-
101 densité
[dɑ̃site]Nom féminin densidade femininodensité de population densidade populacionaldouble/haute densité dupla/alta densidade* * *densité dɑ̃site]nome feminino1 densidadedensité de populationdensidade populacional2 intensidadeELECTRICIDADE densité de courantintensidade de corrente -
102 dicter
[dikte]Verbe transitif ditar* * *dicter dikte]verbodicter un texteditar um texto2 (condições, lei) estipular; impordicter sa loiimpor a sua leiles actes des animaux sont dictés par leur instinctos actos dos animais são sugeridos pelo instinto -
103 dilution
dilution dilysjɔ̃]nome femininoà haute dilutioncom alta diluição2 (de força, de poder) enfraquecimento -
104 finance
[finɑ̃s]Nom féminin la finance a finançales finances as finanças* * *finance finɑ̃s]nome femininofinançala haute finance internationalea alta finança internacional -
105 fond
[fɔ̃]Nom masculin fundo masculino(d'une photo, d'un tableau) plano masculino de fundoau fond, dans le fond no fundoau fond de no fundo deà fond (respirer) fundo(pousser) com força(rouler) a todo vaporfond d'artichaut fundo de alcachofrafonds de pension finance fundos de pensõesfond de teint base femininoNom masculin informatique plano masculino de fundo* * *fond fɔ̃]nome masculino1 (de recipiente, de lugar) fundole fond de la bouteilleo fundo da garrafaprendre une photo sur un fond de campagnetirar uma fotografia tendo como pano de fundo o campoTEATRO toile de fondcenárioil y a vingt mètres de fondtem vinte metros de profundidadegrands fondságuas profundasNÁUTICA fond de caleporão4 fundoétoffe brodée sur un fond de satintecido bordado sobre um fundo de cetimfond sonoremúsica de fundofond de teintbase de maquilhagemle fond d'un problèmea questão fundamentalarticle de fondartigo de fundo6 carácter; personalidade f.il a toujours eu un bon fondele sempre foi uma boa pessoaavoir du fondter fôlegocourse de fondcorrida de fundo◆ à fonda fundo; completamentea mil à hora; a alta velocidade◆ au fondno fundo; na realidadede alto a baixo; completamentecontar com; confiar emos confinsnão ter ponta por onde se lhe pegueatingir o seu limite -
106 fréquence
[fʀekɑ̃s]Nom féminin freqüência feminino* * *fréquence fʀekɑ̃s]nome femininoLINGUÍSTICA fréquence d'un motnúmero de ocorrências de uma palavracourants à haute fréquencecorrentes de alta frequênciamodulation de fréquencemodulação de frequência -
107 front
[fʀɔ̃](des combats) frente feminino(côte à côte) lado a lado(en même temps) simultaneamente* * *front fʀɔ̃]nome masculinofronte f.un front hautuma testa altafront de bataillea frente da batalhafront chaudfrente quenteter o descaramento; ter a audáciafazer frenteandar de cabeça erguida -
108 hautement
-
109 huppe
-
110 huppé
huppé, e[ɛ̃ype]Adjectif da alta roda* * *huppé 'ype]adjectivoune famille huppéeuma família abastada e de extracto social elevado -
111 hypertension
-
112 importance
[ɛ̃pɔʀtɑ̃s]Nom féminin importância feminino* * *importance ɛ̃pɔʀtɑ̃s]nome femininogravidadeaccorder de l'importance àdar importância aavoir de l'importanceter importânciac'est sans importancenão tem importânciainfluênciafaire l'homme d'importancedar-se ares de importânciase donner de l'importancefazer-se de importante3 (tamanho, quantia, amplitude) importânciad'une certaine importancebastante grande; considerável; avultadoda mais alta importânciade pouco interesse; insignificanteganhar importância; tornar-se importante◆ quelle est l'importance?onde está o problema? -
113 lecture
[lɛktyʀ]Nom féminin leitura feminino* * *lecture lɛktyʀ]nome feminino1 leituradonner le goût de la lecturecultivar o gosto pela leituralecture à voix hauteleitura em voz altalecture psychanalytique d'un romanleitura psicanalítica de um romancelecture optique des codes-barresleitura óptica dos códigos de barra -
114 lire
[liʀ]Verbe transitif & verbe intransitif ler* * *lire liʀ]verbo1 lerlire à haute voixler em voz altalire du doigtler por altoà cinq ans, il savait déjà lireaos cinco anos já sabia lerla peur se lisait sur son visageo medo lia-se no rosto dele/delanome femininoler nas entrelinhas -
115 lob
-
116 lober
-
117 noblesse
