёстрый); heterocromático, policromoразноцве́тные карандаши́ — lápices de varios colores
* * *прил.de varios colores, multicolor; abigarrado ( пёстрый); heterocromático, policromoразноцве́тные карандаши́ — lápices de varios colores
* * *adjgener. multicolor, pintado, versicolor -
13 яркий
я́рк||ий1. hela;2. перен. elstara, eminenta, reliefa;\яркий приме́р esprimplena ekzemplo;\яркийость 1. (цве́та, красок) heleco;2. перен. eminenteco, reliefeco.* * *прил.1) brillante, vivo; deslumbrante ( сверкающий); vistoso ( бросающийся в глаза); chillón ( кричащий)я́ркий свет — luz viva, claridad deslumbrante
я́ркая ла́мпа — bombilla brillante
я́ркие кра́ски — colores vivos
я́ркий цвет — color subido (vivo)
я́ркий румя́нец — colores vivos
я́ркий цвет лица́ — color vivo de cara
2) перен. ( выдающийся) brillante; notableя́ркий тала́нт — talento brillante
3) перен. (убедительный; выразительный) convincente, impresionanteя́ркий приме́р — ejemplo convincente
я́ркое впечатле́ние — viva impresión
я́ркий о́браз — figura expresiva
* * *прил.1) brillante, vivo; deslumbrante ( сверкающий); vistoso ( бросающийся в глаза); chillón ( кричащий)я́ркий свет — luz viva, claridad deslumbrante
я́ркая ла́мпа — bombilla brillante
я́ркие кра́ски — colores vivos
я́ркий цвет — color subido (vivo)
я́ркий румя́нец — colores vivos
я́ркий цвет лица́ — color vivo de cara
2) перен. ( выдающийся) brillante; notableя́ркий тала́нт — talento brillante
3) перен. (убедительный; выразительный) convincente, impresionanteя́ркий приме́р — ejemplo convincente
я́ркое впечатле́ние — viva impresión
я́ркий о́браз — figura expresiva
* * *adj1) gener. chillón (кричащий), deslumbrante (сверкающий), gaitero, luminoso, vistoso (бросающийся в глаза), vivo (о краске)2) liter. (âúäàó¡èìñà) brillante, (убедительный; выразительный) convincente, impresionante, notable3) eng. brillante, intenso (öâåá) -
14 запестреть
сов.abigarrarse; divisarse, resaltar vi (por su forma abigarrada); saltar a los ojos (por su abigarramiento); llenarse de distintos coloresзапестре́ть цвета́ми — estar cubierto de flores de colores vivos
* * *vgener. abigarrarse, divisarse, llenarse de distintos colores, resaltar (por su forma abigarrada), saltar a los ojos (por su abigarramiento) -
15 основные цвета
ngener. colores patrón (primitivos, simples), colores primitivos, colores simples -
16 подрумянить
сов., вин. п.1) poner colorado; sacar los colores (el color, etc.)2) (лицо и т.п.) darse un poco de colorete (de carmín)3) кул. dorar vt (friendo, asando)* * *сов., вин. п.1) poner colorado; sacar los colores (el color, etc.)2) (лицо и т.п.) darse un poco de colorete (de carmín)3) кул. dorar vt (friendo, asando)* * *v1) gener. (ëèöî è á. ï.) darse un poco de colorete (de carmìn), (ïîäêðàñèáüñà) darse colorete, poner colorado, ponerse colorado, sacar los colores (el color, etc.)2) gastron. dorar (friendo, asando), dorarse (asándose, friéndose) -
17 порозоветь
сов.salir los colores (a); arrebolarse ( об облаках)его́ лицо́ порозове́ло от моро́за — le salieron los colores del frío
* * *vgener. arrebolarse (об облаках), salir los colores (a) -
18 трёхцветный
трёхцве́тныйtrikolora.* * *прил.tricolor, de tres colores; tricromático, tricromo (в фотографии, в печати)трёхцве́тный флаг — bandera tricolor
* * *прил.tricolor, de tres colores; tricromático, tricromo (в фотографии, в печати)трёхцве́тный флаг — bandera tricolor
* * *adjgener. de tres colores, tricolor, tricromo (в фотографии, в печати), tricromático -
19 флаг
флагflago;госуда́рственный \флаг ŝtata (или regna) flago;подня́ть \флаг elmeti (или hisi) flagon;спусти́ть \флаг malhisi flagon;под \флагом чего́-л. перен. sub flago de io.* * *м.bandera f, pabellón mгосуда́рственный флаг — bandera (pabellón) nacional, colores nacionales
удо́бный флаг — bandera (pabellón) de conveniencia
подня́ть флаг — izar (arbolar) la bandera
спусти́ть, приспусти́ть флаг — arriar, rendir la bandera
