Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

de+bien

  • 101 благодеяние

    благодея́ние
    уст. bonfar(ad)o.
    * * *
    с. уст.
    beneficio m; bien m ( доброе дело); servicio m, favor m ( услуга)
    * * *
    с. уст.
    beneficio m; bien m ( доброе дело); servicio m, favor m ( услуга)
    * * *
    n
    1) gener. beneficio

    Diccionario universal ruso-español > благодеяние

  • 102 благоустроенный

    благоустро́||енный
    komforta, bone instalita;
    \благоустроенныййство komforto, komforta instalo.
    * * *
    прил. confortable, cómodo; ordenado; (bien) acondicionado

    благоустро́енный дом — casa confortable

    благоустро́енный го́род — ciudad urbanizada

    * * *
    1) прич. от благоустроить
    2) прил. confortable, cómodo; ordenado; (bien) acondicionado

    благоустро́енный дом — casa confortable

    благоустро́енный го́род — ciudad urbanizada

    * * *
    adj
    gener. (bien) acondicionado, confortable, cómodo, ordenado

    Diccionario universal ruso-español > благоустроенный

  • 103 благоухать

    несов. книжн.
    oler bien, exhalar (despedir) aroma
    * * *
    несов. книжн.
    oler bien, exhalar (despedir) aroma
    * * *
    v
    1) gener. perfumar, transcender, trascender
    2) book. exhalar (despedir) aroma, oler bien

    Diccionario universal ruso-español > благоухать

  • 104 будет

    1) 3 л. ед. ч. буд. вр. от быть
    2) в знач. нареч. разг. ( хватит) basta, bastante, suficiente, está bien

    бу́дет тебе́ пла́кать! — ¡basta de llorar!

    бу́дет (вам) спо́рить! — ¡terminad (basta) de discutir!

    * * *
    1) 3 л. ед. ч. буд. вр. от быть
    2) в знач. нареч. разг. ( хватит) basta, bastante, suficiente, está bien

    бу́дет тебе́ пла́кать! — ¡basta de llorar!

    бу́дет (вам) спо́рить! — ¡terminad (basta) de discutir!

    * * *
    v
    colloq. (õâàáèá) basta, bastante, está bien, suficiente

    Diccionario universal ruso-español > будет

  • 105 вдуматься

    вду́м||аться
    enpensiĝi;
    \вдуматьсячивый enpens(iĝ)ema, serioza;
    \вдуматьсяываться см. вду́маться.
    * * *
    сов. (в + вин. п.)
    adentrarse ( mentalmente); pensar (reflexionar) bien
    * * *
    сов. (в + вин. п.)
    adentrarse ( mentalmente); pensar (reflexionar) bien
    * * *
    v
    gener. adentrarse (mentalmente), pensar (reflexionar) bien

    Diccionario universal ruso-español > вдуматься

  • 106 воспитанный

    1) прич. от воспитать
    2) прил. educado, bien criado

    пло́хо (ду́рно) воспи́танный — mal educado (criado)

    * * *
    1) прич. от воспитать
    2) прил. educado, bien criado

    пло́хо (ду́рно) воспи́танный — mal educado (criado)

    * * *
    adj
    gener. bien criado, cumplido, educado, enseñado, urbano, criado

    Diccionario universal ruso-español > воспитанный

  • 107 вот что

    pues (bien), así pues

    вот что, приходи́те за́втра — pues venga Ud. mañana

    * * *
    pues (bien), así pues

    вот что, приходи́те за́втра — pues venga Ud. mañana

    * * *
    part.
    gener. asì pues:, pues (bien)

    Diccionario universal ruso-español > вот что

  • 108 вотчина

    ж. ист.
    patrimonio m, bien patrimonial; heredad f (тк. о земельном владении)

    смотре́ть на что-либо как на свою́ во́тчину — mirar a algo como si fuera suyo

    * * *
    ж. ист.
    patrimonio m, bien patrimonial; heredad f (тк. о земельном владении)