[nɔblɛs]* * *noblesse nɔblɛs]nome femininonoblesse de cœurnobreza de coraçãode haute noblessede alta nobreza -
118 paragraphe
[paʀagʀaf]Nom masculin parágrafo masculino* * *paragraphe paʀagʀaf]nome masculinolire quelques paragraphes à haute voixler alguns parágrafos em voz altaconsulter le paragraphe 3 de l'article 136consultar o n.° 3 do artigo 136 -
119 penser
[pɑ̃se]Verbe transitif & verbe intransitif pensarqu'est-ce que tu en penses? o que você pensa sobre isso?penser faire quelque chose pensar em fazer algopenser à pensar empenser à faire quelque chose lembrar-se de fazer algo* * *penser pɑ̃se]verbojulgardonner à penserdar que pensaril faut penser à touté preciso pensar em tudopenser tout hautpensar em voz altaje lui ai dit tout ce que je pensais de luidisse-lhe tudo o que pensava deleje pense comme voustenho a mesma opinião; penso a mesma coisan'en penser pas moinsnão manifestar a sua opinião; calar-seacreditarimaginarils pensent avoir trouvé une solutioneles acham que encontraram uma soluçãoje ne pense pas qu'ils viennenteu creio que eles não vêmje pense que nonacho que nãoje pense que ouiacho que simil pense devenir un artisteele tenciona tornar-se um artistaelle pense partir pendant le week-endela pensa ir embora durante o fim-de-semana5 lembrar-seje pense souvent à toieu lembro-me muito de tije vais essayer de penser à çavou tentar lembrar-me dissoelle pense à toutela pensa em tudoil faut penser à l'aveniré preciso pensar no futuroc'est bien penséestá bem pensadonome masculinoliterário pensamentopensar -
120 plutôt
[plyto]Adverbe (de préférence) antes(assez) bastanteplutôt que (de) faire quelque chose em vez de fazer algo* * *plutôt plyto]advérbioje ne fais pas ça, plutôt mourir!não faço isso, antes morrer!elle prend plutôt le train que l'avionela apanha mais depressa o comboio do que o aviãoprends ce pantalon plutôt que celui-làveste estas calças em vez dessasou plutôt, c'est ce qu'ils disentmais precisamente, é o que eles dizem3 bastantema fille est plutôt grande pour son âgea minha filha é bastante alta para a idade
См. также в других словарях:
Alta velocidad ferroviaria en España — Saltar a navegación, búsqueda Logotipo del AVE, operador de renfe para la alta velocidad en España … Wikipedia Español
Alta Loma, Rancho Cucamonga, California — Alta Loma is one of three formerly unincorporated areas that became part of the city of Rancho Cucamonga, California, United States in 1977. [Hickcox, Robert L.: Dates in the History of Etiwanda, California ] The community is located in the… … Wikipedia
Alta (Noruega) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Alta. Alta … Wikipedia Español
Alta Verapaz — Lage von Alta Verapaz in Guatemala Daten Hauptstadt … Deutsch Wikipedia
Alta definición — Saltar a navegación, búsqueda El HD video o vídeo de alta definición es un sistema de vídeo con una mayor resolución que la definición estándar, alcanzando resoluciones de 1280×720 y 1920×1080. Contenido 1 Historia de la alta definición 2 Emisión … Wikipedia Español
Alta — or ALTA may refer to:Acronyms* African Language Teachers Association (ALTA), a U.S. based association of African language teaching professionals * American Land Title Association (ALTA), a national trade association representing the land title… … Wikipedia
Alta (Automobile) — Pour les articles homonymes, voir Alta. Alta GP … Wikipédia en Français
Alta — ist eine Bezeichnung für: Alta Car and Engineering Company, ein englischer Sport und Rennwagenhersteller Alta (Fahrzeughersteller), ein ehemaliger griechischer Fahrzeughersteller Alta Museum, ein Fundort prähistorischer Steinzeichnungen, Teil des … Deutsch Wikipedia
Alta (Norvege) — Alta (Norvège) Pour les articles homonymes, voir Alta. Alta … Wikipédia en Français
alta — 1. Como sustantivo, ‘autorización que da el médico para la reincorporación de un paciente a la vida ordinaria’ e ‘inscripción en un registro oficial’. Es de género femenino: «Hay que señalar las altas de los tres [jugadores] que estaban… … Diccionario panhispánico de dudas
Alta Franconia — Oberfranken Bandera … Wikipedia Español