укра́сить флагами — empavesar vt, embanderar vt
••вы́кинуть бе́лый флаг — levantar (la) bandera blanca
оста́ться за флагом — quedar de retaguardia
* * *м.bandera f, pabellón mгосуда́рственный флаг — bandera (pabellón) nacional, colores nacionales
удо́бный флаг — bandera (pabellón) de conveniencia
подня́ть флаг — izar (arbolar) la bandera
спусти́ть, приспусти́ть флаг — arriar, rendir la bandera
укра́сить флагами — empavesar vt, embanderar vt
••вы́кинуть бе́лый флаг — levantar (la) bandera blanca
оста́ться за флагом — quedar de retaguardia
* * *nlaw. bandera ("bandera") (пытка) -
20 В
в(во) предлог 1. (для обозначения направления) en;в го́род en urbon;в Москву́ en Moskvon;может опускаться: Moskvon;2. (для обозначения места) en;в го́роде en urbo;в по́ле en kampo;в нача́ле кни́ги en komenco de la libro;в конце́ у́лицы en (или je) fino de la strato;учи́ться в университе́те lerni (или studi) en universitato;3. (для обозначения времени) en, dum, je;в э́том году́ en tiu ĉi jaro, ĉi-jare;в полчаса́ dum duonhoro;в семь часо́в утра́ je la sepa (horo) matene;в понеде́льник lunde, lundon;в январе́ en januaro, januare;в нача́ле en komenco, komence;в конце́ en fino, fine: в нача́ле неде́ли en komenco de semajno;он роди́лся в 1917 году́ li naskiĝis en mil naŭcent dek sepa jaro (или en la jaro mil naŭcent dek sep);в гражда́нскую войну́ dum la civitana (или la civila) milito;в моё отсу́тствие dum mia foresto;4. (для обозначения меры, цены, веса) je, por;ко́мната в 20 кв. ме́тров ĉambro je dudek kvadrataj metroj;почто́вая ма́рка́ в четы́ре копе́йки poŝtmarko valora je kvar kopekoj (или valora kvar kopekojn), kvarkopeka poŝtmarko;5. (для обозначения расстояния) proksime de;в одно́м киломе́тре от го́рода je (distanco de) unu kilometro de la urbo;♦ в дождь dum pluvo;сло́во в сло́во laŭvorte, laŭtekste, vorto post vorto;в честь por honoro, honore, omaĝe;в па́мять por memoro, memore;в ка́честве врача́ kiel kuracisto;быть в о́тпуске esti en forpermeso;в пе́рвый раз la unuan fojon, unuafoje;в три ра́за бо́льше trioble pli;в откры́том мо́ре en plenmaro, en (или sur) altmaro.* * *(во)1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении направления или места) en, a, para ( употребление того или иного предлога связано с управлением глагола)войти́ в ко́мнату — entrar en la habitación
быть в ко́мнате — estar en la habitación
е́хать, уе́хать в Москву́, в Испа́нию — ir a, partir a (para) Moscú, ir a, partir a (para) España
жить в Москве́, в Испа́нии — vivir en Moscú, en España
идти́ в библиоте́ку — ir a la biblioteca
положи́ть кни́гу в стол — meter el libro en la mesa; colocar el libro dentro de la mesa
кни́га лежи́т в столе́ — el libro está dentro de la mesa
2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, в каком-либо учреждении) enвступи́ть в па́ртию — ingresar en el partido
быть (состоя́ть) в па́ртии — estar en el (ser miembro del) partido
поступи́ть в университе́т — ingresar en la universidad
учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad
3) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывания в нём) en, aпреврати́ть в разва́лины — convertir en ruinas
лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
преврати́ть в прах — reducir a polvo
дере́вья в цвету́ — árboles en flor
4) + вин. п., + предл. п. (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т.п.)а) de, conв ви́де (в фо́рме) ко́нуса — en cono
в тра́уре, в бе́лом — de luto, de blanco
в пальто́, в шля́пе — con abrigo, con sombrero
чита́ть в очка́х — leer con gafas
заверну́ть в бума́гу — envolver en (el) papel
дра́ма в стиха́х — drama en verso
рису́нок в кра́сках — dibujo en colores
б) в ряде случаев перев. прилагательнымбума́га в кле́тку — papel cuadriculado
5) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании размеров, веса, цены и т.п.) a, deдом в 9 этаже́й — casa de nueve pisos
пье́са в трёх де́йствиях — pieza de (en) tres actos