    смотре́ть на что-либо как на свою́ во́тчину — mirar a algo como si fuera suyo

    * * *
    n
    hist. bien patrimonial, heredad (тк. о земельном владении), patrimonio

    Diccionario universal ruso-español > вотчина

  • 109 выпечь

    выпека́ть, вы́печь
    baki.
    * * *
    (1 ед. вы́пеку) сов., вин. п.
    1) ( испечь) cocer (непр.) vt, asar vt
    2) ( пропечь) cocer bien (a punto)
    * * *
    (1 ед. вы́пеку) сов., вин. п.
    1) ( испечь) cocer (непр.) vt, asar vt
    2) ( пропечь) cocer bien (a punto)
    * * *
    v
    gener. (èñïå÷ü) cocer, (ïðîïå÷ü) cocer bien (a punto), asar

    Diccionario universal ruso-español > выпечь

  • 110 выспаться

    вы́спаться
    satdormi.
    * * *
    сов.
    dormir bien; dormir bastante
    * * *
    сов.
    dormir bien; dormir bastante
    * * *
    v
    gener. dormir bastante, dormir bien

    Diccionario universal ruso-español > выспаться

  • 111 выхоленный

    вы́холенный
    dorlotita.
    * * *
    прич., прил.
    * * *
    прич., прил.
    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > выхоленный

  • 112 гармонировать

    гармони́ровать
    harmonii, akordiĝi.
    * * *
    несов.
    armonizar vi; hacer juego; ir bien
    * * *
    несов.
    armonizar vi; hacer juego; ir bien
    * * *
    v
    1) gener. armonizar, hacer juego, ir bien
    2) mus. consonar

    Diccionario universal ruso-español > гармонировать

  • 113 даться

    сов. разг.
    1) ( поддаться) dejarse

    не да́ться в обма́н — no dejarse engañar (por); no (dejarse) caer en un error

    не да́ться в оби́ду — no dejarse ofender

    2) ( удаться) darse (непр.), salir bien

    ему́ всё легко́ дало́сь — todo se le ha dado fácilmente

    ••

    ди́ву даёшься — te quedas boquiabierto

    * * *
    сов. разг.
    1) ( поддаться) dejarse

    не да́ться в обма́н — no dejarse engañar (por); no (dejarse) caer en un error

    не да́ться в оби́ду — no dejarse ofender

    2) ( удаться) darse (непр.), salir bien

    ему́ всё легко́ дало́сь — todo se le ha dado fácilmente

    ••

    ди́ву даёшься — te quedas boquiabierto

    * * *
    v
    colloq. (ïîääàáüñà) dejarse, (óäàáüñà) darse, salir bien

    Diccionario universal ruso-español > даться

  • 114 изрядно

    изря́дн||о
    sufiĉe;
    \изрядноый: \изрядноое коли́чество sufiĉe granda kvanto.
    * * *
    нареч.
    considerablemente; bien ( очень)

    изря́дно вы́пить — beber con exceso

    * * *
    adv
    gener. bastante, bastante bien, bien (очень), considerablemente

    Diccionario universal ruso-español > изрядно

  • 115 итак

    ита́к
    sekve, do, nu;
    tial (поэтому).
    * * *
    союз
    pues, así, de esta forma, de suerte que

    ита́к, вопро́с решён — así (y bien) la cuestión fue resuelta

    ита́к, он ушёл? — ¿así que se marchó?

    * * *
    союз
    pues, así, de esta forma, de suerte que

    ита́к, вопро́с решён — así (y bien) la cuestión fue resuelta

    ита́к, он ушёл? — ¿así que se marchó?