в пять раз бо́льший, ме́ньший — cinco veces más grande, más pequeño
6) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени совершения действия, даты) a; en (опускается перед названиями дней, а тж. перед словами: день, ме́сяц, год, если им предшествуют слова э́тот, тот, друго́й)в семь часо́в утра́ — a las siete de la mañana
в 2001 году́ — en 2001
в ма́е — en mayo
в э́том году́ — (en) este (ese) año
в э́тот день — (en) este (ese) día
7) + вин. п. (употр. при указании срока, периода) enсде́лать упражне́ние в полчаса́ — hacer el ejercicio en media hora
два́жды в день, в ме́сяц, в неде́лю — dos veces al día, al mes, a la (por) semana
сто́лько-то в час — tanto por hora
8) + вин. п. (употр. при указании сходства)ма́льчик весь в отца́ — el chico es el retrato de su padre; el chico es clavado a su padre (fam.)
9) + предл. п. (употр. при обозначении расстояния) aв двух киломе́трах от го́рода — a dos kilómetros de la ciudad
10) + предл. п. (употр. при указании на область проявления какого-либо действия) enзатрудне́ния, по́мощь в рабо́те — dificultades, ayuda en el trabajo
11) + вин. п., + предл. п. входит в состав наречных оборотовв шу́тку — en broma
в са́мом де́ле — de verdad
в о́бщем — en general
сло́во в сло́во — palabra por palabra
* * *(во)1) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении направления или места) en, a, para ( употребление того или иного предлога связано с управлением глагола)войти́ в ко́мнату — entrar en la habitación
быть в ко́мнате — estar en la habitación
е́хать, уе́хать в Москву́, в Испа́нию — ir a, partir a (para) Moscú, ir a, partir a (para) España
жить в Москве́, в Испа́нии — vivir en Moscú, en España
идти́ в библиоте́ку — ir a la biblioteca
положи́ть кни́гу в стол — meter el libro en la mesa; colocar el libro dentro de la mesa
кни́га лежи́т в столе́ — el libro está dentro de la mesa
2) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении вступления или пребывания в какой-либо организации, в каком-либо учреждении) enвступи́ть в па́ртию — ingresar en el partido
быть (состоя́ть) в па́ртии — estar en el (ser miembro del) partido
поступи́ть в университе́т — ingresar en la universidad
учи́ться в университе́те — estudiar en la universidad
3) + вин. п., + предл. п. (употр. при обозначении перехода в какое-либо состояние или пребывания в нём) en, aпреврати́ть в разва́лины — convertir en ruinas
лежа́ть в разва́линах — estar en ruinas
преврати́ть в прах — reducir a polvo
дере́вья в цвету́ — árboles en flor
4) + вин. п., + предл. п. (употр. при определении вида, формы, одежды, оболочки и т.п.)а) de, conв ви́де (в фо́рме) ко́нуса — en cono
в тра́уре, в бе́лом — de luto, de blanco
в пальто́, в шля́пе — con abrigo, con sombrero
чита́ть в очка́х — leer con gafas
заверну́ть в бума́гу — envolver en (el) papel
дра́ма в стиха́х — drama en verso
рису́нок в кра́сках — dibujo en colores
б) в ряде случаев перев. прилагательнымбума́га в кле́тку — papel cuadriculado
5) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании размеров, веса, цены и т.п.) a, deдом в 9 этаже́й — casa de nueve pisos
пье́са в трёх де́йствиях — pieza de (en) tres actos
в пять раз бо́льший, ме́ньший — cinco veces más grande, más pequeño
6) + вин. п., + предл. п. (употр. при указании времени совершения действия, даты) a; en (опускается перед названиями дней, а тж. перед словами: день, ме́сяц, год, если им предшествуют слова э́тот, тот, друго́й)в семь часо́в утра́ — a las siete de la mañana
в 2001 году́ — en 2001
в ма́е — en mayo
в э́том году́ — (en) este (ese) año
в э́тот день — (en) este (ese) día
7) + вин. п. (употр. при указании срока, периода) enсде́лать упражне́ние в полчаса́ — hacer el ejercicio en media hora
два́жды в день, в ме́сяц, в неде́лю — dos veces al día, al mes, a la (por) semana
сто́лько-то в час — tanto por hora
8) + вин. п. (употр. при указании сходства)ма́льчик весь в отца́ — el chico es el retrato de su padre; el chico es clavado a su padre (fam.)