    * * *
    conj.
    gener. ahora bien, de esa manera, pues, conque

    Diccionario universal ruso-español > итак

  • 116 клеиться

    разг.
    1) ( быть липким) encolarse; ponerse pegajoso
    2) ( ладиться) andar bien

    не кле́иться — andar mal

    де́ло не кле́ится — va mal el asunto

    разгово́р не кле́ится — la conversación languidece

    * * *
    разг.
    1) ( быть липким) encolarse; ponerse pegajoso
    2) ( ладиться) andar bien

    не кле́иться — andar mal

    де́ло не кле́ится — va mal el asunto

    разгово́р не кле́ится — la conversación languidece

    * * *
    v
    colloq. (áúáü ëèïêèì) encolarse, (ëàäèáüñà) andar bien, ponerse pegajoso

    Diccionario universal ruso-español > клеиться

  • 117 красивый

    прил.
    bello, lindo, hermoso, bonito; guapo (тк. о лице)
    ••

    краси́вый жест — un bello gesto

    краси́вые слова́ — lindas palabras

    * * *
    прил.
    bello, lindo, hermoso, bonito; guapo (тк. о лице)
    ••

    краси́вый жест — un bello gesto

    краси́вые слова́ — lindas palabras

    * * *
    adj
    1) gener. bien carado, bien encarado, bien parecido, bonito, guapo (о человеке), primoroso, pulido, venusto, bello, gentil, hermoso, lindo, precioso, vistoso
    2) colloq. curro
    3) Guatem. tilinte
    4) Col. pispo
    5) Urug. alhajito

    Diccionario universal ruso-español > красивый

  • 118 ладить

    ла́д||ить
    amiki, konkordi, harmonii;
    они́ не \ладитьят al ili mankas harmonio (или konkordo);
    \ладитьиться: де́ло не \ладитьится la afero ne prosperas.
    * * *
    несов.
    1) (с + твор. п.) ( жить в согласии) llevarse bien (con), hacer buenas migas (con)
    2) вин. п., прост. ( мастерить) hacer (непр.) vt, preparar vt; ajustar vt, arreglar vt ( приводить в исправность)
    3) вин. п., прост. (твердить, повторять) repetir (непр.) vt, no caérsele de la boca

    ла́дить одно́ и то́ же — decir siempre la misma cantilena

    * * *
    несов.
    1) (с + твор. п.) ( жить в согласии) llevarse bien (con), hacer buenas migas (con)
    2) вин. п., прост. ( мастерить) hacer (непр.) vt, preparar vt; ajustar vt, arreglar vt ( приводить в исправность)
    3) вин. п., прост. (твердить, повторять) repetir (непр.) vt, no caérsele de la boca

    ла́дить одно́ и то́ же — decir siempre la misma cantilena

    * * *
    v
    1) gener. (¿èáü â ñîãëàñèè) llevarse bien (con), hacer buenas migas (con)
    2) simpl. (ìàñáåðèáü) hacer, (твердить, повторять) repetir, ajustar, arreglar (приводить в исправность), no caérsele de la boca, preparar

    Diccionario universal ruso-español > ладить

  • 119 начисто

    на́чисто
    1. (набело) nete;
    переписа́ть \начисто reskribi nete;
    2. (полностью) tute, plene.
    * * *
    нареч.
    1) разг. ( очень часто) muy limpio, bien limpio

    чи́сто-на́чисто — más que limpio, como una patena

    2) ( набело) en limpio

    переписа́ть на́чисто — poner en limpio

    3) разг. (совсем, окончательно) definitivamente, del todo, terminantemente

    огра́бить на́чисто — dejar limpio

    4) прост. ( откровенно) francamente, sin ambages ni rodeos, lisa y claramente, sin rebozos
    * * *
    нареч.
    1) разг. ( очень часто) muy limpio, bien limpio

    чи́сто-на́чисто — más que limpio, como una patena

    2) ( набело) en limpio

    переписа́ть на́чисто — poner en limpio

    3) разг. (совсем, окончательно) definitivamente, del todo, terminantemente

    огра́бить на́чисто — dejar limpio

    4) прост. ( откровенно) francamente, sin ambages ni rodeos, lisa y claramente, sin rebozos
    * * *
    adv
    1) gener. (ñàáåëî) en limpio, a cercén
    2) colloq. (î÷åñü ÷àñáî) muy limpio, (ñîâñåì, îêîñ÷àáåëüñî) definitivamente, bien limpio, del todo, terminantemente
    3) simpl. (îáêðîâåññî) francamente, lisa y claramente, sin ambages ni rodeos, sin rebozos