9) + предл. п. (употр. при обозначении расстояния) aв двух киломе́трах от го́рода — a dos kilómetros de la ciudad
10) + предл. п. (употр. при указании на область проявления какого-либо действия) enзатрудне́ния, по́мощь в рабо́те — dificultades, ayuda en el trabajo
11) + вин. п., + предл. п. входит в состав наречных оборотовв шу́тку — en broma
в са́мом де́ле — de verdad
в о́бщем — en general
сло́во в сло́во — palabra por palabra
* * *prepos.eng. volt (ñì.á¿. voltio), voltio
См. также в других словарях:
Colores de Magic: El Encuentro — Saltar a navegación, búsqueda En Magic: El Encuentro los hechizos que son jugados como cartas pueden asumir cualquiera de estos cinco colores diferentes: blanco, azul, negro, rojo, y verde.[1] Para jugar un hechizo de un cierto color, es… … Wikipedia Español
Colores Santos — Studio album by Gustavo Cerati/Daniel Melero Released March, 1992 … Wikipedia
Colores del Islam — Saltar a navegación, búsqueda Mahoma frente a la Kaaba. Ilustración otomana del siglo XVI. Los colores del Islam son el blanco, negro, verde y rojo son los llamados colores panárabes , por ser los usados por el Rey de Hiyaz (actualmente parte de… … Wikipedia Español
Colores de los Funes Lodge — (Potrero de los Funes,Аргентина) Категория отеля: Адрес: Circuito Potrer … Каталог отелей
Colores de Zahara — (Захара де лос Атунес,Испания) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Ola, 12, 11393 Зах … Каталог отелей
Colores (álbum) — Colores Álbum de Mocedades Publicación 1986 Género(s) Pop / Folk / Canción melódica / Soul Duración 38:38 … Wikipedia Español
Colores-Entreparques — Datos País … Wikipedia Español
colores — colores, de todos los colores expr. muchos, de todo tipo. ❙ «Reflexiones las hubo de todos los colores.» El Mundo, 7.2.96. ❙ ▄▀ «Por desgracia, yo he acumulado problemas de todos los colores.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
Colores santos — Álbum de Gustavo Cerati Daniel Melero Publicación 1992 Grabación 1992 Género(s) Rock alternativo, música electrónica, rock electrónico … Wikipedia Español
colores primarios — (en fisiología y física) pequeño número de colores fundamentales: rojo, verde y azul violeta. En los seres humanos los conos receptores de la retina contienen pigmentos más sensibles a la luz roja, verde o azul. Véase también colores del prisma.… … Diccionario médico
colores — 1. Género. Los nombres de color, cuando se usan como sustantivos, son siempre masculinos: el verde, el amarillo, el rojo, etc. Cuando funcionan como adjetivos, si son de dos terminaciones (blanco, ca; negro, gra; rojo, ja; amarillo, lla, etc.),… … Diccionario panhispánico de dudas