    Diccionario universal ruso-español > начисто

  • 120 недурной

    прил.
    1) ( неплохой) bastante bueno, pasable
    2) ( о наружности) no malo, bastante bien

    она́ недурна́ (собо́й) — es bastante guapa, es mona

    * * *
    прил.
    1) ( неплохой) bastante bueno, pasable
    2) ( о наружности) no malo, bastante bien

    она́ недурна́ (собо́й) — es bastante guapa, es mona

    * * *
    adj
    gener. (ñåïëîõîì) bastante bueno, (î ñàðó¿ñîñáè) no malo, bastante bien, pasable

    Diccionario universal ruso-español > недурной

См. также в других словарях:

  • bien — 1. (biin ; l n ne se lie jamais : ce bien est à moi, dites : ce biin est à moi, en donnant à biin la nasalité qui est dans in digne, et non ce biin n est à moi) s. m. 1°   Ce qui est juste, honnête. Le bien et le beau. Le bien et la justice… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Bien (economie) — Bien (économie) Pour les articles homonymes, voir Bien. Un bien est un objet quelconque (matériel ou immatériel) produit par intervention de l’homme ou disponible spontanément dans la nature et qui est approprié ou non par un individu. Cette… …   Wikipédia en Français

  • Bien (Économie) — Pour les articles homonymes, voir Bien. Un bien est un objet quelconque (matériel ou immatériel) produit par intervention de l’homme ou disponible spontanément dans la nature et qui est approprié ou non par un individu. Cette première définition… …   Wikipédia en Français

  • BIEN-ÊTRE (ÉCONOMIE DU) — L’économie du bien être jouit d’un statut ambigu au sein de la science économique: couronnement de l’analyse positive dont elle permettrait la traduction objective en termes normatifs, pour les uns, l’économie du bien être se voit refuser le… …   Encyclopédie Universelle

  • bien — BIEN. s. mas. Ce qui est bon, utile, avantageux, convenable. Le souverain bien. Le bien public. Le vrai bien. Rendre le bien pour le mal. Il faut aller au bien de la chose. f♛/b] On dit proverbialement, Nul bien sans peine, pour dire, que Tout ce …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bien — sustantivo masculino 1. Aquello que constituye lo bueno o lo correcto según la ética: hacer el bien, distinguir el bien del mal. Antónimo: mal. 2. Utilidad, beneficio, bienestar: Te lo digo por tu bien. Hago las cosas por tu bien. 3. Cosa buena,… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Bien-etre animal — Bien être animal Le bien être animal est une notion associée au point de vue selon lequel toute souffrance animale inutile devrait être évitée. Ce point de vue concerne les animaux domestiques , qu ils soient exploités comme source de nourriture …   Wikipédia en Français

  • Bien-être Animal — Le bien être animal est une notion associée au point de vue selon lequel toute souffrance animale inutile devrait être évitée. Ce point de vue concerne les animaux domestiques , qu ils soient exploités comme source de nourriture, comme force de… …   Wikipédia en Français

  • Bien Public — Pour les articles homonymes, voir Bien public (homonymie).  Ne doit pas être confondu avec Bien commun ou Bien de club. Un bien public est, en science économique, un bien ou un service dont l’utilisation est non rivale et …   Wikipédia en Français

  • Bien etre animal — Bien être animal Le bien être animal est une notion associée au point de vue selon lequel toute souffrance animale inutile devrait être évitée. Ce point de vue concerne les animaux domestiques , qu ils soient exploités comme source de nourriture …   Wikipédia en Français

  • Bien être animal — Le bien être animal est une notion associée au point de vue selon lequel toute souffrance animale inutile devrait être évitée. Ce point de vue concerne les animaux domestiques , qu ils soient exploités comme source de nourriture, comme force de… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»